シンガポールのホーカー(もとは屋台村だが、こぎれいになってフードコートのようになっている)に行ったら、各国料理が並んでいるが、中国系は漢字で福建と書いたり個人名を出してSeng Keeと書いてあったり、マレー系はSedap ayam penyet(美味しいチキンライス)ともはやジャンル名を出しておらず、その他はThai、Vietnamese、Indian、Turkish、Japaneseなど国籍が出ているのだが、その中に「Korean & Japanese」なる店が二軒あった。
KoreanならKoreanだけでいいだろう。なぜ、&Japaneseが必要なのか。
できれば韓国人に、なぜKoreanだけでなく&Japaneseが必要だったのか、考えを聞かせてほしい。
ちなみに、数年前に行ったときはKoreanだけの店もあったが、今はKorean & Japaneseだけが2軒になっている。
Korean & Japanese
76
レス投稿
画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除