朝日新聞が、文政権のGSOMIA破棄について、韓国の文大統領の立場を英語版で代弁し、世界中に広報する。
Moon not only toned down his anti-Japanese rhetoric but added, "if Japan chooses the path of dialogue and cooperation, we will gladly join hands."
However, on Aug. 2, the Cabinet of Prime Minister Shinzo Abe agreed to the removal of South Korea from a list of nations receiving preferential treatment on trade.
www.asahi.com/ajw/articles/AJ201908230042.htmlムーンは反日のレトリックをトーンダウンしただけでなく、
「日本が対話と協力の道を選ぶなら、喜んで手をつなぐ」と付け加えた。
しかし、8月2日、安倍晋三内閣は、
貿易に関する優遇措置を受けている国のリストから韓国を削除することに合意した。朝日新聞が英語版を使って
文政権と共に民主党の代弁をするのは何のためだ。
韓国にも様々な意見があるだろう。
内政干渉だろう!朝日新聞!
韓国は君らの子どもではないぞ。globe.asahi.com/author/11001743
こいつか英語版なら日本人の反応も薄いし、発信は世界へ。
反安倍なら なんでも有りかな?
毎日のWaiWaiと同じ事してる。朝日新聞だけは不買運動して廃刊に追い込むしかないな。
来年の夏甲子園でデモをやるか!>>3
まぁ、朝日は日本政府のホワイト国除外反対を社説で訴えてるし、普通に国内版と同じ主張だと思うけど。>>1
時系列が逆
印象操作そのものま、朝日新聞ならw
朝日新聞は内政干渉するな。
>>1
朝日新聞で信用できるのはTV番組欄だけ🎵
pact after Moon’s signal ignored
11
ツイートLINEお気に入り
110