>>70
그러니, 어디까지나 자신들의 불편함을 이유로
남을 비난하는것은 이기주의적 발상일뿐이라는것 입니다.- 72
名無し2017/10/29(Sun) 13:29:40(6/8)
このレスは削除されています
- 73
名無し2017/10/29(Sun) 13:31:54(7/8)
このレスは削除されています
>>72
내가 거짓말을 한 내용을 적시하라고 그렇게 말했는데,
못하지 않았는가?
충분한 시간을 너에게 주었었다.
더이상의 너의 멘트는 NG처리 하겠다.あ~。そうか。韓国人は漢字の形も意味が有ることを知らないか。漢字には部首というのがある。例えば、音を表す文字の横に意味を表す部首を付けると使い方が解りやすく出来ている。例えば「月」という漢字を左に付けると「にくづき」と呼ばれて、体を表す文字になる。例えば、「肌」「肝」「胸」「腰」「股」「脇」「腹」「腕」「膝」「腿」「臓」という感じだな。少し違うが「肩」もそう。
>>80
まあ、例外も一杯有るけどね。会話は出来なくても中国や台湾は筆談で通じるからな。意味が違う単語も有るけど、聞けば凄く納得する。日本の「手紙」が中国だと「トイレットペーパー」になるし、「汽車」が「自動車」って意味になる。
>>79
일례/機能性文盲国家w
読んでも意味が分からないハングルw>>88
가장 이상적인 대의민주주의를 상실한 일본인들.
대중적으로, 독자적인 행동을 취하는것에 대한 두려움으로
제대로 국민으로서의 권리조차 행사하지못하는 초식일본인들.
그들은 정부를위한 희생물 존재일 뿐인가?
미스터리.- 90
名無し2017/10/29(Sun) 14:25:57(8/8)
このレスは削除されています
私はただ漢字を学ぼうとしただけなのに
なぜヒトラーが出てくる>>93
因みに大人の日本人が理解してる漢字は平均4000文字くらいね。>>92
漢字の勉強を始めるにしてはスタートラインが高過ぎると思います。まず、初歩的な漢字から学ぶといいと思う。日本の小学生は6年間でだいたい1000文字を覚えます。勿論、日常的に使う順番に教えているからその順番で覚えた方がいい。ハングルも文脈や単語が日本と同じ以上、出てくる漢字も同じはずだから。
因みに、一年生(6歳)で覚える漢字(80文字)
↓
一 右 雨 円 王 音 下 火 花 貝 学 気 九 休 玉 金 空 月 犬 見 五 口 校 左 三 山 子 四 糸 字 耳 七 車 手 十 出 女 小 上 森 人 水 正 生 青 夕 石 赤 千 川 先 早 草 足 村 大 男 竹 中 虫 町 天 田 土 二 日 入 年 白 八 百 文 木 本 名 目 立 力 林 六
主に数字や自然、方向、色等から覚えます。>>96
文章をよく読め。日常生活で使う一般漢字だよ。>>95
二年生
引 羽 雲 園 遠 何 科 夏 家 歌 画 回 会 海 絵 外 角 楽 活 間 丸 岩 顔 汽 記 帰 弓 牛 魚 京 強 教 近 兄 形 計 元 言 原 戸 古 午 後 語 工 公 広 交 光 考 行 高 黄 合 谷 国 黒 今 才 細 作 算 止 市 矢 姉 思 紙 寺 自 時 室 社 弱 首 秋 週 春 書 少 場 色 食 心 新 親 図 数 西 声 星 晴 切 雪 船 線 前 組 走 多 太 体 台 地 池 知 茶 昼 長 鳥 朝 直 通 弟 店 点 電 刀 冬 当 東 答 頭 同 道 読 内 南 肉 馬 売 買 麦 半 番 父 風 分 聞 米 歩 母 方 北 毎 妹 万 明 鳴 毛 門 夜 野 友 用 曜 来 里 理 話
とりあえず、この辺から始めてみたら?>>55 정말 한국어는 1도 쓸모가 없다. 공용어가 영어였으면 좋았는데.. 그러면 아마도 한국인들 대부분이 미국이나 캐나다같은곳으로 이민가서 한반도가 텅텅 비어있었을것이다.
>>92
기본적인 한자만 학습한다면
다른 복잡한 글자는
조합된 한자들의 분석으로
의미해석이 가능합니다.
수고 하십시요.>>92
強
剛
同じハングル表記なのか ( ・ω・)>>104
did you wash your hair today>>107
同一のつくりの漢字を併せて覚えるのは悪くはないよ。
音読みが同じであったり、用法が近かったりして良い。일본인들이 한글을 비하 목적이면
자신들의 표음문자인 히라가나, 카타가나로
한자 사용없이 어린이 수준의 동화책도 전달이 가능합니까?
발음이 52개밖에 못하는 문자 잖아요.
한글 전용정책을 지적하는건 이해할수 있지만
한글 자체를 일본인들이 지적하는건 넌센스야
한글만 써서 일본인과 대화가 가능하다.
하지만 반대는 가능합니까?
히라가나, 카타가나만 작성해서 한국인과 최소한의 의사소통도 불가능이야中国語の文字を自然に覚えるのは良いことです。
>>111
漢字を使わずに、子どもレベルのおとぎ話は伝えられる
日本のひらがなだけの絵本も多い
ひらがな、カタカナだけで外国人とのコミュニケーションは可能。
専門分野や責任のある場合はトラブルの可能性はある>>113
言語に対する知識が脆弱(笑)劣等感 はなんて言うんだ?
言ってみ?w
한자 학습 TIP
118
レス投稿
画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除