- 世界語となった韓国語は「世界人の目」という鏡に映った韓国の肖像でもあるが、全体的に見ればどれもネガティブだった。数年前に「ナッツ・リターン」「コップ投げ」などの事件が起こった際には「甲(カプ)チル(gapjil)」という言葉が海外で報じられた。 
 昨年BBC放送は宅配会社の作業員が死亡した事件を報じる際、死亡原因を「過労死(kwarosa)」という言葉で説明した。「コンデ(年寄り)」も「old man」や「senior citizen」と訳してしまうと、「自分より若い人にやたら説教したがる老害」というネガティブなニュアンスが伝わらなくなるようだ。
 これに対して韓流ブームやKポップは正反対の貢献をした。PSYの「江南スタイル」のおかげで「オッパ(oppa)」や「江南(gangnam)」は世界中の人たちの口から最も数多く出る韓国語になった。「オンニ(unnie)」も同時に知られるようになった。全世界のKポップファンはBTSやブラックピンクの歌を口ずさみながら、アルファベットで韓国語の歌詞を書いて覚えている。これは「ドルミン正音」と言うそうだ。「アイドル」と「訓民正音」を合成した新造語だ。
 先日、米ニューヨーク・タイムズ紙が4月7日に投開票の行われたソウル市と釜山市の市長選挙で与党が大敗したニュースを報じる際、その理由を「ネロナムブル(私がすればロマンス、他人がすれば不倫=身内に甘く、身内以外に厳しいこと)」と説明した。「ダブルスタンダード」とは訳さず「naeronambul」とそのまま表記したのだ。世界のどの国にもない「韓国与党のダブルスタンダード」という意味だろう。選挙管理委員会は「特定の政党を連想させる」との理由でネロナムブルの使用を禁じているが、その固有性が世界的な地位を獲得してしまったのだ。コロナ第4波への警戒が高まる中、ワクチン確保はなかなか進んでいない。このままでは「K防疫」も「ワクチンなしに国民を締め付けること」を意味する「Kbangyeok」にならないか心配だ。
 http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2021/04/16/2021041680100_2.html
- 朝鮮人=詐欺師 
 慰安婦=売春婦
 も、世界共通語になってほしい。
- 「トンスル」だろ? 
- 韓国人の二重性が世界に広まったね 
- オックスフォード英英辞典に載ってる朝鮮語って何があるの? 
 日本語はいっぱいあるけどな。
 まぁ、恥ずかしいことだが「過労死」は日本語の "karoshi" で載ってて朝鮮語の "kwarosa" なんかじゃ載ってないと思うぞ。
- 朝鮮日報は親日派ニダ 
- 韓国の恥が世界に拡散。 
- 日本がやれば強制連行慰安婦 
 韓国がやれば第5種補給品
- こんな記事を書く記者と、 
 これを読んでホルホルする市民の異常性を再確認できる、
 良い記事だね。
- ニダー「ウリは中国から金儲けをする権利があるし、アメリカからただで守ってもらう権利がいるニダ。」 
 中国「......」
 アメリカ「......」
- >>1 
 「ネ」って私?日本人からすると「ウリ」なんだが
- 世界中にあるDouble standard二重規範とはいえない伝統文化的な2枚舌の独自性がある。 
 韓国左派特有の二重規範とされる部分はあるが、右派にも共通する。
 2枚舌外交は近代においても合理的な戦術的ともいえるが、副作用も少なくない。
 副作用を少なくする独自の対処が国内で広がっても、外へは通用しない。
- 韓国は右も左も民族主義者 
- nae(私) ro(ロマンス) nam(他人) bul(不倫) 
 不倫(불륜 bullyun)という日本語が入っているので作り直せ。こんな言葉すら日本語無しでは作れないのか…
【萬物相】世界語になった「ネロナムブル」
17
ツイートLINEお気に入り 17
17 0
0