[속보]훈민정음 시기 한글 금속활자 최초 발굴..기록만 나온 세종의 천문시계 등도
훈민정음 창제 시기 동국정운식 표기법을 쓴 한글 금속활자 실물을 옛 한양 중심부에서 처음으로 찾았다. 세종 때(추정) 천문시계, 세종~중종 때(추정) 물시계 주전, 소형화기인 총통 등도 발굴했다. 한글 창제 여파와 당시 인쇄술, 朝鮮 시대 과학기술의 실체를 가늠할 자료다.
수도문물연구원(이하 연구원)은 “朝鮮 전기 제작된 다양한 크기의 한글·한자 금속활자 1600여 점과 자동 물시계 주전으로 보이는 동판(銅板)과 구슬방출기구, 세종이 만든 것으로 기록된 주·야간 천문시계인 일성정시의(日星定時儀) 부품 등을 출토했다”고 29일 발표했다.
한글 금속활자 발굴의 의미는 ‘ㅭ’, ‘ㆆ’, ‘ㅸ’ 등 동국정운식 표기를 확인했다는 점이다. <동국정운(東國正韻)>은 세종 때 신숙주, 최항, 성삼문 등이 왕명을 받아 편찬하여 1448년에 간행한 운서(韻書)다. 중국 한자음을 표기하려 사용한 것이다. 한문 사이 자주 쓰는 ‘이며’, ‘이고’ 등 한글 토씨를 한 번에 주조한 연주활자(連鑄活字)도 10여 점 나왔다. 연구원은 훈민정음 창제 당시 표기를 반영한 가장 이른 시기의 한글 금속활자라고 했다.
발굴한 1600여 점의 금속활자 중 한자 활자는 580여 점이다. 현존 최고(最古) 한자 금속활자인 세조 ‘을해자(1455년)’보다 20년 이른 세종 ‘갑인자(1434년)’로 추정한다. 장영실 등이 갑인자 제작에 참여했다. 연구원은 “추정 ‘갑인자’가 추후 연구를 통해 ‘갑인자’로 확인되면, 朝鮮 시대 각종 사료·기록과 일치하는 중요한 실물자료가 된다. 구텐베르크의 인쇄 시기(1450년경)보다 이른 시기의 朝鮮활자 관련 유물은 인쇄본으로만 존재하는데, (확인되면) 최초로 인쇄본과 금속활자를 동시에 확보하게 된다”고 했다.>>ハングルの金属活字発掘の意味は、東国正韻式表記を確認したという点
良かったね
他にリアクションの取りようがない。>>1
でも
一般人は読めなかったんだよねw>>6
「電気」を再翻訳して出たのは
「前期」「伝記」「電気」
「前記」の誤訳かと。
https://www.google.com/amp/s/kjjk.weblio.jp/content/amp/%25EC%25A0%2584%25EA%25B8%25B0>>12 誤字訂正
「前記」→「前期」>>10
韓国が誇れるものが出土してよかった。
普通に嬉しいよ。
ただ、日本との無意味な比較の材料には使わないでほしいね。>>1
最古の金属活字ニダ!!って叫んでいた 証道歌字は、朝鮮人が偽造した偽r物だったでしょ?w
また、偽物なんじゃないの?w
★「世界最古の金属活字」が 20世紀の人工元素を含有
朝鮮日報 2015/11/16 10:50
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2015/11/16/2015111601386.html
(リンクは期限切れ)
活字なのに、文字が反転していない、奇跡の証道歌字w>>16
漢字読める?朝鮮人の発展
百済時代の主食 ヒエ、キビ
朝鮮征伐時代の主食 ヒエ、キビ
日韓併合前の主食 ヒエ、キビ
進歩がまるでなし。wwww>>16
【韓国国宝第1号崇礼門から「第1号」外す…87年前に日帝が付けたランキング】
(前略)
〉問題はこのような指定番号が、文化財保護法上、一部の公文書だけの義務表記対象だったにもかかわらず、国民全員が「金科玉条」のごとく見なしてきた点だ。
〉国検定教科書はもちろん、国立博物館などの各種案内板が文化財の名称と指定番号を並列してきた慣行のためが大きい。
〉番号体系が日帝時の順序を受け継いでいるところに文化財価値の順位として誤解する世間の認識も問題だった。
〉2015年国民認識調査のとき国宝第1号の意味を「価値が最も高い文化財と認識する」という回答が多数だった(68.3%)。
〉2008年崇礼門火災時は、これを契機に訓民正音(第70号)を国宝第1号に再指定しようという国民請願が相次いだこともあった。https://news.yahoo.co.jp/articles/0c5cd7fc6b2a5fc43d29f79aa5dbcda29b1c3e1d
…
①日本が国宝に指定した。
②単なる順番を『順位』だと思っている韓国人
③日本人が指定したことが許せないと火病
韓国人は韓国人だった。けど、不都合な古墳は埋める韓国。
客観性もなければ、分析力もないから、もしそれが本当でも信憑性がない。朝鮮王がハングルを発案するんじゃなくて、民間の識者が発案開発出来る世の中なら、朝鮮も今とは違った国になってたと思うよ。
この金属活字も大事にされて、「発掘」じゃなくて「保管」されてただろうね。普通に考えると偽物なんだがな。
滅びた王家なら有り得るけど李氏朝鮮の王家所有だろ?なんで遺跡になってんだよと。>>18
愚民とは、教育を受けていない民の意味なのは明らか。
そんな時代だし、漢文はごく少数が使えた時代です。<漢字覚えられないバカに「いろは」のひらがな教えた>
ハングルって、要はそういうことだぞ?
祖先はそのひらがなですら覚えられなかったけど
日帝のおかげで現代韓国人はひらがなで読み書きできるようになった
でも漢字は未だに覚えられないw>>4
少なくとも2種類ある。1マスに4文字入るの。悲しいかな、王の名前はわかっても製作者の名前はわからない。
世界最古の金属活字(作者不明)>>15
これはよく見るんだけど、ハングルだけで印刷された書物を見たことがないので、
画像があったら上げてほしいな。
ハングルってほんと印刷向きの文字。活字の型を彫るためにあの字体になったんじゃないかと思ってる。
印刷好きにはワクワクするニュース!>>30
韓国にはステンレス鉱山があるんだぞ。不思議じゃない。>>16
和製漢字みたいだなw>>1
マジで偽物だと思う。本物だとしても後世に影響のない遺物でしかない。そういうものを偽造してでも誇りたい朝鮮人は哀れ>>1
ハングルに興味ないけど。。。
君の先祖が奴婢なら縁もゆかりも無い話だけど
両班ならハングルや漢字は読めたかもだけど、
奴婢に相当ひどいことしてたってことにもなるのかなぁ。
で、君の先祖はどっちだ?属国併合劣等民族のDNAがまたもや蠢いているのかw
哀れな民族性だな。掘り起こす事なら犬や猪でも出来る、ソレをありのまま記録して遺す事が出来るかどうかだよね?(;・ω・)
どうせホルホル麻薬の材料に使うだけだろうけどね、>>17
사진을 좌우반전 한 것>>16
訓民正音「國之語音、異乎中國、與文字不相流通、故愚民有所欲言、而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳」
日本には古代から「漢文訓読法」という読み方があって、現代人であっても、平均点以上の高校生であれば、中国人も読めない古代の文語文の漢文を直接読める。(古代文物が朝鮮由来で無い事の証)
韓国の国宝70号「訓民正音」を漢文訓読法を使って読むと、
読み下しで
「國ノ語音、中國ト異ナリ、文字ト相ヒ流通セズ、故ニ愚民、言ハント欲スル所有レドモ、終ニ其ノ情ヲ述ブルヲ得ザル者多シ。予 此ガ爲ニ憫然タリテ、新タニ二十八字ヲ制リ、人人ヲシテ易ク習ヒ、日用ニ便タラシメント欲スルノミ」
現代語では
「国の発音は、中国と違い、文字と一緒に流通しない。だから愚民は言いたい事があっても、その気持ちを伝えることが出来ない者が多い。私はそれが可哀想なので、新しく28字を制定し、簡単に学習出来て、日常で使えるようにしたい。」
王は国の民を愚かで可哀想だと思っていた
しかし現代韓国人は「偉大な文字」という意味で「ハングル」と呼ぶ>>17
人工金属っていうか希少放射性物質だけど
ウラン鉱か放射性廃棄物から採れるから
天然物の可能性もワンチャンある
まあ放射性廃棄物で作ったんでもなきゃ
分析ミスだと思うけど見た目は、真鍮に見えるんだよね。
16世紀には中華で真鍮が作られてたらしいけど、15世紀の朝鮮で真鍮製ってあり得るのかな?出土状況からして廃棄品と思われるが、金属なら鋳潰して再利用しないだろうか?
天文暦学の遺構が同じ場所から出土しているのも不思議。もしかしてゴミ捨て場だったとか。>>1
李氏朝鮮って金属が貴重で、釣り針の使用を禁止するほどって聞いた事があるけど、こんな物は作っちゃうのだな。
いずれにせよ放射線年代測定してみたい。そもそも使い道がない
中国の文献をもとに作ってはみたものの、
インクや装置の問題で使えなかったというオチの予感。
中国文献向けのスタンプくらいにはなったのかもしれない。>>46
まあハングルって実質日帝文字群だから。>>46
国策によって韓国人は自国の歴史を知らないようなので教えます。
>>15 の写真で分かるように朝鮮では1910年まで公文書はすべて漢字・中国語で書かれていました。
理由は漢字は表意文字なので、朝鮮半島すべての地方で読み書きが出来るからです。
と教えても、その意味が理解できないでしょう。
1910年までのハングルは表音文字なので、発音した通りにしか表記できません。
ですが、それだと地方地方によって文体も単語の表記も違ってしまいます。
今現在の韓国人が使用しているハングルによる文書文体(標準語)は日本人によって整理され、日本併合時の義務教育によって普及しました。
冷静に韓国各地の方言を分析すれば、その意味が理解できると思います。>>2
한글은 1446년 "훈민정음"이라는 책으로 발표했습니다.>>49
追記。
この地方の方言と、文書文体との違いは、韓国だけの問題ではなく、自国の文字を持つ全ての国でその転換があります。
もちろん日本でも各地の方言を表音文字だけで書くと、まったくの外国語になってしまいます。
はっきり言って、読めません。
世界において文字の原点は「表意文字」であり、発音はあまり意味を持ちません。
近代化で文字文化が普及し情報の共有意識から、義務教育などで文章形態の統一という作業が行われています。
韓国では世界で唯一「表音文字」だけで文書を作成しています。
それだけ不自然だということです。
ちなみに、英語などではアルファベットは表音文字ですが、単語は表意文字ですよ。>>11
これ自然の石?砕石じゃないの?>>58 한글도 한국어 자체가 어간에 따라
합성어 파생어로 나뉜다
일정한 규칙성이 있는 것이다>>59
最初の朝鮮語の教科書と朝鮮語辞典はどこの国が作ったのか調べてみろ>>62 한국은 한자를 정규과목은 아니지만
가르친다
물론 나는 열렬한 반공주의에 입각하여
한자 선생을 빨갱이라고 취급하고
수업시간에 잤다>>64子供のころと 今と違うだろ 文章も覚えて初めて使えるだろ
>>69
最初から愚民に仮名文字教えるより、ハングルを理解する両班を先に教育する方が楽だろ。
少しくらい頭を使えよw>>73
君の文章はうまく翻訳されていないか、あるいは、
君が書いた文章の意図が曖昧で、意味不明だ。>>66
記号は見ただけで意味がわかるでしょ。
単語として意味を覚える、つまり表意文字と同義。>>74
さらに蛇足。
「海」という漢字は表意文字。
だから日本、韓国、中国、琉球で「海」という漢字は意味が共有される。
しかし、韓国と中国、そして日本・琉球では発音は違う。
もしこの3つで文字が表音文字しかなかったら、文字は共有できない。
ちなみに、日本と琉球で「海」という漢字に「UMI」という発音を共有しているのは、漢字が導入された時期がすでに「日本語が成立した後」だったから。
だから後付で「UMI」という発音に「海」という漢字が当てられた。>>81
読みがわからなかったら、教育出来ないでしょ。少し考えなよw>>81
日本でも、幼少の頃は、ひらがな、カタカナを使い文章の書き方を覚えて、
徐々に漢字語に置き換えていく。
この過程で、漢字の使い方、意味を覚えていく。
それと同じだろ。>>69
当時の世界と、人間の社会構造を客観的に考えよう。
台湾は50年間日本に併合されたけど、日本語が分かるのは上等教育を受けた一部の人達。
台湾の言語や文化などはそのまま踏襲された。
重要なことは価値観などを共有するために、識字率を上げて国民の文化レベルを上げること。
例え子供に学校で他国の言語を強制しても、親が話せなければ普及はしない。
だからハングルと漢字を混在させた日本式の文字文化を普及させた。
余談だが、当時のソウル大学の学生の大半が「日本人」であるのは差別によるもの、という韓国の教育は完全な嘘。
常識で考えれば分かる。
当時の先端教育は朝鮮語では出来ない。すべて日本語もしくは先進諸国の言語だ。
親が日本語を話せなければ、それだけで高等教育へ進学する確立は極端に下がる。それが理由。どうしても金属活版印刷は韓国が元祖だと言いたいらしいけど、欧州と韓国では始祖が異なるので自分達が捨てた技術が先だって言われてもなあ
韓国がこれを世界に広げたってのなら自慢するのも分かるが…>>89 어차피 중국의 같잖은 사상 번역한
책이 대다수라서 배우지 않는 것이 더 현명하다>>91
漢字と共産主義を関連付けるとか韓国人らしい幼稚さだね
漢字が千何百年前から有る文字だと思っているの?>>1
最古の日本語・神代文字>>91
漢字は共産主義者が作り出したわけではありませんよ
また逆に漢字が共産主義者を作り出したわけでもありません
元をたどれば西洋の思想ですし、そもそも中国が共産主義になったのは1900年代です
日本統治前の朝鮮の文献に共産主義の話は載っていないでしょうね>>52 한국도 방언을 글자를 쓰면 각 지역이 다르다.
경상도 사람을 제외 하면 글자를 방언으로 쓰는 지역은 없다.>>102
続き
なので、君の主張は、やや揚げ足とりに聞こえるね>>88 한국인도 웬만한 한자는 쓰지는 못해도 다 알아봐 20~30대는 모르는 사람이 많겠지만
1950년생 아버지는 중학교 밖에 나오지 않았지만 한자를 잘쓴다.- 105
名無し2021/06/29(Tue) 18:25:52(1/1)
このレスは削除されています
>>1
なんで、その後の国の発展に何ら寄与しなかったのに、ハングルや、金属活字を誇るのか理解できない
順序が違う
偉大な成果を挙げて、はじめて、偉大な発明であったとされる
普及しなかったハングルや、西洋のように中世の停滞を撃ち破る発明とならなかった金属活字に何の意味がある?
オカルト好きなら、オーパーツの発見で盛り上がれるかもしれないな>>91
それは思考誘導された洗脳ですよ。
韓国が漢字を廃止したのは対共産主義ではなく、漢字の常用単語の多くが日本語だったからですよ。
対共産主義というなら、日本は共産主義に毒されているということになり、矛盾が発生しませんか?
米国に犬とまで罵倒しているのですから。
実は単語数は近代化すると同時に非常に増加します。
日本は明治期に増加した単語の多くが欧米の先進文化の日本語翻訳をした単語です。
朝鮮でも同様に欧米の文化単語が導入されていますが、それはオリジナルからではなく、日本語をそのまま導入しました。
理由は朝鮮も漢字を使用していたから、導入が簡単だったからです。
ただし、発音は朝鮮語を使用しました。そこまで日本語を導入する意味が無いからです。
しかし、戦後経済発展が始まり、文字文化にも注目がいくようになると、韓国語の中にある日本語の多さにナショナリズムが触れ、統治者は大反発しました。
だからといって膨大な日本語を変更することもできないので、表記である漢字の使用を制限したのです。
とりあえず、近代化頃に生まれたとされる単語の多くは日本語です。
それも翻訳したのではなく、日本語を韓国式に発音している外来語だということです。そもそもハングルは貴族だけが使っていた言語で
貴族以下の奴隷階級の奴らは読み書きすら出来なかった民族だろ
今の韓国人が使っているハングルは日本製だ(笑)ウリナラ起源説Wwwww
>>1
読み書きができない当時の朝鮮人に宗主国が
与えた教材って事???
つい最近に作ったオーパーツ???세계문화유산 팔만대장경
제작시기
고려시대(1237∼1252년간)
해인사 경내의 2동(棟)의 장경판고(藏經板庫)에 보관되어 있는 약 8만여 장의 대장경판.
정식 명칭은 '해인사 대장경판', '재조대장경' 이나, 보통 '팔만대장경'이라고 알려져 있다. 대장경판은 종이에 불경을 인쇄하기 위해 만들어진 목판으로써 책이 아니다. 팔만대장경은 고려시대에 시작하여 조선을 거쳐 지금에 이르기까지 매우 여러번 인쇄되었는데, 대표적인 한국의 수장처로는 해인사의 수다라장 다락방과 강원도 평창군의 오대산 월정사 그리고 부산의 동아 대학교에는 해인사 대장경판을 인경하여 만들어진 대장경 판본 책들이 소장되어 있다. 조선전기 일본이 요청해 보내준 것도 꽤 많은 양이 남아있다.
팔만대장경의 경판 숫자는 1915년 조선총독부가 처음 8만1258판으로 집계했다. 정부가 1962년 국보 지정 당시 별도의 확인 작업 없이 이 숫자를 그대로 적용하면서 그동안 정확한 숫자, 훼손 여부 등을 둘러싸고 논란이 일기도 했다. 문화재청은 이에 따라 2000년부터 실시한 ‘해인사 고려대장경 디지털 영상화 및 기초자료 데이터베이스 사업’, 2014년에 수립한 ‘해인사 대장경판 중장기 종합 보존관리계획’에 따른 조사 등을 통해 최종적으로 8만 1352판으로 밝혀졌다.세계 문화 유산 팔만 대장경
팔만대장경은 고려 고종 23∼38년(1236∼1251)에 걸쳐 간행되었다. 이것은 두번째로 만들어 졌다고 해서 재조대장경이라고도 한다. 판수가 8만여 개에 달하기 떄문에 팔만대장경이라 부르는데, 인간의 8만 4000 번뇌에 해당하는 8만 4000 법문을 실었다고도 말한다.
팔만대장경을 제작한 동기는 11세기에 거란군의 침입을 막고자 고려 현종대부터 선종대까지 약 80년에 걸쳐 초조대장경을 만든 것에서 시작했다. 초조대장경은 대반야경 6백 권, 화엄경, 금광명경, 묘법연화경 등 6000여 권을 포함했다.
초조대장경은 고려 고종 19년(1232) 몽골군이 침략하면서 소실되었고, 현재 일본 교토 난젠지(南禅寺)에 일부분인 1715권 인경본만이 전한다. 이 외에 쓰시마 섬의 한 신사에 있던 500권은 모두 도둑맞았다. 그 외에 국내 수집가나 국가기관에서 인출본을 꽤나 많이 역수입하여 현재는 국내에도 초조대장경이 상당히 있는데, 대부분 국보나 보물로 지정되었다. 초조대장경을 조판한 후 거란군이 물러갔듯이 불력(佛力)으로써 몽골군을 쫒아내기 위해 경판들을 본래 강화성 서문 밖 대장경판당에 보관했는데, 이후 선원사에 보관했다. 이후 조선이 건국된 지 얼마 되지 않은 태조 7년(1398) 5월 합천 해인사로 옮겨 오늘날에 이른다.8만 장에 달하는 경판의 서체가 모두 일정하고 오탈자가 거의 없기로 유명하다. 서체가 일정한 것은 글씨를 담당한 사람들의 글씨체를 모두 일정한 모양으로 다듬고자 거의 1년 가까이 훈련했기 때문이라고 한다. 팔만대장경에 새겨진 글자수는 5272만 9000 자이다. 발견된 오탈자는 5200여만 자 중 단 158자, 그것도 현대에 와서 겨우 찾아냈다. 오탈자율이 0.0003%으로 200자 원고지 1645장 분량을 썼는데 오탈자가 한 글자밖에 없다는 뜻이다. 전설에 따르면 한 글자를 새길 때마다 세 번씩 절을 했다고 한다. 즉, 이 작업을 하면서 절을 무려 1억 5000만 번이나 했다는 이야기다.
합천 해인사 장경판전은 원활한 통풍을 위해 건물 앞뒤와 위아래에 위치한 창의 크기를 달리하였다. 이러한 장경판고는 1995년에 유네스코 지정 세계문화유산에 등재되었다. 장경판고는 세계의 도서관 건축을 다룬 영국 케임브리지 대학 건축사 교수 제임스 W.P 캠벨의 저서 <세계의 도서관> 첫머리에 언급된다.
이어 2007년 6월에는 고려대장경판과 제경판을 한데 묶어 유네스코 세계기록유산에 등재되었다.사라질 뻔한 순간이 3번 있었다.
첫 번째는 바로 조선의 세종대에 벌어진 일로, 당시 일본을 지배하던 무로마치 막부는 팔만대장경판에 크게 관심이 없었지만 지금의 주고쿠 지방인 스오의 슈고 다이묘인 오우치씨가 대장경판에 상당히 관심을 가졌다. 조선왕조실록에서 오우치씨는 백제 임성태자의 후손인 도래인 가문으로서 친조선 정책을 취했고 조선 정부에서도 오우치씨를 백제의 후손으로 인정해서 조선 초기에 상당히 교류가 많았다. 그러던 와중 오우치 요시히로는 조선에 꾸준히 팔만대장경판을 달라고 요구했다. 당시 여전히 불교가 중요했던 일본과는 달리 조선은 숭유억불이 기조였기 때문에 받을 수 있을 것이라고 생각한 것이었다. 이를 파악한 조선 조정에서는 대장경은 나라에서도 귀한 것이라는 연유로 거절하였다. 그럼에도 일본이 끊임없이 대장경을 청구하자 세종이 대장경판을 넘겨줄까 했다가 신하들의 반대로 철회한 후 기존의 방침을 고수했다.
임금이 대장경판은 무용지물인데 이웃나라에서 청구한다 하여, 처음에는 이를 주려고 하매 대신들이 논의하여 말하기를,
“경판은 비록 아낄 물건이 아니오나, 일본이 계속 청구하는 것을 지금 만약에 일일이 좇다가 뒤에 줄 수 없는 물건을 청구하는 것이 있게 된다면, 이는 먼 앞날을 염려하는 것이 되지 못하옵니다.''
라고 판단했기 때문에 임금이 일본의 청구에 응할 수 없다고 답한 것이다.
세종실록 세종 5년(1423) 12월 25일 기사.세종이 불교에 귀의한 것은 만년의 일이고, 대장경이 지금에나 중요한 문화재로 여겨지지 당시에는 그냥 많고 많은(그리고 실생활에 그다지 쓸모도 없는) 불교 유물 가운데 하나였다. 조선 왕조가 애초에 유교를 국시로 삼았던 만큼 불교 유물을 외국에 넘겨서는 안 된다고 주장할 사람도 조정에는 더 이상 없었다. 대신들이 대장경을 일본에 주지 말자고 반대한 것은 종교적인 이유가 아닌 경판이 소중한 물건은 아니지만, 그걸 요구한다고 줬다간 나중에는 더 큰 것을 요구할 것이라는 정무적 판단 때문이었다. 결국 세종은 이를 받아들여 그냥 인경본을 주는 것으로 무마했다. 덧붙여 세종은 이걸 한양으로 옮겨 보관할까 하기도 했다.
임금이 승지들에게 이르기를
"일본국에서 매양 대장경판(大藏經板)을 청하니, 우리나라에서 불교를 숭상하지 아니하여, 이 판이 밖에 있기 때문에 억지로 청하면 반드시 얻을 것이라고 생각한 까닭이다. 지난 날에 이 판을 구하기에, 대답하기를, '우리나라에서 전해 내려온 국보를 가벼이 남에게 줄 수 없다.'고 하였더니, 저들이 얻지 못하고 돌아갔다. 이 판을 도성 근방인 회암사나 개경사(開慶寺) 같은 곳에 옮겨 두면, 저들도 이를 듣고 우리 나라의 대대로 전하는 보배라는 뜻을 알고 스스로 청구하지 않겠지만, 단지 수송하는 폐단이 염려되니, 그것을 정에 논의하라."
하니, 모두 말하기를,
"수송하는 폐단이 있사오니, 그 감사로 하여금 검찰하여, 그 수령으로 하여금 맡아서 더럽히거나 손상시키지 못하게 하고, 수령이 갈릴 때에는 장부에 기록하여 전해서 맡게 함이 마땅하옵니다."
하므로, 그대로 따랐다.
세종실록 세종 19년(1437) 4월 28일 기사전해 내려오는 기록들을 살펴보면 일본뿐만 아니라 류큐 왕국도 시시때때로 사신을 보내서 조공하고 팔만대장경판의 인경본을 받아갔다. 류큐에서는 여러 번 팔만대장경판의 인경본을 받아가다가 아예 원판을 달라고 요구했지만 조선이 이를 거부해서 인경본을 받아갔고, 슈리성 옆의 엔가쿠지(円覚寺)에 보관했지만 1609년 사츠마번이 침공하여 소실되었다. 그리고 인쇄본으로 만족하지 못한 일본은 팔만대장경을 갖기 위해 가짜 나라를 내세워 조선과 우애를 위하여 달라고 하는 사건을 벌이기도 했다. 1484년 이천도국이라는 가짜 나라 사신을 내세워 요구했다가 거부당했고, 1741년에는 구변국이라는 가짜 나라를 내세워 같은 짓을 하려다가 역시 거부당했다. 급기야는 해인사로 무장 군대를 보내 약탈하려다가 무산된 적이 있다고 한다.
일본이 대장경을 요구한 적이 80번은 된다고 한다.
그렇게 잦은 일본측의 노림에도 조선 조정은 대장경을 넘겨주지 않았고, 대장경은 임진왜란의 병화도 용케 피했다. 일제강점기 때도 시도 때도 없이 노렸는데, 해인사 승려들이 '차라리 장경을 불태워서 같이 타 죽겠다.'고 하며 죽을 각오로 막았기에 일본도 번번이 반출하는 데 실패했다. 심지어 한 승려는 칼을 가져와 자해하면서 '대장경을 가져간다면 내 피로 더럽히고 내 원한을 묻혀 보관하는 일본 어디라도 저주를 내리겠다.'고 할 정도로 목숨을 바칠 각오로 막았다고 한다. 오죽하면 매천야록에서 황현도 이에 대해 감탄하기도 했다.두 번째는 해인사에 벌어진 화재들. 해인사는 여기저기가 일곱 번에 걸쳐 불이 나며 꽤 큰 피해를 입었으나, 그때마다 대장경은 멀쩡했다.
숙종 21년(1695): 동쪽의 많은 요사와 만월당, 원음루 화재
숙종 22년(1696): 서쪽의 여러 요사와 무설전 화재
영조 19년(1743): 대적광전 아래 수백칸 당우 화재
영조 39년(1763): 화재
정조 4년(1780): 무설전 화재
순조 17년(1817): 수백칸 당우 화재
고종 8년(1871): 법성요 화재
사실 이는 단순히 운이 좋았던 것만은 아니고, 이를 보관한 합천 해인사 장경판전이 화재를 방지하는 과학적 설계와 배치가 되어있었던 덕분이기도 하다. 물론 아무리 그래도 기본적으로 나무로 만든 목조건물이므로 화재에 굉장히 민감한데 이를 모두 버텨냈다.
세 번째로 경판들이 소실될 뻔한 일은 한국전쟁 때 미국 공군이 공습할 때다. 전쟁 중에 빨치산들이 해인사에 숨어들자, 미군 군사고문단이 한국군 F-51 조종사였던 김영환 장군(당시 대령)에게 빨치산 소탕을 위해 해인사 폭격을 명령했지만, 김영환 장군은 문화재 소실을 우려해 빨치산은 금방 빠져 나갈 것이나 문화재를 잃으면 복구할 길이 없다는 근거를 들어 명령을 거부했다. 결국 팔만대장경은 지켜냈지만, 김 대령은 당시 군법에 따라 전시 명령 불복종으로 군사재판에 회부되었다. 이승만이 총살하라며 대노할 때 배석했던 김정렬 초대 공군참모총장(김영환의 형. 훗날 국방부장관을 거쳐 국무총리가 된다.)이 팔만대장경의 중요성을 역설했고, 김영환 장군에게 그간 세운 전공이 있었던 덕분에 즉결처분은 모면했다고 한다.
이후 김영환 장군의 예측대로 빨치산들이 곧 해인사를 빠져나간 덕분에 대장경은 무사히 보존될 수 있었다.이 공로로 대한민국 정부는 2010년에 김영환 장군에게 금관문화훈장을 추서했으며, 현재 해인사 경내에 김영환 장군을 기리는 공적비가 세워져 있다.>>113
活字じゃなくて版画だって理解してますか?何故突然関係ない話を始めるんでしょう、この人
高麗八萬大蔵経は木版印刷なので、活版印刷とは全く違うものなんですが
それとも単に区別がついてないということなのでしょうか세계 최초 금속활자 발명: 고려가 낳은 기술과 지혜
현존하는 고려시대 금속활자
북한의 개인 무덤에서 출토되었다고 전해지는 ‘복’자가 새겨진 활자이다. 고려시대 실물 금속활자는 이것 외에도 북한의 고려박물관에 소장된 ‘전’자 활자가 있으며, 최근에는 개성 만월대에서 5점의 활자가 추가로 발견되었다.>>113
誇る文化が無いからと、関係ない話を持ち出すのは良いがw
海印寺って、(太宗7年)の仏教弾圧の時に、存続が許された寺に、名前が残ってたっけ?
廃寺だったような気がするw
文化財を大事にしない国だよねw>>122
漢字読める?>>125
漢字読める?>>127
漢字読める?인류가 간직한 가장 오래된 금속활자 책, 직지
『직지』의 원래 서명은 ‘백운화상초록불조직지심체요절’이다. 백운화상 경한 스님이 부처님과 조사스님들이 마음이 본체를 똑바로 가리킨 설법의 중요한 절목만을 간추려 기록한 것이다. 대장경과 수많은 조사 어록의 요점을 집약한 선불교 최고의 교과서로 평가받고 있다. 1374년 백운화상이 입적하자 그의 제자였던 석찬과 달잠이 1377년 청주 흥덕사에서 비구니 묘덕의 시주를 받아 금속활자로 간행하였다. 『직지』는 현존하는 가장 오래된 금속활자 인쇄물이자, 인쇄기술의 획기적인 변화로 인류의 역사발전에 기여한 점이 고려되어 2001년 9월 4일 유네스코 세계기록유산으로 등재되었다.>>129
こんな文字が不揃いな活字がある訳ないだろw>>131
>どうと言うのか、漢字なければ文もきちんと書けない低能
でも、キミの国の古い書物は、ハングルではなく、漢字w>>125
台座が文字の形の活字なんか作れるわけないだろw
「日本人が朝鮮人に一生懸命にハングルを読ませた」
一生懸命なのは、「朝鮮人がハングルを読むように教師が仕向ける
といった引き起こす方の行為と、
「朝鮮人がハングルを読む」といった引き起こされる方の行為の2通りの解釈は可能。
文字は言葉が中心にあるが、語の成立ちと、文の成立ちは言語によって大きく異なる。
しかし朝鮮語では後者の解釈は成り立たない。
文字は言葉が中心にあり変化しするが、語の成立ちと、文の成立ちは言語によって異なる。
日本語は、文と語は混ざる仕組み、これは他の言語には少ない仕組み、
音と文では特に独自性は無い。
朝鮮語は、語は語、文は文の仕組み。>>125
皆さん、ご理解頂けるだろうか。
これは世界最古の金属活字ニダ!複製したニダ!こんな形になったニダ!
活字である結論から有り得ない形の物体を作ってもアホだから気が付かないのである。>>131
そこの画像の文字が見えない?
頭も目も悪いの?>>139
劣等感ですか?
そんなものは一切感じていないんですが、なぜそのような解釈を>>109
왕부터 서민들까지 한글을 써온 것입니다. 한글 편지나 한글 문헌들은 셀수 없을 정도로 많고 계속되어 발굴되는 중입니다. 어쩐지 일본인들은 그 동안 무덤 속에 잠자고 있던 한글을 일본인이 부활시켰다고 착각 또는 날조하는것 같습니다만..일본인의 그런 오만한 생각으로부터 혐일이 생기는 것입니다. 오히려 중국에서는 한글을 평가해주는 사람이 많다. 일본인은 중국인의 문자를 빌려쓰는 주제에 왜 그렇게 위로부터의 시선인지 이해가 잘 안갑니다. 기분이 나쁘기보단 오히려 우습기까지합니다.>>109
쯧,>>1
韓国の歴史興味ねーよ。どうでもいい
土人の歴史、知ってクソも役に立たない。>>146
“까닭은..”까지만 읽고 기사는 안 읽은거야?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ>>150
똥에서 질문을 허용하지 않습니다. 숨기기보다는 빨리 한국 고고학을 위해 조사해야한다
한국인 "우리는 자랑!"
한국군 위안부 70 년간 무시>>141
2枚目と3枚目はどこに漢字があるのかな?
1枚目の「日光」は地名じゃないの?
それと「醫官醫女」は官職名だと思うけど、それだけで、漢字とハングル混合文字なの?朝鮮人は、褒めて貰いたくて褒めて貰いたくて、必死だな(笑)
うんうん、朝鮮人は朝鮮人なりに頑張ったんだね。
良かったね!놀랍게도 무덤 돌방은 일본 규슈섬의 바깥 해안과 아리아케 내해 일대에서 5~6세기 조성된 왜인 귀족 석실 무덤과 구조는 물론 무덤방 입구를 막기 전 지낸 제사 흔적까지 거의 같았다.
교수 "전방 후원 분이 일본에서는 수천 개 발굴되었는데 ... 한국에 몇없는 ... 그러면 이것은 일본에서 넘어온 것이다 ..."
한국인 "우와.... 메우려"역사를 잊은 민족에게는 미래가 없다
배가 아프다 웃음 너무>>157
余談訂正
名付けた、ではなく公式文書や新聞等に使い始めたのは、ですね>>141
1枚目の画像...
陰・日光・親・醫官醫女(宮中の女医)・待令(王命を待つ)・満歴(明代の元号)・三十一年(1603年)・癸卯(みずのとう)・復月(陰暦11月)・十九日・巳時(9~11時)。
漢文の意味は分かりますので、それ以外のハングルの意味を教えて下さい。この「11」って奴は、「脳みそが11歳レベル」って意味なのか?
「唐辛子が11cm」って誇っているのか?
毎日毎日、よくこれだけ自画自賛を続ける事が出来るよなw「世界で朝鮮人だけが使う、朝鮮人が考えたであろう物」っていう物がハングルしかないから、必死にハングルを賞賛するんだよな。
朝鮮半島に「朝鮮語」や「ハングル」の教育を行ったのは大日本帝国なのにwww>>141
ハッキリと申しますが...
この1枚目の手紙?、庶民の文章ではありませんね?>>141
3枚目の画像も、庶民の書いた書ではありませんでした...
嘘を付くのは止めませんか?そうか、金属活字を誇る考え方も、儒教の元祖主張なのか
朝鮮の金属活字は、西洋とは異なり、国の発展に何ら影響を与えなかった
だから、朝鮮の金属活字には価値はなく、西洋の金属活字には価値がある
ではなく、
西洋の近代化の礎となった金属活字より、古い朝鮮の金属活字は金属活字の元祖といえる
だから、価値がある
こう考えるのか
いつもの、他人の作り出した価値に乗っかる方式か
納得した- 168
名無し2021/06/29(Tue) 21:40:25(1/2)
このレスは削除されています
- 169
名無し2021/06/29(Tue) 21:49:57(2/2)
>>141
一枚目の手紙は、紙質といい墨痕といい、とても1603年のものとは思えないね。
まあ偽物だろうな。
二枚目三枚目の手紙は、いつ、誰が、書いたものなんだ?
韓国人って、近代に書かれた手紙を朝鮮時代のものにしちゃったりしてないか?
そもそもハングルの古典文法が現代になっても解明されてないという時点で、朝鮮時代にハングル文が溢れていたというのは嘘。>>169
本当に洗脳されて、可哀想にね
赤い薬を飲んだら、ショック死しそうだな>>172
サムライは文武両道を求められたんだよ
それに、江戸期には、サムライは役人として、
藩の運営を担っていたので、財政、算術、の知識も求められたのだよ>>172
なんか ゲームや漫画の知識で、
浅いステレオタイプしか語れないから、
馬鹿にされるんだぞ文字は言葉で変化する。
学術分野、芸術や産業、市場や法治など新しい語が文に入る。
中国人は溢れる和製漢語を外国語系と認識するが活用する、
漢語としては意味不明なものも活用している。
朝鮮文学で芸術文化を表現する場合も、
新し語は必須であり活用しない選択は不利益になる環境はある。
これからも言葉も文字も変わる。>>167
そりゃそうだ、ハングルって唯の発音記号だからな。今では想像できないくらい半島は栄えていた!って思いたいんだろうけど、世界中のどこも注目しないのは、嘘つきが世界中にバレてるからだろ?いいかげんに自覚しろよ。
何度も言うが、継承されてないモノは文化的な価値がないの。考古学的に考察するに値するか?って話だが、韓国の歴史は嘘ばかりで、しかも自画自賛がすぎて、冷静な考察ができないからね。世界中のどこも注目しない。
君らって、どこでも嫌われてるから。>>169
1934年だから、朝鮮語綴字法が日本統治時代なのは間違っていないはずですが
またハングルという名前が公式文書に登場したのも日本統治時代が最初です
よく話題に上がるイザベラ・バードが訪れた時期には諺文と呼ばれ、蔑視されていた文字ということが明記されています。
周時経という人が文法の基礎を作ったのは事実ですが、それをきちんと採択して広めたのは李氏朝鮮ではなく朝鮮総督府、つまり日本ですよ
捏造ではなくあなたがきちんと文章を読んでいないだけではないでしょうか
日本統治時代にそれらが行われたと書いてはありますけれど、日本人がどうこうとは書いてないんですが
そう言えば文章読解能力がOECD最下位との事ですが、その実例かもしれませんね>>172
こんなバカな教育しか受けてない韓国人が実に憐れ。。。1592(文禄二)年に秀吉は朝鮮出兵で鹵獲した銅版活字を後陽成天皇に献上している。これを用いて『古文孝経』が版行された(文禄勅版)が、本書及び使用された銅版活字は現存していない。
続いて1597(慶長二)年、大型木活字による『錦繍段』『勧学文』が版行される(慶長勅版)。『勧学文』跋文に「此法出朝鮮、甚無不便、因茲模写此書」とあるとおり、朝鮮活字版に倣って版行したものであるが、使用された木活字は国産と思われる。
その後、徳川家康により1606(慶長十一)年から1616(元和二年)にかけて十一万余個の銅活字が作られた(駿河版活字)。そのうち三分の一に相当する銅大字八百六十六個、銅小字三万千三百個、木活字五千八百十三個と銅罫線・輪郭・摺板等が現存する。
朝鮮製銅版活字は『古文孝経』の1回にしか使われなかった。おそらく活字本数も少なく、使い勝手が悪かったのだろう。朝鮮から到来した活字も、結局はその程度のポンコツだった。現存していないのも納得。>>169
改めて読みましたが、この人、国と人の区別がついてないんですね
日本が朝鮮人の学者を使って実施したことなので、日本がやったことには変わりないんですが
更に言ってしまえば当時は併合中だったので、国籍的には日本人学者ですし
論破したと言うのも実際はそう思い込んでるだけでしょうけれど、今後もその恥ずかしい勘違いは続けていくのでしょうかhttps://namu.wiki/w/%ED%9B%84%EC%A7%80%EB%AC%B4%EB%9D%BC%20%EC%8B%A0%EC%9D%B4%EC%B9%98
쪽바리의 역사가 열등한 이유
역사를 날조해서 일본의 역사가 한국보다 먼저였다고 주장하려고 했기 때문이다
실상은 구석기 유물은 한국에만 존재한다https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%97%A4%E6%9D%91%E6%96%B0%E4%B8%80
일본의 위키도 증명
쪽바리는 날조의 나라>>183
世宗は書いている。15世紀半ばのことだ。王なのだから、当たり前だが漢字のみで。
「故智者不終朝而会,愚者可浹旬而学」
=「(ハングルは)だから、頭のいい人なら午前中で理解し、バカでも10日で分かる。」
<故に智者は朝を終えずして会し,愚者は浹旬(しゅうじゅん=10日)にして学ぶべし>
これを広める理由も書いている。李朝人は、「山に登る」というように、漢語の「登る山に」(=登山)というような語順ではないないのだから、漢字だけでは文章表現に不便であるから、こういう発音記号が必要だと書いている。
つまり、同じく漢字を利用する日本が、ひらがな、カタカナを利用したのと同じ理由だった。もっとも日本では、この変換と同時に、「山」を漢語の「san」とも発音するし、日本語の「yama」とも発音することに変換したので、今でも日本語習得の外国人は混乱することもあるようだ。
とはいえ、何しろ、違う言語の漢字を利用しながら、母国語化するその発想は、日韓で実際にはかなりの違いがあるのだが、とはいえ、理由は同じ。漢人が使う漢語の漢字を、漢語と語順の違う自言語に利用するための知恵だった。
だから、そういう文化遺産が韓国にあるということは、実は日本にとっても大事な話なので、それはそれで良いことなのだし、実際に大事なことなのだが、朱子学(性理学)残滓の、「日本と韓国」ランキング。韓国が格上。みたいな論理に使うようなことは、それはやめてもらいたい。何もかも台無しにする。>>187
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B6%80%EC%97%AC_(%EC%84%B1%EC%94%A8)
발작하지마라 쪽바리
고려, 조선인들은 백제인, 고구려인, 신라인의 피가 섞여있다>>193
ほら、できないのかな?
すぐに火病🔥>>194
一次資料という単語も知らない属国併合劣等民族は哀れww
哀れな劣等感で日本人を笑わせてくれw>>190
意味がわからない。
事実を言われただけでナチスとか?認知症とか意味がわからない。
嘘の上塗りをしているから本当のことを言われたら
また、幼稚園児も見たいなことを
小学校は卒業できましたか?>>194
韓国人の貴方にとって、紀元前660年から続くと言われる、日本の天皇が羨ましいのですね(笑)
https://www.guinnessworldrecords.jp/world-records/65161-oldest-ruling-house>>200
もしかして中世の守護大名の大内家のこと?
それとも百済滅亡後に日本に亡命してきて天皇の臣下となった百済王氏のこと?
いずれにしても百済の王族の末裔だよ。
極少数の中国系の貴族の人達だ。
それよりも半島の南部は縄文時代から倭人が多く移り住んだんだよ。
多くがその末裔だ。>>200
残念ながら、日本でも韓国でも百済人の子孫を名乗る人はごくごくほんの僅かに過ぎません。百済が存在したのは、遠い過去のことです。
日本はその時代から存在し続けてますがw愚民の為の発音記号を、なぜ南朝鮮人は必死に称賛するのか???
>>185 >>200
以下に韓国人が知っている情報を元にして話す。
1 百済滅亡時に支配者民族が日本へ渡り、日本各地で帰化。文化の発展に寄与した。
2 1の理由から日本語には百済の単語や格言などがあると想定される。(日本には古代中国の格言が沢山残っている)
3 百済文化の特徴は仏像制作で繊細なことが特徴。(韓国の画像検索で確認可能)
4 高麗の仏像は荒々しく、太く、頭が大きい。(韓国の画像検索で確認可能)
5 1910年までの朝鮮の言語に日本語と類似する単語、また格言が存在しない。(百済語を分離できない)
1-5の理由から、現在の韓国人は百済の非支配者民族の系譜であり、日本へ帰化した支配者民族とは関係が極めて薄い。
余談だが、仮に人口の1%が百済から入植したからといって「子孫」というのはどうだろう?
それなら韓国は13世紀に元の若い男ばかり10万人が居座って強姦したのだから、モンゴルの子孫でOKだよね。
反論があればどうぞ。>>205
https://www.u-tokyo.ac.jp/focus/ja/press/p01_241101.html
겨우 1%의 백제인으로 한국인의 유전자와 유사할 수 없다 멍청이
흑인 1%와 백인 99%와 자손을 낳는다고 그 후손이 흑인과 유사할 가능성은 매우 낮다쪽바리의 논리대로라면 조몽인은 반도에 있는 민족과 매우 다른 민족이므로 한국 민족과 낮은 유사도를 가져야 정상
그러나 한국인과 유사한 유전자를 가진 쪽바리는 사실상 죠몽인보다 백제인과 같은 도래인과 더 유사하다
만약 죠몽인이 더 높은 비율의 유전자를 가졌다면 한국인과 낮은 유사성을 가져야 정상이다
설마 한국인들은 죠몽인의 후손이라는 헛소리를 할 생각인건가?>>212
「鏡」を見てきたか?
そこに居るのは「モンゴル人」だろ???>>219
高麗の時代、ほぼ40年モンゴル人に蹂躙された朝鮮半島。
男は奴隷、女は強姦。当然自分から股を開いた女も居ただろう。
以来、すっかり「モンゴル人」だよwww>>220
ところで、百済人のDNAって研究調査されているのですか?>>219
現代日本人が縄文人の子孫であることは、科学的に立証されていますが?>>220
貴方は、縄文時代以前の約2万年前に、朝鮮半島が存在していなかった事を理解していますか?
黄海は無く、陸続きだったのですよ。>>220
大昔の滅びた国をホルホルホルホル…
惨めですね
未来の方がよっぽど重要なのに
未来はさらに絶望的なのかな?元々朝鮮半島はどちらかと言えば北東アジア系の人類が入ってきた場所。
日本は東南アジアや中国南部から黒潮に乗ってやってきた人類が来た場所。
とは言っても、そんなのは「何万年前」のレベルの話。
海で隔てられた日本は民族の移動は少なく、主として土着の者の子孫が多い。
「陸続き」である朝鮮半島は、強国に蹂躙される運命。
一時は南部からも「倭人」が来たし、歴史全般を通して北部からは中国やモンゴルからも「相当数」が侵攻した。
連戦連敗の朝鮮人、当然男は奴隷、女は強姦。
土着の「朝鮮半島」の遺伝子なんて、残っているはずが無い運命なんだよね。>>220
「鏡」、見てきたか?>>214
その類似というのがどの程度か、そして日本人以外との類似度がどの程度か知っていますか?
近年の研究ではY染色体ハプログループの分類で、D系統やC系統の一部でほぼ日本固有と言えるものが見つかっており、これらは中国や朝鮮系にはほぼ存在しません
そのデータがいつ頃のものなのかは知りませんが、現在では非常に類似しているとは言えない状況になってますよ>>231
600倍馬鹿www>>230
追記。
近年になってようやく日本人から縄文人のDNAを分離することができました。
その縄文人DNAはどこから来たのかを分析すると、現在まで発見されていません。
つまり、縄文人DNAは日本列島で発生した突然変異種だということです。>>231
このスーパーにも聞いてみましょう。
1763年にハングルで書かれた日東壮遊歌(일동장유가)が読めるはずと言っているのです。
読めるでしょ。
わずか250年前のハングルでかかれた文書です。
現在のハングル文体が日本併合と関係無いなら、当然読めるはずです。
さあ、頑張って。>>231
惨めですねw>>231
ユネスコの「世界の記憶(Memory of the World )」に選定されていますが、「世界遺産(World Heritage Site)」に登録される文化遺産ではありません。
無知。
無能。
文盲。まあ「チョッパリ!チョッパリ!」っと言う奴は100%バカっていう事ですね。
他人を差別用語で見下すことしかできない奴は、人間としてまずどうかと問いたいですわ。>>214
日本人の立場として、あなたの様なバカ朝鮮人と同類扱いされた上で比較されるのは最悪に不快です。
あまりにも意識レベルが下品すぎる。>>208
日本と遺伝子が似ているなら、なんで韓国人はモンゴル顔なんだ?
百済人がモンゴル顔なら、日本人もモンゴル顔になるはずが、なっていない
なら、モンゴル顔の韓国人はどこから来たんだ?
それとも、高麗の時代に元軍によってモンゴル化されたの?>>1
さぞかし大量の書籍が残っているんだろうなw
併合前には辞書すらなかったのにww>>241
おう!乞食!
災害見舞金を貰えるんだって?
よかったな!
利息くらい払えるのか?
元金を返せよ!乞食!w>>231
한반도서 가장 큰 고대 무덤, 열자마자 덮은 까닭은…
놀랍게도 무덤 돌방은 일본 규슈섬의 바깥 해안과 아리아케 내해 일대에서 5~6세기 조성된 왜인 귀족 석실 무덤과 구조는 물론 무덤방 입구를 막기 전 지낸 제사 흔적까지 거의 같았다.
교수 "전방 후원 분이 일본에서는 수천 개 발굴되었는데 ... 한국에 몇없는 ... 그러면 이것은 일본에서 넘어온 것이다 ..."
허세와 허실과 바보의 나라
지금도 한국인의 세금을 사용해 바보가 다량으로 양산된다.
거짓말로 발라 굳힌하고 자랑스럽게하지 않으면 정신을 유지할 수없는 유리 같은 마음을 가진 불쌍한 국민
”역사를 잊은 민족에게 미래는 없다”>
日本人と韓国人はy遺伝子が全く違う。お前らは縄文遺伝子Dがない。
弥生人は、江南から来た民族。
http://reimeinews.jp/wp3.2/wp-content/uploads/2015/06/WJSVaQ6.jpg
篠田謙一氏インタビュー「我々のルーツは5500年前に中国南東部で稲作農耕を始めた人々」
https://iwj.co.jp/wj/open/archives/102215>211>>211
日本人と韓国人はy遺伝子が全く違う。お前らは縄文遺伝子Dがない。
弥生人は、江南から来た民族。
http://reimeinews.jp/wp3.2/wp-content/uploads/2015/06/WJSVaQ6.jpg
篠田謙一氏インタビュー「我々のルーツは5500年前に中国南東部で稲作農耕を始めた人々」
https://iwj.co.jp/wj/open/archives/102215>211>>214
日本人と韓国人はy遺伝子が全く違う。お前らは縄文遺伝子Dがない。
弥生人は、江南から来た民族。
http://reimeinews.jp/wp3.2/wp-content/uploads/2015/06/WJSVaQ6.jpg
篠田謙一氏インタビュー「我々のルーツは5500年前に中国南東部で稲作農耕を始めた人々」
https://iwj.co.jp/wj/open/archives/102215>211>>1
ハングルが印刷された書は一冊でも残ってるわけ?絶対偽造だと思うんだが>>231中華思想の韓国さんは 文化を破壊を楽しみだろ ここまで宗国の真似するだもんw
生活様式だけではなく 行動まで中国の真似wwwwwwww真似真似民族한국인과 일본인의 유전적 유사성을 연구한건 쿄토 대학이니까 그쪽에 항의해줘...
「最も古い金属活字の証拠」証道歌字の11字を追加公開
高麗時代(確率94.2%、それぞれ1200~1300年、1185~1265年)のものと明らかになった。
https://s.japanese.joins.com/JArticle/173948?sectcode=410&servcode=400
これは嘘と認めたということか材質は何?
鉄ならこんなにきれいに残っていないだろうし銅なら緑色になっているだろう韓国の歴史的な発見が愛国教育で歪められて、偽物や時期や経緯を偽った事例が多すぎる。金属は腐食するから瓶に無造作入れるのはありえないだろう。古い時代に国に摂取されるのを恐れて隠したとしても不自然、湿気が無いように木箱に整頓して保管されてないなど。古代は金属が貴重なものなので文明が発達していれば保存方法くらい常識になっていると思う。同時に年代分析していると思うがその結果も公表してないないのも怪しい。
>>243
元々金属活字で印刷が行われたと言うことはある程度文献から裏付けられていたので、特に新発見というわけではありません
単に現物が見つかったというだけの話で、この発見で何か変わるかと言うと、特に何も変わらないのではないでしょうか
技術として残ったものもなく、周辺への影響もなく、文明的な価値は皆無と言える代物なので
グーテンベルクが何故偉大なのかというと、活版印刷の技術を確立し普及させたことです
仮に朝鮮の金属活字が普及していれば偉大な発見と言えるのですが、そうではありませんでしたからね>>243
ハングルの金属活字発掘の意味は、東国正韻式表記を確認したという点
らしいよ>>1
それにしても、こんな偽物くさい出土品で胡散臭く自慢話する朝鮮人のマインドは本当に理解できない。
文化として何かが残っている訳でも技術として何かが残っている訳でもないのに誇ると言う事は中身が何かも分からないのに誇るという事に等しい。
スレ主は愛国酒に酔いたいだけの能無しなのだろうな。
現実の酒で酔えば良いものを。朝鮮に歴史なんか無いやろ?
朝鮮の歴史で有名な人間って誰やねん?
朝鮮の歴史で有名な古書ってあるんか?
一次資料が無い朝鮮で歴史的遺物が見つかってもどうやって裏付けとるんや?
日本と支那の一次資料を突き合わせるんか?
本当に朝鮮は世界の肥溜以下の哀れな地域やなw>>241 ← 捏造が日常の南朝鮮人(笑)
>>263
ありがとう。
語彙が現代と、かなり違うの?>>241
ソースなし。誰でも言える朝鮮式会話術。(劣等感の表示)>>267
추가적으로 일동장유가 찾아서 봤는데 저정도 글은 해석이 대부분 되는구나>>1
ツッコミどころしか無いけど、あえて1つだけ(*´エ`*)
「発掘」してる時点で文化・技術での断絶ってことでしょ。
つまり、自ら葬ったか、現代の韓国人とこれを作った連中は無関係か。
どっちにしても、遺物、つまり「死んだ文化」であって、「生きた文化」ではない。>>269
https://m.en.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20210630001018&cp=en&wlog_tag1=mb_en_from_section
저거 좌우 반전된 사진
사진은 글자 확인이 수월하도록 좌우를 반전시킨 모습.
[まあさあ、すごーく>>1を肯定的に見てもだよ
結果を言ってしまえば「ハングルに価値はなかった」ってことになる。
価値があるなら、技術は継承され現代までつながる、
でも、「発掘」なんだよね。
「発掘」してる時点で察し。>>1
北宋の畢昇による木版印刷は1041年 - 1048年頃。韓国人より優秀な中国人が金属活版を開発しなかったとは思えないけれどな。
世界最古の活版印刷と言われる朝鮮の清州興徳寺で印刷された『白雲和尚抄録仏祖直指心体要節』も中国で作られたものと考える方が違和感が無い。
証拠も無いのに起源だけは主張する朝鮮人は馬鹿な犬畜生だとしか思えない。
そういえば大韓民国は中国の犬か。韓国人のレスが74...
韓国人のハングルを愛する心が良く伝わってくるスレッドですね。
韓国人の方の為に、辞書のリンクを貼っておきます。御活用くださいませ(笑)
朝鮮語辞典 朝鮮総督府 1920
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1761833조선반도는 일본과 달리 구리가 귀함 그래서 불교사찰의 종이나 구리 조각을 재활용해 대포를 주조 하려 했던것 같음 아마 임진왜란 당시에 재활용하려고 모아 두었다가 주인이 죽었던것 같음
훈민정음 시기 한글 금속활자 최초 발굴
275
レス投稿
画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除