日本語と韓国語

124

    • 1名無し2016/09/29(Thu) 21:14:31ID:UxNDM4MDY(1/4)NG報告

      韓国語の文章は機械翻訳でほとんど理解できる
      翻訳された日本語の文章は韓国人から見ると、どんな風に見えていますか?
      ちゃんと読めますか?

    • 75広州2017/04/15(Sat) 22:14:02ID:U0MzE5NzU(9/20)NG報告

      >>74
      いえいえ
      私も翻訳機をともに使用しているので...ww

    • 76広州2017/04/15(Sat) 22:16:50ID:U0MzE5NzU(10/20)NG報告

      >>74
      そして꽉꽉は普通2回連続して書けません。
      꽉や꽈~악で使います

    • 77메구밍은 내 신부2017/04/15(Sat) 22:21:05ID:kyNzYwMDA(13/19)NG報告

      >>75글쎄요. 메구밍과 융융이노래하는 동영상이 있어요. 그런데 좋아하는 노래는 있어요? 나는
      엑소마마 히스토리 sj아차 break down 빅스 저주인형 fantasy 사슬 방탕 피땀눈물 쩔어
      주문토끼 1기op 80s양학 츠츠카쿠시츠키코 캐릭송 등등이에요

    • 78메구밍은 내 신부2017/04/15(Sat) 22:23:25ID:kyNzYwMDA(14/19)NG報告

      꽉が、ギュッ꽈~~~악がギューーーッって感じですね。教えてくれてありがとうございます
      >>76

    • 79広州2017/04/15(Sat) 22:25:03ID:U0MzE5NzU(11/20)NG報告

      >>77
      リズムゲームの音楽が好きです Evansとか打打打打打打打打打打とかの...ごちうさOpも好きです

    • 80広州2017/04/15(Sat) 22:26:07ID:U0MzE5NzU(12/20)NG報告

      >>78
      はい////そんな感じです!

    • 81메구밍은 내 신부2017/04/15(Sat) 22:38:02ID:kyNzYwMDA(15/19)NG報告

      >>80 메구밍 (広州님은 상남자예요.상냥하고 멋있고 일본어를 잘하는 사람.저는 어떤 것이라도 열심한 하는 사람을 좋아해요. 그러니까 그런 노력가 広州님한텐 머리를 쓰다듬어 줄거예요.쓰담쓰담♪쓰담쓰담 저기여어 나중에 같이 목,,,,,,목욕하지 않아요? 広州님

    • 82広州2017/04/15(Sat) 22:48:34ID:U0MzE5NzU(13/20)NG報告

      >>81
      ぜひww
      私は日本語の古語と弁に関心があります
      '~ござる'などの...

    • 83広州2017/04/15(Sat) 22:49:59ID:U0MzE5NzU(14/20)NG報告

      >>81
      弁には萌えを感じますww

    • 84메구밍은 내 신부2017/04/15(Sat) 22:56:51ID:AxMjgwNzU(1/2)NG報告

      >>83
      大阪出身やから大阪弁喋れるで!
      せやなぁ〜例えば何でやねんとかw あんまないわwwwごめん 大阪に来たらぜひ他の焼きとかの粉物食べりやー!それと日本橋をあるからそこに言ったらええと思うで!オタクの聖地やから関西のね。

    • 85메구밍은 내 신부2017/04/15(Sat) 22:59:12ID:AxMjgwNzU(2/2)NG報告

      >>82
      のじゃロリ 巫女
      私はどこにもいかないのじゃ、ただお兄様がいればいいのじゃ。好きなのじゃ。

      この文章韓国語に直して欲しいです。
      のじゃロリすきだし。

    • 86広州2017/04/15(Sat) 23:02:01ID:U0MzE5NzU(15/20)NG報告

      >>84
      大阪に住んでいらっしゃいましたか!
      大阪市に住んでいますか?

    • 87広州2017/04/15(Sat) 23:08:55ID:U0MzE5NzU(16/20)NG報告

      >>85
      느니라투 무녀
      나는 어디에도 가지 않는 것이느니라, 그저 오라버니와 함께 있으면 좋을 따름이니라. 좋아 하느니라.

      おじいさんの口調で翻訳しました

    • 88広州2017/04/15(Sat) 23:11:20ID:U0MzE5NzU(17/20)NG報告
    • 89메구밍은 내 신부2017/04/16(Sun) 08:09:06ID:UxOTA4MzI(1/2)NG報告

      >>86
      はい大阪に住んでたけど今は沖縄やで!
      あと냐와 호랑이님も知ってますよ!
      韓国ラノベも面白い。(나와호랑이님
      そのラノベ試し読みしたけど結構ロリコン向けだったw.韓国語やってて良かったことはこのラノベを読めることかな

    • 90메구밍은 내 신부2017/04/16(Sun) 08:15:15ID:UxOTA4MzI(2/2)NG報告

      >>86
      翻訳ありがとうございます。
      広州さんは質問とかありますか?何でもいいですよ。日本語合ってるかなぁ?とかそういうの。

    • 91아무것도 아니야2017/04/16(Sun) 10:49:05ID:YzNDA5NjA(1/1)NG報告

      >>90 한국어를 공부하고 있으시군요! 어렵지 않습니까?(저도 일본어를 공부하고 있지만 공부한 지 6개월밖에 되지 않아 잘 못합니다.)

    • 92메구밍은 내 신부2017/04/16(Sun) 12:35:15ID:c5MTc0ODg(1/1)NG報告

      >>91 발음은 어렵지만 까든가 따든가 하지만 꽤 간단하네요. 일본어공부 화이팅!

    • 93名無し2017/04/16(Sun) 19:44:14ID:UwNTkxMjA(2/4)NG報告

      >>71 「擁(よう)する」ですね(´・ω・`)

    • 94名無し2017/04/16(Sun) 20:28:38ID:UwNTkxMjA(3/4)NG報告

      >>85
      のじゃロリ 巫女(노쟈로리 무녀)
      私はどこにもいかないのじゃ、ただお兄様がいればいいのじゃ。好きなのじゃ。   (나는 어디에도 가지 않느니라, 다만 오라버님이 계시면 좋겠느니라, 좋아하느니라)
      できるだけ直訳してみました

    • 95名無し2017/04/16(Sun) 20:57:19ID:UwNTkxMjA(4/4)NG報告

      >>56
      使わない言葉とか言い方が違うの結構ありますよね
      説明言われると大体理解できますけど…

      めぐみんは褒められて嬉しそうな顔をしている。
      この文章は「메구밍은 칭찬을 듣고(받고, 들어서, 받아서) 기쁜 듯한 얼굴을 하고 있다.」

      「메구밍은 칭찬을 들어서 행복하게 보인 얼굴해」は日本語で
      「めぐみんは褒められて幸せにみえる顔して」になります

    • 96메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 16:45:51ID:g5NDQ4MDA(16/19)NG報告

      >>94 감사합니다. 하나 실문이 하겠습니다.
      비슷하다와 닮다 차이는 그런 느낌이에요?
      비슷하다
      코노스바 메구밍 목소리와 리제로 에밀리아 목소리는 비슷한다.

      닮다
      리제로 렘 목소리와 주문토끼 치노 목소리를 닮아다.
      이걸로 맞아요?

    • 97広州2017/04/17(Mon) 16:53:15ID:A3MDYxMDU(18/20)NG報告

      >>96
      合ってますしかし、文法が少し違っております。

      코노스바 메구밍 목소리와 리제로 에밀리아 목소리는 비슷한다.(X)

      코노스바 메구밍 목소리와 리제로 에밀리아 목소리는 비슷하다.Or 코노스바 메구밍 목소리는 리제로 에밀리아 목소리와 비슷하다.(O)

      리제로 렘 목소리와 주문토끼 치노 목소리를 닮아다. (X)

      리제로 렘 목소리는 주문토끼 치노 목소리를 닮았다.
      Or 리제로 렘 목소리와 주문토끼 치노 목소리는 닮았다.(O)

    • 98메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 17:29:48ID:g5NDQ4MDA(17/19)NG報告

      >>97
      間違い教えてくれてありがとうございます

    • 99메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 20:59:39ID:g5NDQ4MDA(18/19)NG報告

      韓国語を欲しえてくれた広州さんにプレゼントなのです。ありがとう。なにか質問とかあれば答えますよ?
      https://www.google.co.jp/search?biw=360&bih=567&tbm=isch&sa=1&ei=Ma30WLGGKoWA8QXryJyAAg&q=%E7%AD%92%E9%9A%A0%E6%9C%88%E5%AD%90+&btnG=#imgdii=NFSOj95kugnftM:&imgrc=mB6OP8ahkoFDAM:

    • 100広州2017/04/17(Mon) 21:19:44ID:A3MDYxMDU(19/20)NG報告

      >>99
      今すぐはないですね。 できたら聞いてみます^^*

    • 101메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 21:42:22ID:g5NDQ4MDA(19/19)NG報告

      わかりました!
      では
      めぐみん「ねぇねぇ広州さんは日本語の勉強していて難しいと思った所ありますか?私は韓国語の勉強していて難しいと思ったところは発音と文法ですね。とくに까따싸빠の発音が難しいです。それと폭렬마법の発音が퐁녈마법とかそういう発音変化とかが難しかったですね。

    • 102広州2017/04/17(Mon) 21:46:23ID:A3MDYxMDU(20/20)NG報告

      >>101
      表記された文字を速く読めばそのような発音が出ます。
      韓国語の表記は韓国人もよく間違える問題でしので心配しなくてもいいですよ!

    • 103메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 21:55:29ID:A2NDg5NzA(1/2)NG報告

      ありがとうございます。
      やっぱりハングルは似てる形が多いから言い間違いもあるんですね。ㅂとかㅍとかㅁとかww
      あと日本語でも同じことが言えますね。

      ま は ほ さき めぬ とかはよく言い間違えたりしますよ。ww あとたまにカタカナの読み方忘れたりします。日本人なのにwww

    • 104名無し2017/04/17(Mon) 22:16:27ID:AzOTY5MjM(1/1)NG報告

      >>96
      ~와/과(~と) ~는/은(~は) ~을/를(~を)
      비슷하다(似ている)*似てるけど同じではない、すごく似ている、何か知らないけど多分アレだ。
      코노스바 메구밍 목소리와 리제로 에밀리아 목소리는 비슷하다.
      このすばのめぐみんの声とリゼロのエミリアの声は似ている。
      어둠 속의 저 사람 내 지인과 비슷하다
      闇の中のあの人、私の知り合いに似ている

      닮다(似る)→닮았다(似ている)*人・物がお互い似た形や性質を持つ
      리제로 렘 목소리는 주문토끼 치노 목소리를 닮았다.
      リゼロのレムの声はごちうさのチノの声に似ている。

      日本語で「に」を使うとき、韓国語では「を、と」を使うこともある
      例文
      神「に」仕える
      신「을」 섬기다
      あの岩の形がレムの姿「に」似ている
      저 바위의 모양이 렘의 모습「과」 닮았다

    • 105일본 음악 좋아2017/04/17(Mon) 22:17:40ID:IzNjE2MzE(1/1)NG報告

      이렇게 보니까 한국어 너무 어렵네

    • 106메구밍은 내 신부2017/04/17(Mon) 22:30:03ID:A2NDg5NzA(2/2)NG報告

      >>104
      설명해줘서 감사합니다 비슷하다와 닮다 차이를 이해할수 있엇어요

    • 107메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 18:14:58ID:UzOTk2NjQ(1/9)NG報告

      韓国語で
      押し倒されるってなんて言うのですか?
      밀어넘어 뜨리다は押し倒すっていうとは知ってるんですけどね。
      例文
      お兄様は妹に押し倒されて何だか嬉しそうな顔
      していますね。変態さん
      오라버니는 여동생한테 ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 왠지 기쁜 얼굴을 짓고 있네요.변태씨ㅋㅋㅋ
      もしかして밀어 넘어 뜨려지다 ですか?教えてください!

    • 108메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 19:19:07ID:UzOTk2NjQ(2/9)NG報告

      韓国語でなでなで〜♡って쓰담쓰담ですか?それとも오냐오냐ですか?
      どっちも発音かわいいですね。めぐみんがボクの頭なでなでしながらいってくれたら嬉しいです。

    • 109広州2017/04/24(Mon) 20:50:47ID:c0NTc1MjA(1/4)NG報告

      >>108
      なでなでは行動するのは쓰담쓰담が合ってますね。なでなでするとき相手に言うことが오냐오냐です

    • 110메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 21:52:13ID:UzOTk2NjQ(3/9)NG報告

      >>109
      詳しい説明ありがとうございます!
      そのですね。。。お友達になりませんか?
      それと広州さんの名前の由来って自分の住んでる地域ですよね? たまたま見つけました。
      えへへ。それと、僕は韓国掲示板で나는 여동생 모에다の所にコメント書いてみました。人生初です!外国のサイトで外国語を使うこと。しかも褒められました。
      長文ですいませんね。

    • 111広州2017/04/24(Mon) 22:16:29ID:c0NTc1MjA(2/4)NG報告

      >>110
      友達ですね! よろしくお願いします。

      どこで書いたんですが?

    • 112메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:27:13ID:UzOTk2NjQ(4/9)NG報告

      http://threadic.com/babo_new/1307194163/l50
      ここに書きました!それとみんなの書いたコメントも理解することが出来ましたよ。

    • 113메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:30:27ID:UzOTk2NjQ(5/9)NG報告

      얀데레 높임말 여동생って書いてあるのが僕です。なんか韓国のサイトで
      敬語妹について語るスレ
      とか無いなかぁって思いながら探してましたね。
      僕の特技韓国語とアニメ鑑賞ぐらいしかないTT

    • 114메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:31:03ID:UzOTk2NjQ(6/9)NG報告

      >>111
      こちらこそよろしくお願いしますね。

    • 115広州2017/04/24(Mon) 22:41:43ID:c0NTc1MjA(3/4)NG報告

      >>112
      すぐ上のスレが2011年で笑いましたww
      初めて見るサイトですね ㅇㅅㅇ
      人は多いですか?

    • 116메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:57:46ID:UzOTk2NjQ(7/9)NG報告

      >>115 少ないです
      どうやら韓国では妹萌えは重要性がないらしいです。がっくり。まぁ恋人になったらお兄ちゃんって呼ばれるし あと先輩♪じゃなくてお兄ちゃんだったはず。 韓国 ギャルゲーかよ!
      ならこの敬語妹萌えを僕が流行らしてやる(*´ω`*)
      ㅇㅅㅇ,ㅋㅋㅋㅋ

    • 117메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:58:24ID:UzOTk2NjQ(8/9)NG報告

      メールならできますよ?しますか?

    • 118메구밍은 내 신부2017/04/24(Mon) 22:59:55ID:UzOTk2NjQ(9/9)NG報告

      やっぱり危ないので 辞めときましょう。
      なにか2人で話せたらいいな

    • 119広州2017/04/24(Mon) 23:24:45ID:c0NTc1MjA(4/4)NG報告

      >>118
      LINEとかありますけど公共サイトで、個人情報うpは危険ですよね。なにか方法とかありませんかね

    • 120메구밍은 내 신부2017/04/25(Tue) 15:03:34ID:MzNTkzNzU(1/2)NG報告

      >>119
      ラインなら僕もありますよ そうですねぇ、Twitterはやってないけど、ラインとメールならできますよ!

    • 121名無し2017/04/25(Tue) 17:22:04ID:UxMjU3NTA(1/1)NG報告

      質問

      朝鮮の言葉で「pokochin」とは、どんな意味なのでしょうか?

      この動画で聞きました。
      http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=104&oid=214&aid=0000606971

    • 122메구밍은 내 신부2017/04/25(Tue) 17:48:57ID:MzNTkzNzU(2/2)NG報告

      벚꽃이 多分これじゃないですか?
      Beot kkoj iボッッコチ 意味は桜がです。
      桜が벚꽃です。

    • 123名無し2017/04/27(Thu) 10:52:35ID:Q4ODc3MTE(1/1)NG報告

      구글 본사를 바라보며

      [알파고님 만세][알파고님 만세][알파고님 만세] 만세삼창 합시다

    • 124메구밍은 내 신부2017/04/29(Sat) 09:45:10ID:c0Njg4ODc(1/1)NG報告

      韓国語でのじゃロリ書いてみました。
      間違っていたら教えて下さい。
      저는 어디에도 가지 않는 것이느니라,,,,그저 오라버니와 같이 있으면 좋을 따름이니라.사랑하느니라.저기여엉?오라버니? 저는 왠지 모르겠지만 오라버니를 좋아하느니라.저기여엉 오라버니 꽉해도 좋으느니라? 왜냐하면 저는 오라버니와 같이 있으면 기분이 가라앉으느니라,,,,///
      和訳
      私はどこにも行かないのじゃ…ただお兄様と一緒にいれればいいだけなのじゃ。あいしてるのじゃ。ねぇ?お兄様?私はなぜだか分からないのじゃがお兄様のことがすきなのじゃ。ねぇ?お兄様ギューーってしてもいいのかのう?だって私はお兄様と一緒にいれば気分が落ち着くからなのじゃ。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除