외국인들이 일본어를 사용할 때 특징이 있습니까?

44

    • 1韓国の鉄ちゃん2019/08/16(Fri) 02:19:17ID:A2MDUwNTY(1/1)NG報告

      예를 들어 한국인은 어떤 발음이 불가능
      서양인은 어떤 발음이 불가능

      이렇게 설명해 주시면 감사하겠습니다.

    • 2カイカイ反応通信愛読者2019/08/16(Fri) 11:02:32ID:czMzk5MDQ(1/1)NG報告

      発音じゃないんですけど、主に英語圏など屈折語文化圏の外国人が日本で日本語をしゃべるとき、文法がSVOなので
      『私は日本に行きます』みたいな表現するときに
      『私、行く、日本』みたいな話し方をする人が多いと思います。
      大相撲のハワイ出身力士なんか、インタビュー受けるとこんな感じのたどたどしいしゃべり方が多かったのを覚えてる相撲ファンはいるのではないですか?
      反対に朝鮮語やモンゴル語は日本語と同様膠着語文化圏で文法構造は原則類似しているので、
      モンゴル人力士の白鵬とか鶴竜などはインタビューでも比較的違和感のない流暢?な日本語でインタビューの受け答えしていると感じます。

    • 3K-POPファン2019/08/16(Fri) 17:29:06ID:k1MDgwMDA(1/3)NG報告

      韓国人の方は「つ(TSU)」が苦手でいらっしゃると感じますね。
      「ちゅ(CHU)」になってしまわれる場合が多いと感じます。
      母国語に無いので難しいのだと思います。
      しかし韓国人の方は日本語が上手な方が多いと思いますね。

      逆に日本人の韓国語の発音のおかしいところも教えてほしいです。
      パッチムの後に母音をつけてしまうとかですかね?

    • 4전자인간337◆7rr6/tD0i62019/08/16(Fri) 17:38:07ID:Q1MDM2OA=(1/1)NG報告

      >>1
      私の今までの経験では、、、
      韓国の方々は日本語の

      「た ち つ て と」 (TA, CHI, TSU, TE, TO)

      の発音が苦手みたいですね。

      この動画で練習されたら良いと思います。

      YouTubehttps://youtu.be/g7O2nDzFC3I

      1分46秒のところからの発音です。

    • 5名無し2019/08/16(Fri) 17:53:07ID:g5NjQyODg(1/1)NG報告

      >>1
      「15円50銭」と言ってみて

    • 6PATA DE MARRANO 2019/08/16(Fri) 19:38:50ID:c4MjQxMjg(1/1)NG報告

      >>4
      その流れでヂ、ヅ、とか、若い日本人は昔の人の様な強力な発音は出来ないが。
      ザジズゼゾも韓国人は苦手な様な気がしますね。
      >>1
      韓国人はfの発音が苦手というのは本当かね?

    • 7名無し2019/08/16(Fri) 20:21:02ID:YxMjM2NDg(1/1)NG報告

      >>1

      韓国人は「つ」の発音もそうだし、濁音と静音の区別ができないよね。あと、語尾をやたら伸ばすし抑揚もおかしい。

      欧米人はカ行タ行の音が有気音になるし、母音も中間音になって「あいうえお」がきれいに発音できない。もちろん抑揚もおかしいし、日本語の口語の細かな感情表現が全て抜け落ちて「です」「ます」調でしかしゃべれない人が多い。

      日本語は発音が簡単とか言われるけど、外国語として日本語を学んだ人で違和感のない喋り方ができる人ははっきり言ってあまり多くないよ。日本人から見ても遜色ないのはLiLiCoさんくらいじゃないか。

    • 8名無し2019/08/17(Sat) 06:10:36ID:MxMjI3ODU(1/3)NG報告

      >>7
      発音は簡単な方でしょう
      1つや2つくらいうまく発音できなくたって、だいたいできていれば簡単な部類でしょう
      イントネーションや話し方はあまり関係ないかな
      外国人なんだからネイティブ並みに流暢に話せなくても良いでしょう

      カ行タ行の音が有気音って別にネイティブからしたおかしいですが、普通にKとTの子音で発音しているので、あまり間違っていないのではないでしょうか?

    • 9Le2019/08/18(Sun) 02:39:23ID:MwNjYwODg(1/1)NG報告

      >>6
      F보다 Th, R발음에서 한국식 영어발음의 특징을 찾을 수 있습니다.

    • 10무명2019/08/18(Sun) 06:00:19ID:I4NDYwMjY(1/3)NG報告

      >>3

      일본어에는 'っ'라던가 'ん'를 제외하면 받침의 존재가 없어서 아무리 문법적으로 능숙하게 한국어를 해도 "이 사람이 일본인이구나"라는걸 눈치채게 되는 경우가 많습니다. 물론 Twice의 일본인 멤버가 거의 완벽하게 한국어를 발음 하는 측면에서 봤을 때, 연습하면 극복되는 것으로 보입니다.

      예를 들어서 '감사합니다'의 경우

      원래의 발음은
      'がんさはんにだ'
      에 좀 더 가깝지만(물론 이것도 정확하진 않습니다.)

      일본인들은 대부분
      'がむさはむにだ'
      라고 하는 경우가 많습니다.

    • 11무명2019/08/18(Sun) 06:10:41ID:I4NDYwMjY(2/3)NG報告

      >>6
      교육이라던가 미디어의 영향으로 이 시대에 f 발음을 못하는 한국인은 거의 없다고 생각합니다. 물론 한글로 표기 할 수는 없는 것은 사실이지만요.

      그것보다는 r, l의 구분이나 z, j의 구분에서 힘들어 하는 경향이 많은 것 같습니다. 유성음과 무성음의 대립으로 의미를 구분하는 영어와 달리, 한국어는 유기음과 무기음의 대립으로 의미를 구분하기 때문입니다.

    • 12ジャギにはジャギの言い分がある2019/08/18(Sun) 06:20:52ID:QzMTM5NTQ(1/1)NG報告

      え?
      発音的には「がんさはんにだ」なの? ちゃんと聴こえるには?

      それが「がむさはむにだ」って聴こえるの?

      …みんな
      「かむさはむにだ」って思ってるよ?ってか言ってる

      …画伯に自慢しよう 独り言の連中に

    • 13무명2019/08/18(Sun) 07:04:48ID:I4NDYwMjY(3/3)NG報告

      >>12
      원래 발음 Gamsa (혹은 Kamsa)

      일본인 발음 Gamusa (혹은 Kamusa)

      이정도로 생각하시면 될 것 같습니다.

      제가 굳이 "がんさはんにだ"(혹은 "かんさはんにだ") 라고 한 이유는,

      어차피 일본어에서 받침에 m(ㅁ)을 표현할 방법은 없으므로, 그나마 비슷한 비음을 사용하어 n(ん)으로 표현하는게 낫겠다고 생각하였기 때문입니다.

      좀 더 정확하게 하고 싶다면, "かんさはんにだ"의 ん부분에서 입술을 닫아주시면 원래의 발음과 더욱 비슷하게 할 수 있습니다.

    • 14PATA DE MARRANO 2019/08/18(Sun) 07:13:48ID:IzNTE1NzA(1/1)NG報告

      >>9
      >>11
      成る程 、有難う。
      日本人に馴染みやすく聴き易いのはスペイン語の方だね。
      ローマ字の通りの読みで、アクセントaccentの位置も決まっている。
      rrと語頭のr、Lとrの連続の際に舌先を二回震わせるrの発音やLの発音が難しいぐらいかな。

    • 15名無し2019/08/18(Sun) 14:46:55ID:U4Nzc1MA=(1/9)NG報告

      >>8

      その程度でよければ英語だろうが何語だろうが、簡単に発音できるよ。

    • 16名無し2019/08/18(Sun) 15:10:47ID:A0MzM4OTA(2/3)NG報告

      >>15
      外国語の知識は皆無なので、難しいと言われる言語で、難しいと思われる発音を列記してみてください

    • 17名無し2019/08/18(Sun) 15:40:53ID:U4Nzc1MA=(2/9)NG報告

      >>16

      何言いたいのかちょっと論点がわからない。

      IDが変わってるけど自分は7ね。自分が言いたいのは、どんな言語であろうとスレ主が言うように外国人としての特徴なく、現地人と遜色ない発音でしゃべるのは非常に難しいということ。そして、自分の国の訛りを保持したまま、その発音を外国人として大目に見てもらうのであれば、意思の疎通を図る程度の発音を実現するのは大概の言語においてはそこまで難しくないということ。

      理解できるかな?

    • 18名無し2019/08/18(Sun) 15:53:42ID:A0MzM4OTA(3/3)NG報告

      >>17
      私は、英語のthやl、日本語にない母音を発音するのが難しいという意味で言っています

      外国人がネイティブ並みに話せなくて当たり前ですよね
      >>8でも言いました

    • 19名無し2019/08/18(Sun) 15:56:13ID:U4Nzc1MA=(3/9)NG報告

      >>18

      同じように日本語のら行の発音も英語にはないんだよ。
      「つ」もないし、「かわいい」と「河合」の区別もつけられない。
      高低アクセントもない。
      他にも色々。

      同じことだよ。

    • 20名無し2019/08/18(Sun) 16:09:14ID:QwNzU1MDQ(1/5)NG報告

      >>19
      日本語の「ら行」音が英語にないのと、発音できないのとは違うでしょう
      確かに英語のRの音は巻き舌で発音しますが、日本語のRの音で発音することもありますよ
      「つ」はあるでしょう
      tsの発音があるのですから

      「かわいい」と「河合」の区別がつかないのはそうかもしれませんが

      高低アクセントがないのは、だから何?と思いますね

      それで何が言いたいのですか?

    • 21名無し2019/08/18(Sun) 16:14:09ID:U4Nzc1MA=(4/9)NG報告

      >>20

      何がいいたいのかは>>17参照ね。

    • 22名無し2019/08/18(Sun) 16:19:22ID:QwNzU1MDQ(2/5)NG報告

      >>21
      外国人がネイティブ並みに話せないのは当たり前と言ったではありませんか

    • 23名無し2019/08/18(Sun) 16:22:00ID:U4Nzc1MA=(5/9)NG報告

      >>22

      だからそうなんだって。
      それがスレの趣旨じゃん。

    • 24名無し2019/08/18(Sun) 16:27:48ID:QwNzU1MDQ(3/5)NG報告

      >>23
      私は>>7さんに対して発音の簡単な言語もあれば難しい言語もあると言いたかったんです
      横入りしないで

    • 25名無し2019/08/18(Sun) 16:31:41ID:U4Nzc1MA=(6/9)NG報告

      >>24

      いやだから、>>17で言ったけど自分は>>7だってば。
      あと勝手に論点設定しないで。

    • 26名無し2019/08/18(Sun) 16:32:37ID:U4Nzc1MA=(7/9)NG報告

      >>24

      レスが返ってきてるから熱くなってるのかもしれないけど、ちょっと頭冷やしたほうがいいよ。

      もう時間の無駄なので次からは返しません。

    • 27名無し2019/08/18(Sun) 16:37:33ID:QwNzU1MDQ(4/5)NG報告

      >>25
      あら7さんだったの
      あなたが日本語は簡単な部類だと言われているけど違う云々と言ったから、私は日本語は簡単な部類でしょうと言ったんです
      逆に難しい言語だってあるでしょう

    • 28名無し2019/08/18(Sun) 16:41:46ID:U4Nzc1MA=(8/9)NG報告

      >>27

      じゃあこれが最後ね。
      文章は「日本語は発音が簡単とか言われるけど、外国語として日本語を学んだ人で違和感のない喋り方ができる人ははっきり言ってあまり多くないよ。」

      部分にだけ反応して激昂するんですか。文脈による理解はできないんですか。
      自分の誤りを認めることはできないんですか?

    • 29名無し2019/08/18(Sun) 16:45:39ID:QwNzU1MDQ(5/5)NG報告

      >>28
      全文書くと時間と手間がかかるから云々と言ったんでしょ
      部分にだけ反応しているわけではありません

    • 30名無し2019/08/18(Sun) 16:47:29ID:U4Nzc1MA=(9/9)NG報告

      だめだ。頭が悪すぎる。
      対話不能。

    • 31名無し2019/08/18(Sun) 17:41:39ID:k2ODI4MDI(1/2)NG報告

      そりゃそうよ。中共朝鮮よりの極左は内ゲバしまくってるじゃん。脳内お花畑の我々は基本的に自分と違う意見は悪なんだよ。

    • 32名無し2019/08/18(Sun) 17:45:44ID:k2ODI4MDI(2/2)NG報告

      >>13
      ひらがなでは表現できないし、普段はあまり意識しないけど、
      日本語でも「ん」の発音は大きく分けて5つあるよ
      [N] [n] [m] [ŋ] [ɲ] を無意識に使い分けてる

    • 33名無し2019/08/18(Sun) 18:25:57ID:U0MjMwNTY(1/1)NG報告

      韓国人ってZENZENがJENJENって発音になるよね。
      韓国人がNUNAって言ってるのに日本人にはRUNAって言ってるように聞こえる。
      韓国語にはCHA.CHI.CHU.CHE.CHOの入った言葉が多いね。
      喋り方全般が、少しもどかしそうな喋り方に聞こえる。語頭が詰まって出てくる感じ。
      韓国ドラマを(意外にもたくさん)見てて感じた事でーす。

    • 34K-POPファン2019/08/18(Sun) 18:38:03ID:c2Nzc3NTA(2/3)NG報告

      >>12
      子音と母音が一つの文字に初めからセットになっている
      日本語で韓国語に近いように表記するのは
      なかなか難しいことであるとは思います。

    • 35K-POPファン2019/08/18(Sun) 18:42:12ID:c2Nzc3NTA(3/3)NG報告

      >>10
      ご回答ありがとうございました。
      やっぱり日本人は母国語に基本的に無い
      子音で終わる発音であるパッチムが苦手な傾向なんですね。
      ありがとうございました。

    • 36Le2019/08/18(Sun) 19:52:47ID:Q2Mjc3NDg(1/2)NG報告

      正直につ行とざ行は難しいです
      tsuじゃなくてchuになりますよ。韓国語の日本語表現もchuとssuの2つがありますが、tsuは確かに難しいです

    • 37PATA DE MARRANO 2019/08/18(Sun) 23:12:16ID:IwMTM2MjI(1/1)NG報告

      >>36
      カイカイ本スレッドで抗日ドラマで日本人憲兵役の日本語が日本人レベルと言うのがあったが、矢張りtsuがchu になっていて、水mizu がミジュmiju になっていた様に記憶しているよ。

    • 38Bolbbalgan42019/08/19(Mon) 12:00:34ID:M2OTgxNjg(1/4)NG報告

      >>13
      江南は“'Gangnam”だけど、ソウル在住の英語ネイティブは本当に“'Gangnam”と発音してるのかどうか疑わしい…(*ꏿ⊿ꏿ)

    • 39Bolbbalgan42019/08/19(Mon) 12:03:36ID:M2OTgxNjg(2/4)NG報告

      >>36
      日本人「마쿠도나루도」
      韓国人「치주보고🍔」


      ꜀(.௰. ꜆)꜄

    • 40Bolbbalgan42019/08/19(Mon) 12:06:33ID:M2OTgxNjg(3/4)NG報告

      「アンリ」という人名は、韓国語では発音できない
      "앙리", "안리"どちらで発音しても「앙니」, 「알리」になってしまう
      だよね?

    • 41Bolbbalgan42019/08/19(Mon) 12:09:33ID:M2OTgxNjg(4/4)NG報告

      >>1
      「세종대왕」はなんて発音してるの?
      日本人には「자」と、「쟈」はちがう音声に聞こえます
      私は「se-jong-dae-wang」と発音しています
      (カタカナ表記だと「セゾンデワン」)
      韓国語がわからない日本人が発音すると、「se-john-de-wa」になります

    • 42名無し2019/08/19(Mon) 12:17:00ID:QzMTkyMTM(1/2)NG報告

      いち、に、さん『し』ご、ろく『しち』はち、きゅう、じゅう
      じゅう、きゅう、はち『なな』ろく、ご『よん』さん、に、いち、ZERO←なんで最後だけ英語になるねんw

    • 43名無し2019/08/19(Mon) 12:21:25ID:QzMTkyMTM(2/2)NG報告

      >>42
      たぶん逆から数えさせても外人は『シチをシチ』と読むし『シをシ』と読むだろ
      日本語はめんどくせぇよ

    • 44Le2019/08/19(Mon) 17:37:08ID:IyODIxMzQ(2/2)NG報告

      >>41
      Se jong dae wuang 이 비슷할겁니다

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除