アニメのギャグ

35

    • 1名無し2016/10/08(Sat) 18:18:35ID:I5NTYzNTI(1/1)NG報告

      日本のアニメで使われてるギャグって
      韓国人に通じてるのかな?
      下ネタで笑うのは 世界共通だと思うんだけど
      日本語のニュアンスとかで笑わせようとしたり、有名人をネタにしたものってどうなの?

      例えば、「銀魂」とか

    • 2名無し2016/10/08(Sat) 18:42:05ID:c5NjE5MzY(1/1)NG報告

      은혼은 매우 재미있게 봤지만, 가끔 리액션이 너무 심하다고 느꼈다.

    • 3名無し2016/10/08(Sat) 18:43:28ID:Q5Njg4MTY(1/1)NG報告

      이것은 재미있던w
      하지만, 일본의 연예인 관련 개그는 이해하기 어렵다.

    • 4名無し2016/10/08(Sat) 18:45:54ID:E1NDM1NTI(1/1)NG報告

      銀魂のレンホーとかな。

    • 5ㅣㅔ내앛나ㅓ냐2016/10/08(Sat) 19:35:03ID:Y5MjMzMTI(1/1)NG報告

      >>1
      한국은 언어도 비슷하고, 같은 한자문화권이라 괜찮지만, 바케모노가타리의 시리즈라던가, 서양의 오타쿠들은 어떻게 이해하고 있는 걸까나, 라고 자주 생각한다.

    • 6名無し2016/10/08(Sat) 19:38:14ID:gyMjEzNjA(1/1)NG報告

      重いコンダラ

    • 7名無し2016/10/08(Sat) 19:50:19ID:A3MzQ3MzY(1/1)NG報告

      >>1

      남자 고교생의 일상이나 학생회 임원들은 재밌게 봤어.

    • 8名無し2016/10/08(Sat) 19:53:16ID:UwMjQ1MTI(1/1)NG報告

      韓国は改竄してウリジナルのローカライズして放送してるから関係無いと思うよ?
      他国は知らん。???だろうね。

    • 9名無し2016/10/08(Sat) 20:13:47ID:Q3OTU3NzY(1/2)NG報告

      >>8
      ローカライズもなにも大物アニメ以外は韓国もその他も字幕つけての違法視聴でしか見れないから

    • 10名無し2016/10/08(Sat) 21:21:20ID:M3MDEwNDA(1/1)NG報告

      >>1
      慣れれば何とかなると思う。
      笑いすぎて心臓が痛くなるときも多い。

    • 11韓国語勉強中2016/10/08(Sat) 21:22:12ID:g2MTk3NjA(1/1)NG報告

      化物語シリーズは外国人からしたらつまんないだろうなと思いながら観てた

    • 12빛의 노사모2016/10/09(Sun) 00:25:50ID:U4MzQ1NTI(1/1)NG報告

      >>8 あずまんが大王에선 오사카를 부산으로 바꿨다... 꽤 대단한 번역이였다

    • 13Anonymous2016/10/09(Sun) 11:02:46ID:czMzQ1NTg(1/1)NG報告

      >>9
      요즘엔 거의 공식 수입해서 방영함

    • 14名無し2016/10/09(Sun) 20:24:04ID:AyNzEyNDg(2/2)NG報告

      >>12
      釜山も訛りとかあるの?アメリカだと南部訛りらしいが

    • 15名無し2016/10/09(Sun) 21:34:38ID:c4NzQ4Nzc(1/1)NG報告

      >>14
      영미권의 억양차이를 넘어 사용하고 있는 단어도 미묘하게 다르다. 일본의 사투리와 동일하게 느껴질거라 생각해

    • 16名無し2016/10/09(Sun) 21:38:08ID:Y5MTg5MzA(1/1)NG報告

      울트라 소울

    • 17名無し2016/10/09(Sun) 21:45:46ID:Y1ODkzODE(1/1)NG報告

      物語シリーズは海外でも人気あるけど
      言葉遊びが多いので日本人の1/100も楽しめてないと思う

    • 18名無し2017/01/17(Tue) 22:22:25ID:MzMjA2Nzk(1/3)NG報告

      シェー

    • 19名無し2017/01/17(Tue) 22:40:22ID:g2OTYzNTI(1/2)NG報告

      >>12
      コナンは、北海道を韓国に改編したんだよね。
      業火の向日葵では、日本列島をKoreaに改編してたような…。

      それはどう思った?

    • 20名無し2017/01/17(Tue) 22:41:21ID:g2OTYzNTI(2/2)NG報告

      >>17
      日本人も『不思議の国のアリス』をイギリス人ほど楽しめてないから、そこはお互いだと思う

    • 21名無し2017/01/17(Tue) 22:55:55ID:UyMTc3MzA(1/1)NG報告

      まあ、子供向け番組はローカライズされるのがお約束というか
      アメコミがハリウッド映画で認知されたいまとなっては
      「宇宙忍者ゴームズ」でググったら日本人も頭抱えるしw

      画像はドラえもんアメリカ放映版の修正

    • 22名無し2017/01/19(Thu) 00:30:36ID:IyMzQwNTY(1/1)NG報告

      定めじゃ❗

    • 23名無し2017/01/19(Thu) 00:35:00ID:U0MTg1NjM(1/1)NG報告

      きんいろモザイク並みのカタカナ英語だと英語圏の人も楽しめると思うのだが、やはりローマ字が諸悪の根源だよね。

    • 24 名無し2017/01/19(Thu) 00:44:34ID:E2NjA2MDA(1/1)NG報告

      >>23
      明治学院大の卒業生に、後頭部を殴られるぞwww

    • 25名無し2017/01/19(Thu) 19:42:27ID:QxNDI2NzY(1/2)NG報告
    • 26名無し2017/01/19(Thu) 19:45:55ID:QxNDI2NzY(2/2)NG報告
    • 27名無し2017/01/26(Thu) 13:21:58ID:U4OTk5NjI(2/3)NG報告

      レレレノレ

    • 28名無し2017/02/07(Tue) 11:48:19ID:kxMTM1MDk(3/3)NG報告

      ダヨーン

    • 29鯖の味噌煮士, Ph.D.◆wOhIvpfS2M2017/02/14(Tue) 17:09:53ID:EyNzI4NjY(1/4)NG報告

      「お兄ちゃん、あの優しかったお兄ちゃんを、私、朝露の先ほども疑ったことがなかった…」

      元ネタは映像も画像も出せませんっ。

    • 30鯖の味噌煮士, Ph.D.◆wOhIvpfS2M2017/02/14(Tue) 17:16:11ID:EyNzI4NjY(2/4)NG報告
    • 31鯖の味噌煮士, Ph.D. ◆c46/YjjmSQ2017/02/15(Wed) 18:01:40ID:I3ODcwODU(3/4)NG報告

      おそ松さんから

    • 32名無し2017/02/15(Wed) 18:56:40ID:E0MDAxNjA(1/1)NG報告

      >>29
      懐かしの名作♡

    • 33名無し2017/02/16(Thu) 17:43:17ID:I2OTc3NDQ(1/2)NG報告

      >>21
      宇宙忍者ゴームズのことは初めて知りました。
      ハゲチャビーン博士ってWWW

    • 34名無し2017/02/16(Thu) 17:44:19ID:I2OTc3NDQ(2/2)NG報告

      >>29
      いまPCの中に・・・それからもW

    • 35鯖の味噌煮士, Ph.D. ◆llQU.PPpLU2017/02/18(Sat) 17:53:01ID:czMjk3NDI(4/4)NG報告

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除