「韓国版KuToo運動」情報提供された差別事例
パク・チヨン弁護士「服装を統制する職場を変えるべき」
京畿道のあるデパートの代理駐車支援部署で働いていた女性Aさんは、一日中立って荷物を運び、頭を下げてあいさつするのが業務だったが、服装がいつも気になって仕事に集中できなかった。仕事内容は男性職員とほぼ同じだったが、女性職員の場合、会社が提供するスカートと靴を履くのが規定だった。会社側に要求してユニホームのズボンを支給してもらったが、Aさんが受け取ったズボンは男性職員の服とは違い、ポケットもベルトの輪もなかった。だぶだぶのズボンの腰を締めて腰に安全ピンを差したりもしたがしょっちゅうずり落ち、ズボンを押さえて働かなければならない時が多かった。運動靴は最後まで会社の許可を得られなかった。
社会的弱者の権利実現のための法律プラットフォーム「怒れる人たち」で活動するパク・チヨン弁護士(法務法人ジュウォン)は18日、Aさんの代理として国家人権委員会(人権委)に陳情を行った。同デパートで女性職員の容貌・服装について合理的な理由なく選択の機会を制限し、男性職員と差別しているため、これを是正せよという内容だ。パク弁護士は今月23日、ハンギョレのインタビューで「この事例に接し、『怒れる人たち』とともに韓国版『KuToo運動』を企画することになった」と説明した。「KuToo運動」とは、昨年日本で起きた運動で、KuTooは「くつ」と「苦痛」と「ミートゥー(MeToo)」が合わさった単語だ。俳優であり作家の石川優実さんがツイッターに職場内「ハイヒール禁止法」を作ってほしいという書き込みをし、3日後に2万人余りの署名が集まり厚生労働省に請願、女性差別的な服装規定を告発する運動へと拡大した。
韓国版「KuToo運動」の情報提供者のほとんどは20代や30代前半のサービス職の女性たちだった。彼らは職場でヘアスタイル、化粧、服装などを細かく統制されていた。「口紅は明るく見える赤色系で」、「爪はお客さんより目立たないベージュ色系で」、「髪はネットでまとめる」、「ズボンではなくスカート」、「スカートの長さは短く、靴のヒールは高く」などの制限だった。
http://japan.hani.co.kr/arti/politics/38719.htmlそうだな。人民服とカンフーシューズなんか男女同じで良いんじゃない。
>>1
中国見習って男女共に人民服、学生は男女ともにジャージが平等で安上がりで楽そうw流石 人権重視、民主主義国家の韓国
こんなのに力入れてるから 国力が上がらんのとちゃいます?
その前に 国民の学力と道徳心を上げなあかんか
🤣>>1
なんだろう・・なんで日本語読みを絡めてんのよ?朝鮮人>>5
人民服っぽくて良いねw
韓国人には似合ってるんじゃないか>>5
舛添時代の東京都が発表したオリンピック案内員の制服よりセンス良いな。白いスニーカーがおしゃれ。
なお中華料店のホール係との違いは微妙。KuTooって要するに日本語のオヤジギャグだろ。
そんなのパクるなんて韓国人って本当に発想力に乏しい。
普段から「K」を付けるだけがオリジナリティと思い込んでいるしね。中国に知らず知らずのうちに近づいてるな
バカチョンは全く気付かずに「いつの間に!!」って驚くんだろうなバカだからw身長アップのためにハイヒールがはきたい!
で、ハイヒールはいたらこけた。ハイヒールは危ない。
スカートは短く、はちょっと意味が分からない。パク.チョン弁護士 (笑)
差別だろ?🤣>>5
韓国人はやはり白いスニーカーが好きなんだな。
全然あってないと思うけどw>>14
日本では、フェミニストというより、女子でもズボン、男子でもスカートが選べるジェンダーレス化してる学校がある。しかし当の中国の都市部で人民服なんか着てるやついるのかね?
南朝鮮大統領の飼い主にして、朝鮮半島の統治者である、
偉大なる金 正恩同志の妹君の金 与正女子はスカート派。
どうせ統一したらスカート復権だぞ。
スカートは短く、ヒールは高く…「韓国版『KuToo運動』で服装規定を告発」
18
ツイートLINEお気に入り
171