>>1
日本語では、尊敬語・謙譲語・丁寧語に分かれています。
尊敬語:目上の相手に使う。
謙譲語:自分が目下になる時に使う。
丁寧語:目上・目下は無関係に使う。尊敬語:目上の人に使う。相手を立てるときに使う。
(あるに決まってるでしょ。)>>1
何?事大語?
それとも儒教の目上に対して絶対的服従語??>>5
別に知りたくない
このスレは闇へと、、、>>1
お前、絶対に狙って投げてるだろ。幼少期を海外で過ごした帰国子女とかが一番苦労するやつだよね
中学に上がったら、急に上下関係とかがはっきりしてくる
普通の日本人でも適応しようと焦るのに、帰国子女とかは頭ではわかってても言葉がついていかなくて大変そうだったのを思い出す
まぁすぐに慣れるんだけど>>1
はいはい、これも韓国人の典型的な日本の偏見ですよ~
24年前の韓国のベストセラー『悲しい日本人』(原題:일본은 없다)に載っていて
11年前の『嫌日流』にも載っていたことです。
それほど韓国では、この偏見が根強いのです。
ってかさ、昔は韓国は親に対しても敬語だったのに、少し前からそれが薄れてきているでしょ?
俺は知っているんだよw>>13
「おまえ なー」
「今日も 呑むしー」
…みたいな?>>9
おお、ありがとう。
無くはないけど、ほぼ無いって感じかな。
概ね想像通り。>>1
この方、嫌韓韓国人>>18
日本人は韓国語についてほとんどわからないから韓国の謙譲語について教えてくださいな。コーヒーになります。
千円からお預かりします。
お弁当のほう、温めますか?
こんなもんで、よろしかったでしょうか?尊敬語、もちろんあるけど
「朝鮮人に対してはつけてはいけない」と国会で決まったからなぁ。。。。。>>22 今、韓国人に日本語を教えている。韓国は絶対敬語、日本は相対敬語。わが社の社長様におかれましては、というのは朝鮮語。日本語の場合、うちの社長はという。
朝鮮語は謙譲語が非常に少ないので、四苦八苦している。謙譲語は自分が相手にたいしていう言葉。
今教えている韓国人は、ウォータービジネスをしているので、謙譲語を使うのが必須ではあるが、これがなかなか覚えてくれない。日本に来て、日本人があまり悪口を言わないのでびっくりしたと言っていた。今丁寧語のデス、マス形から教えている。 日本は敬語が他の言語に比べて極端に発達している。
日本語教師の私でもおぼつかない。言葉の形はともかくとして、心の状態が本当に他者にたいして尊敬の念があればそれでよいと思っている。日本語が敬語の発達した言語であるのは、日本語学習者なら常識なんだよね。
この韓国人が無知なだけ。ていうか、日本にわざわざ水商売するために来てるのかよw
その為にわざわざ日本語も学ぶんだ。
フィリピンバーの姉ちゃんなら、敬語なんて不要なんだろうけどな。みんなそろそろ「無名のスレは立て逃げ」って分かろう?
相手する価値ないよ?言葉遣いが良く分からなく指摘され叱られで、パニックになり、涙目で拙者とか御座る。とか、言い出した奴は知っている。
黒歴史山口県山口市の ヤマグチ のイントネーションの違いについて
韓国人が、礼儀がなっていないと指摘する時の特徴は、自分が粗末に扱われていると感じた時である。
これは日本人が礼儀について語る時、相手に対して尊重するのと対極である。
日本「自国の国旗を棄損しても罪は無いが、他国の国旗を棄損することは罪である」
韓国「他国の国旗を棄損しても罪は無いが、自国の国旗を棄損することは罪である」>>31 水商売です。それも50代のおばちゃん。中国で10年ほどビジネスをしていたらいが3年半前に日本でするようになったとの事。漢字は中級の上レベル。語彙は中級程度。ただし文法はめちゃくちゃ。中国人や朝鮮人が仕事仲間なので、職場では、日本語は単語だけしか使わなかったらしい。
文を作ることが出来ないので日本語の発話が出来ない。自分の思っていることが、いえない。
朝鮮人なのに中国人用の日本語のテキストを持ってきたのでびっくりした。仕事仲間に借りたらしい。
まあいろいろおりますわ。>>36
山口県だとわかりやすすぎるので、わざと書いたw馬鹿でもチョンでも!
>>13
韓国人はバカだ なー
韓国人は むしー
こんな感じでどう?私のomanncoにおちんちんご入れください
>>19
はやく詳しい説明してもらえませんか?
捏造だと主張するなら根拠も述べなきゃダメだよ[県民抽出テスト]
「先生が来ちゃったよ。」にどう答える?
(a) はーい!今行きますー!
(b) そうか残念。>>22
「上」「真ん中」「下」で考えると分かり易いかな。
日本の場合、まず自分を「真ん中」に置く。それで、「上」に対して尊敬語を使い、あるいは「下」に謙って謙譲語を使う。
韓国の場合、「上」「下」しか無く、まず始めにどちらが「上」でどちらが「下」かを決める。
「下」になった時に使うのが尊敬語。
一度序列が決まればそう簡単に覆らないので、「上」から「下」になるという事は無い。
尊敬語と謙譲語を区分する必要が無い文化であったというべきかな。
일본에는 존대말이 있습니까?
43
ツイートLINEお気に入り
394