世界一修正箇所が多そう
最近はあんまり修正しないと思います。
サラムダンクは90年代のもので中人工の監督への言葉遣いが丸くなったものはありますね。>>3
最近はあんまり修正しないと思います。
スラムダンクは90年代のもので主人公の監督への言葉遣いが丸くなったのはありますね。>>5
日本語が出来て、日本文化に精通してて、韓国の情報ももたらしてくれるって、すごい貴重で有能な人だな。
とにかく、ありがとう。なあに、所詮ハングル語だ。
丁寧語も侮辱語も対して変わらん。>>10
ちょっとアメリカンコミックのようなw>>9
なんとも微妙な具体例だな。一応敬語っぽくなってるのか。しかしアニメとかは公共の電波だし、もっと修正されてそう。>>14
まだ出ていません文化や風習が違うから修正は仕方ない
>>17
音楽君って言い方は初めて見たな^_^もう誰かが言ってるかもしれませんが、
クレヨンしんちゃんは敬語で両親に話しかけますよ(^○^)クレヨンしんちゃんの韓国読み、しんのすけは「チャング」みさえは「ミソン」ひろしは「ヨンマン」吉永みどりは「ニャンジャ」
>>1
むしろローカライズについて聞きたい。主要ジャンプ作品とかもローカライズされてんのかね?暗殺教室とか在日が1人いるだけで全ておかしくなりそうだが、韓国人に修正されたらカオスちょっと前に、鬼滅の刃で「旭日旗が~」って
騒いでたよね。친근한 분위기의 경우 반말을 그대로 사용하는 경우도 있지만
지나치게 오만 무례한 말투라면 어느정도 수정되는 것 같네요
참고로 "짱구는 못말려(크레용 신짱)"은 초창기에 '19세 미만 열람불가' 였습니다. 야한 장면이 많아서..
란마 1/2 에서 란마가 팬더 아버지를 마구 때리는 모습은 문화충격이었습니다.>>24
明治以後の清と朝鮮からの留学生は日本人の親不孝ぶりに驚いたって話がある。漫画には誇張があるがある程度現実を反映してはいるわけだな12月公開の鬼滅の刃。
時代は大正時代、朝鮮併合日帝支配真っ只中なんだから、公開中止させなきゃあかんやろ。正規版で、日本の利権者が認めていたらいいでないか
~リアルカジノにはない魅力も多数! オンラインカジノは違法なの? 悪質オンラインカジノの危険性は? 信頼できるカジノを選ぶ基準とは?
獲得したボーナスの出金条件がなく
カジノシークレットは2018年7月にリリースされた新しいオンラインカジノです
が通常450ドル→500ドル
ミスティーノの 登録はこちら
キャッシュバックシステム!
基礎講座オンラインカジノ https://nodeposit-casino.online/ とは? プレイ講座オンラインカジノの登録方法 カジノを探すオンラインカジノおすすめランキング
当サイト(オンラインカジノ初心者ナビ)では、オンラインカジノの基本的な遊び方はもちろん、 安全で信頼できるカジノの選び方>>31
일본어를 잘하시네요 ^ ^
저는, 어릴 적에 아버지의 일 관계로 한국에 살고 있었고, 당시에는 일본인 학교가 없었기 때문에 국민학교에 다니고 있었기 때문에, 어느 정도는 한국에 대해서도 알고 있습니다.
개인적으로는 반일한국인과 상관없이 솔직한 의견을 말하는 분과 교류를 하고 싶을 뿐입니다.
이쪽은 서쪽이니까 정치 이야기는 피합시다.>>21ミソンは、帝(天皇)のことだろう
日本アニメや漫画の韓国語訳について
34
ツイートLINEお気に入り
30
3