「だが」「しかし」日韓がお互いの国を語るときには、これらの接続詞がよく使われる。
韓国は嫌な国〈だが〉安全保障上の観点から付き合わなければならない
日本は悪い国〈だが〉先進国の日本から学ぶべきことは学ぼう
〈だが〉は本来結びつかないものを結びつける際に使う接続詞だ。
日韓のねじれた関係をこの接続詞が象徴しているといっても良い。
そして、結びつかないものを結びつけるにはそれなりの理由がいる。
上記例の場合で言えば「安全保障上の観点から」「先進国の日本から」がそれに当たる。
逆に、それらの理由がなくなれば不自然な結びつきは下記のように解消される。
韓国は嫌な国〈だから〉付き合わなくて良い
日本は悪い国〈だから〉学ぶべきことなど無い
今の日韓はこの関係に近づいている。
日米は東アジア戦略で韓国の重要度を下げ、韓国は自国を多くの部分で日本を超えた先進国だと思っている。
対立する両国を不自然に結びつける理由が無くなったのだ。(経済的理由などはこの作られた関係からの派生に過ぎない)
そして韓国で保守政党が支持を得られなくなったことも、日韓の不自然な関係が解消に向かっていることを示す。
日韓は安全保障で協力なんて出来ないし、韓国はもう日本から学ぶことなど無いのだろう。今まではアメリカの同盟国だから無理して付き合っていた、しかし韓国が中国寄りになった以上は無理をする必要は無くなった。
日本は悪い国〈だから〉何を盗んでも良い
昔からこれだろ「〜しなければならない。」
ハングル語では
【動詞の아/어形+야 되다】
日本語で翻訳された韓国の記事の文章でも、このサイトの韓国の文体でも、よく見かける。
日本人には、上から目線で尋ねている
印象になる。長い
選挙で日韓戦と銘打った文在寅が勝ったのですよね。
つまり日本を敵と見なして戦った国。
だから日本を敵と名言したのは韓国大統領の文在寅である。
なので文在寅が大統領で有る韓国とは関係を絶つのが妥当ですよ。
協力や支援は無しでしょw
勿論 敵国には来ませんよね?
勿論 敵国に居る同胞は引き取りますよね?
早く処理してください🎵>>1
>日本は嫌な国〈だが〉安全保障上の観点から付き合わなければならない
>日本は悪い国〈だが〉先進国の日本から学ぶべきことは学ぼう
>日本は嫌な国〈だから〉NO JAPAN
>日本は悪い国〈だから〉NO JAPAN
どちらも韓国人が言いそうな言葉
日本は、「だが」も「だから」も関係ない。
【条約や合意を守れ!】と言ってるだけ>>1
そもそも60年前の「日韓正常化」は、朝鮮戦争で荒れ果てた韓国を、
いち早く経済発展させたかった、アメリカに要請によるものだからね。
日本人は涙を飲んで韓国へ経済援助をした。
日韓の両国民が望んだものではない!
そのアメリカが韓国を見捨て、朝鮮戦争も終わると言う。
もう日本も楽になってもいい頃じゃないか?>>9
先進国の韓国はすごいですね
文在寅保有国が羨ましいw>>9
ナイスジョークwwww>>9
ドライブスルー検査は、2009年にアメリカで初めて行われ、日本でも行われた
そして、使いどころが限定的であることが分かった
「ドライブスルー検査は韓国が起源」というのは、韓国の入れ歯世代が作り出した捏造歴史であり、
それを信じる韓国社会が、嘘や詐欺に弱いことを証明している韓国人だから詐欺師
韓国人たがら窃盗犯
韓国人だから模倣犯
韓国人だから劣等種
韓国人だから低知能
etc
たくさんあるなぁw>>9
ワーキングスルーは在宅勤務のことかな
さすがは焼き肉の起源を主張する国の人の言うことは、よくわからない
肉を焼くのは調理法であり、料理ではない
在宅勤務も勤務の形のひとつであり、新たな何か、または特別な何かでもない韓国人は表面上人間に見える。BUT、実はゴキブリ。
韓国は既に不要国、もう日本の思考には無い国。
>>9
いつまで扇動されてんだ。
選挙は終わったんだから、一度頭を冷やせ。not Korea but Japan
>>9
韓国では韓国の債務不履行(デフォルト)についてのニュースは流れてないの?朝日新聞「だが、ちょっとまってほしい…
>>1
多分品詞の話をしても韓国人は理解出来ないと思う(笑)翻訳された文章を見ると格助詞等も無さそうです(笑)ハングルは適当(笑)
【日韓】接続詞〈BUT〉で結ばれた関係の終焉
22
ツイートLINEお気に入り
21
1