영어, 라틴어, 아랍어, 중국어, 러시아어 등.
세계 주요 언어들은 모두 경어, 겸양어 같은 표현이 일절 없다.
노인과 어린이가 서로 의사소통에 딱 필요한 공통적인 표현을 사용한다.
이 경어, 겸양어가 존재하는 나라들은 이런 표현을 조금이라도 서로에게 사용하지 않을 시 본인을 무시한다고 생각하는 피해의식을 가지고 있다.
또한 상대적으로 연령, 직급, 사회적 위치 등 높은 것을 매우 대단한 훈장으로 여기는 경향이 있다.
가뜩이나 의사소통에 있어서 비효율적인 표현인데 말이다.
이러한 비상식적인 점들이 하나씩 모여서 한 국가의 민족들이 모두 정신병을 앓고 있는 거대한 정신병동이 형성된다.
경어, 겸양어는 21세기 분서갱유를 통해 반드시 뿌리를 뽑아야 하는 악습이다.
정 뿌리를 뽑기 힘들다면, 법 제정을 통하여, 사용할 경우에는 최대 사형까지 선고해서라도 강압적으로 금지시켜야 한다.ま、文字は読めても文章が理解できない民族に言語の話をされても響きませんわww
>>27
犯罪者の名前に『氏』をつけるのも、違和感ありますね
それも文化の違いなんでしょうがね朝鮮の問題は「敬語」ではない
「儒教」だハングルは全部奴隷専用言語だから謙譲語とか分からないんじゃない?
上になった事が有史以来一度もない国だからしょうがないと思う文書能力のないチョンらしいww
腐れ儒教の影響か知らないけど
朝鮮人は自分の父母に対して尊敬語使うんじゃなかったか??北の将軍様はなんだ?
>>1
とりあえず今日はお薬を少し多めに飲みましょうね。朝鮮人は無知。
朝鮮人は馬鹿。
朝鮮人は世間知らず。大昔。メリケン人に向かって、パードンの敬語の意味で
「アイ ベック ユアー パードン? サー(sir)」
って言ったら、
お前は軍人かよ!って笑われた。>>1
「敬語、謙譲語が存在する国は巨大な精神病棟である。」って思っている民族は、欠陥民族である。
自分の価値観が唯一であり、他の価値観を認めようとしないキチガイ。
こう言う事だね。wこんなことでも日本と優劣を競わなきゃ精神維持できない韓国人が真の精神病棟だろ
面倒くさいんでwikipediaより抜粋
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/朝鮮語の文法#敬語
朝鮮語には、日本語同様、話し手と聞き手や話題中の人物との関係を言語形式によって表す敬語が存在する。韓国語は、文章の主題と聴衆の両方と話者または作家の関係を反映しているが韓国語の文法では広範な敬語システムを使用して、話者と文の主題との関係を反映し、話者のレベルと聴衆との関係を反映。 元々、敬語は話者間の社会的地位の違いを表明するが現代の韓国文化では、敬語は、話し手と聞き手の間の親密度のレベルに基づいて、公式と非公式のスピーチを区別するために使用される( 登録 )。なお韓国の学校文法では文法カテゴリーとしての敬語を「높임법」(ノピムポプ、高めることに関する法)と呼んでいる。「高める」とあるが、対象を低める表現も扱っており、広く待遇表現に相当する。以下、これを「敬語」と訳して話を進める。>>1
韓国語が効率的な言語であるということだけど、世界中にあるGMの生産工場の中で
その生産性において、韓国の工場がぶっちぎりの最下位なのは何故なんでしょうね?
言語の効率性なんかよりも、もっと大切なことがあるんじゃないの?選択肢が多い=馬鹿には使いこなせない
それだけです。>>1
>英語、ラテン語、アラビア語、中国語、ロシア語など。
>世界の主要言語はすべて敬語、謙譲語のような表現が一切ない。
朝鮮民族よりも歴史が深く、伝統あるSirの栄誉称号を有するイギリスを最初から見誤る、
朝鮮人の未開教育が凄いwww
どうして朝鮮人にはバカしか居ないのか?wwwww>>1
それより、人の悪口、侮蔑用語が異常に多い朝鮮語の方が問題だと思うがな。
元韓国人のシンシアリーさんの話だと、他人を卑しめる言葉だけは日本語の数百倍だとか?
他人を罵る言葉が異常に多く、他人を敬う文法が無い悍ましい言語は使う人の心が生み出したんだろうけどね。
まるで地獄のような社会なんだろうね。韓国という国そのものが精神病棟であり、国民は精神病だらけ。
>>1
人を罵る時に用いる「悪口」の種類が大変多い韓国は、巨大な精神病棟である。
これがファクト。>>1
火病
アメリカ精神医学会の『精神障害の診断と統計マニュアル』に「韓国人にだけ現れる珍しい現象で、不安・うつ病・身体異常などが複合的に現われる怒り症候群」と記載されている。>>1
韓国人の花病が急速に増加している。 就職ポータルキャリアが会社員448人を対象に実施したアンケート調査の結果、「職場生活で病気を患ったことがあるか」に対して、90.18%が「ある」と答えたことが分かった。
https://www.fnnews.com/news/201501281205419685訂正
>>1
韓国人の火病が急速に増加している。 就職ポータルキャリアが会社員448人を対象に実施したアンケート調査の結果、「職場生活で火病を患ったことがあるか」に対して、90.18%が「ある」と答えたことが分かった。
https://www.fnnews.com/news/201501281205419685スレ主も他の朝鮮人も、何故か出現しない不思議状態wwwww
誤解してる人が結構いるみたいだけど、多分スレ主は韓国で重視される敬語が嫌で、敬語を多く使う日本人の中にも同じ考えの人がいるだろうと思ってこのスレを立てたんだと思う
確かに日本人の中にも敬語を使うのが苦手な人や、逆に使われるのが苦手って人もいるけど、でも敬語を使うことを精神病扱いするほど嫌う人はまずいない
スレ主がそこまで敬語に嫌悪感を持つ原因はおそらく>>36 が書いてる通りで、本当は敬語の問題ではなく韓国での異常なほどの上下関係文化だと思う
日本では相手が年下でもフォーマルな場での会話やその相手と余り面識がない場合は敬語を使う(大人の場合)
敬語は相手への敬意の表れだけど、よそよそしさの表れみたいな側面もあって、知り合ったばかりの頃はお互いに敬語で話していたけど、親しくなって敬語を使わなくなるというのは誰しも経験する
更にそこから喧嘩とかして怒っていることを誇示するためにわざと敬語に戻すなんてことさえある
もちろん欧米と比べれば日本も上下関係が重視される国ということにはなるんだろうけど、韓国ほどガチガチなものじゃなく、だから敬語の使われ方も結構違うんだろうな1は本気で言ってるのか?
どこの国にもオフとオンの使い分け表現はある
韓国には無いのか?今年に入って現れた韓国人バカTOP3に入る
英語にも敬語くらいあるっちゅーねん
英語に敬語がないって、アホなの?(^^)
>>58
その上素晴らしいのは、愚民たちに自分らを愚民と思わせない為の徹底された教育。
これは朝鮮民族を知り尽くした、朝鮮民族自身でしか成しえない事だと思う。
…まぁ国際社会ではこれを洗脳教育と言うが。ww外国人には理解しづらいかも知れないが、相手をうやまうのは日本人の利点であり、人間関係を円滑にする知恵だ。
文化と言ってもいい。
多くの日本人は、違和感なく敬語を使い分けることができるので、意志疎通が非効率にはならない。>>1
英語にも丁寧な表現やフォーマルな場で使ってはいけない
表現は普通にあるぞ。
むしろお前の無知のほうが罪だな。>>36
どちらかというと犬より猿を連想する。
韓国人を見ているとまるでサル山のサルたちのように上下を気にしている。>>1
ハングルを広めたのは日本でした。>>1
少なくとも仏教圏では相手を敬う文化が存在するので、体系化していなくても敬語は存在します。
たとえば、サンスクリット語起源の国でよく使われる「ナマステ」。これも成りたちは敬語です。
相手へ敬意を表す「ナマス」と「あなたに」という意味の「テー」が組み合わさったもの。
その「ナマステ」の敬語バージョンが「ナマスカ」あるいは「ナマスカール」になります。
サンスクリット語起源の国だけでなく、アラビア語圏やラテン語起源の国でも同様に敬語は存在するでしょう。
神仏を敬う国なら、すべからく敬語は存在すると思いますが?>>1
相手を敬う気持ちと相手に謙譲する気持ちが無ければ、理解も及ばないよね。
朝鮮人らしい。>>1
え? 韓国人は英語が得意って自慢してなかったか?
英語があまり得意じゃない俺でもこの程度は使い分けるぞ。
Help me.
↓
Could you help me?
↓
I was wondering if you could help me.
相手を敬う文化があるなら敬語は必ず存在するんだよ、お馬鹿さん。>>1
また、くだらん事を
だから、朝鮮人なんだね
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣北も南も 朝鮮半島まるごと 精神病棟 だよ(笑)
中にいる患者は気づいてないnika?スレ主は、韓国の敬語が嫌で嘆いているんだね。
日本語では謙譲語と尊敬語とを使い分けることにより、
動作の主体と客体が区別されて表現される。
客観と主観は、世界を捉えるために用いられる枠組みのひとつ。
世界を「見るもの、知るもの(主体)」,
「見られるもの、知られるもの(客体)」の2種類の存在を認める。
客体とは感覚を通して知ることができるも、物。
主体とは感覚を受け取るものであり、意識。>>1
学生さんかな?
欧米の企業とビジネスしていれば、
そんな誤った知識にはならないと思うが。>>1
精神病のおまえが語って、何がしたいんだ?無能乞食よ。>>1
Koreanは無知無教養だからわからないんだろうが、罵詈雑言が発達した半島民より何倍マシか知れない。朝鮮人はアメリカ人に人扱いされてないから、敬語がないと思ってるだけじゃないか。
学生だったが、それでもまともな店に行くとそれなりの敬語を使ってくるぞ。
住む地域もな。
朝鮮人と日本人は住む地域が違うからな。
朝鮮人 = ややスラムよりマンション
日本人 = 郊外のコンドミニアム>>76
日本語は難しいですよ(^ω^)
例えば
今日は3月1日、卒業式の晴れの日の日曜日だった
日本では小学生でも読めますが日の読み方が複雑すぎて外国人は苦戦するらしいですよMilord.Milady.Ladies and gentlemen.Sir
タメ口で使わなさそうな単語は英語がさっぱりな自分でも思いつくし 丁寧な文章という意味での丁寧語・尊敬語は英文にも普通にありますわな。
古語英語になればさらに色々出てきそうです。
まあ、尊敬語丁寧語がある優れた言語はウリの朝鮮語ぐらい、他の国にはそんな区別は無い!
だから優秀!という教育を受けてきた反動で、こんなこと言っちゃってるんでしょうけどもw
경어, 겸양어가 존재하는 나라는 거대한 정신병동이다.
79
ツイートLINEお気に入り
771