他の所で質問してみたが一向に回答される様子がないので改めて質問し直します
韓国語では「感情的(emotional)」という言葉は悪口にはならないのでしょうか?身内が死んだ時に大泣きしない日本人は韓国人に言わせれば非人間的だそうで、あるいはいつまでも恨を持たないと「情がない」と言われるとのことなのだが…
ただ感情は勿論人間らしい特徴だとしても過度に感情的であることは、欧米などでも好ましいと思われていないのは確かだと思われます。あるいは「理性的」という言葉が日本でも誉め言葉になるが、韓国ではどうなのでしょう。
回答がなかったのが回答であるという気がしなくもないです。ようするに韓国の伝統では「感情的」であることが好ましいとされるが、global standardではそうではないと分かっているので答えたくない、のではないのだろうかとも思います。ともかく答えられるなら答えて欲しい。別に変な荒らしでないなら日本人による推定の回答も歓迎します‘국민 정서’
http://www.hani.co.kr/arti/opinion/column/703676.html
‘국민’이라는 말이 들어가면 중요한 뜻이 만들어질 것 같은데 유독 ‘국민 정서’라는 말은 그렇지 못하다. 이 말은 국민의 비합리적인 감정 때문에 어쩔 수 없이 그릇된 정책을 시행하게 되는 것을 경계하는 말로 쓰인다. 그러나 실제로는 부정을 저지른 기업인들의 사면을 비판하면 국민 정서 때문에 경제 활성화가 잘 안된다고 하며 마치 국민들이 질투가 나서 사면을 반대하는 것처럼 말하는 데 쓰인다.
또 정부가 부담스러워하는 일은 적당히 시간만 끌다가 역시 ‘국민 정서’를 핑계대면서 뭉개기도 한다. 세월호 사건을 보면 이런 면이 나타난다. 야당도 여당의 정책을 공격할 때 명분이 마땅치 않으면 쉽사리 ‘국민 정서’라는 말의 뒤에 숨어버린다. 생소하고 낯선 성 소수자 축제 등에 대해서 아직 ‘국민 정서’가 용납하지 않는다고 말하는 것도 비슷한 현상들이다. 국민 정서는 참으로 복잡하다.
사람의 정서는 환경과 자극에 따라 부단히 변한다. 그러한 정서에 모든 공공 업무를 맞춘다는 것은 정말 말이 안 된다. 더구나 국민이 품는 정서는 딱 한 가지라고 할 수도 없고 복합적이다. 따라서 이러한 것은 ‘정서’가 아니라 ‘의견’으로 받아들여 의사 결정을 하게 해야 한다.
의견으로 받아들여 논의할 생각은 하지 않고 ‘별 의미가 없는 정서’라고 내뱉는 것은 국민의 의견을 모욕하고 빈정거리는 것이다. 더 나아가 국민의 ‘공적인 의견’을 ‘사적인 정서’로 왜곡하는 짓이다. 국민 정서니 떼법이니 하는 말이 쓰이는 문맥은 그렇기 때문에 반국민적이며, 옳지 못한 술수가 있다.
공공 영역에서 옳고 그름을, 책임의 소재를 밝히는 공공 언어는 그 사회적 의미와 용도가 분명해야 한다. ‘국민 정서’라는 말처럼 아무렇게나 필요에 따라 엿가락처럼 임의로 쓰이는 언어는 정치인이나 언론인들이 각별히 삼가야 할 말이다.形振り構わず、自分の感情をあらわすのが韓国人の美徳だろう?
理解出来んわ>>1
真っ先にコレが浮かんだわ"直情的"ならどうだろう
情動的とか。
>>1 여자를 욕할때 감정적이라고 욕한다.
韓国人は議論の場で不利になると感情論に走るから議論にならない。そうなった場合、韓国人をからかうととても面白い。
現実の前を通り過ぎていくから、感情をコントロール出来るんだと思う。
一回、二回と通り過ぎていくから大丈夫になっていく。
韓国人は、現実の前を通り過ぎて行かない。そこの場所にずっと居るから、恨があり続けている。しかも、そこに分身を一体置いていくことで、日常生活を送っている。多分、そんな感じだと思う。結構ゾッとする。>>8
なるほど、同じ言葉を使っているようで、どこかズレた面があるということですね。納得しましたまともな感覚では勤まらない行動をしている人達はまともではない、とういことはないだろう。
人間より運転が上手いAI。人命優先交通AI運転機能で乗員1人、ブレーキ故障で選択肢が限られる環境、歩行者集団を轢くor自爆運転し乗員1人を殺害する,、AIは公正に理性的に自爆を自由選択する。しかし、人命優先交通AI運転販売で機能のon/off選択があるなら、密かにoffにするのが人だろうな。
個人や集団で感情的な軸は、恋人や子供や身内や仲間、我々世界。共感してくれない集団や裏切り者や他人は別世界。
好ましいと考えられているのは勝者強者多数派の都合もあるだろう。感情的に判断して、それにいろんな理由理屈を付ける。古いの利用する。韓国人の意見がいまいち分からない
2018年07月28日00:00
韓国人「今日、マッカーサーの銅像に火をつけた団体の主張を見てみよう」
http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/53899011.html
感情的。は虫類の脳は2層だが哺乳類の脳は3層になっており、感情は二層目、それを制御するのは理性を司る3層である
哺乳類でも人間は特に3層目が発達し理性で感情を制御できる
人間に近いチンパンジーでもそこまで発達していないので感情を制御できなくなる場合がある
↓感情を制御できなくなったチンパンジー
YouTubehttps://youtu.be/ZYHGkDXVPtk
YouTubehttps://youtu.be/oIbb5Xm5jKI
↓チンパンジーの異常行動
YouTubehttps://youtu.be/jaJspUA9pCU
YouTubehttps://youtu.be/ozBF8YUuejk
チンパンジー 怖いですね((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル>>14
その国特有の感情に感性は現れるね。
日本人には良く分からない他国の感情。
ドイツ:シャーデンフロイデ(他人の不幸や失敗を喜ぶ気持ち。不幸や失敗は、なるべく小さくて自業自得感があり、自分と無関係であると良い)
日本語でシャーデンフロイデに一番近い慣用句は「他人の不幸は蜜の味」、単語は「メシウマ(他人の不幸で飯が美味いの略)」であり、ドイツ人と近しい感性になりつつある。
ポルトガル:サウダージ(郷愁、憧憬、思慕、切なさ。過ぎ去りし子供時代を思う時、友との別れを悲しむ時、慣れ親しんだ食べ物を久しく食べていない時、人生の中で最高にハッピーだった時期を懐かしむ時、亡くなってしまった両親を思う時、などに使う)
日本語に訳すのは難しく、良くも悪くも感性は遠い。
朝鮮:恨(恨み、辛み、無念さ、悲哀、無常観、妬み、憧れ、解放願望。儒教の教えや習慣がエスカレートし、自身の正しさを無条件に認められる一方で、甲の横暴が正当化されて無条件に認められ、下位の者は過酷な立場を受容しなければならない社会ゆえに生み出された)
日本語で一番近い単語は「自己正当化の逆恨みによる復讐心」だろうか。序列を絶対としている癖に、上位者を裏切って下克上をする気満々なのである。
身勝手で邪悪な人間としてなら理解出来る。しかし「恨が正しい」とする感性は理解出来ない。感情的と情が厚いが同じなら、褒め言葉か
感情をコントロールするのが理性
感情的な人は理性が少ない
理性的な人は冷静
良し悪しは
どちらが世に害が有るか無いかで判断したら?対義語を考えてみるのはどうだろう。
日本での「感情的」の対義語は「理性的」。
韓国での「感情的」の対義語は多分
「打算的」「機械的」とかそんなん。>>1
日本でいう感情的というのは、ヒステリックな感じがする。
日本人は身内の不幸に大泣きしないというのは、言葉足らずだと思う。
人に見られないところ、心から信頼できる人の前では、皆大泣きしているはず。
そうではないところでは、気持ちを引き締めて我慢している人が多いと思うけど。
大切な人の不幸では、韓国人も日本人も涙の量は同じだと思う。
人が見ていない場所で、日本人も多くの涙を流している。
私の個人的なイメージでは、韓国人の感情的というのは、
自分の希望通りにならないことを泣いたり怒ったりして希望を通そうとしているように感じる。
泣いたもの勝ち、怒ったもの勝ち、自分の希望が通ったら良し、通らなかったら『恨』という子供のわがままのようなイメージがある。
日本人は、大切な人の不幸にあったとき、ひっそりと静かに泣きながら、故人との思い出を振り返り、故人に対して感謝したり愛情を再確認したりしながら、故人を心に残していく。
韓国人は、大泣きしながら、大切な人の不幸を受け入れられず、人を恨んだり、現実を否定したりしているように感じる。これは私のイメージだけど。韓国人は感情除ければ、死体だけど。
わたしもこれを読んでる韓国人の方に疑問があります。
日本人が身内の不幸に対しても冷静に対応しているのを韓国人はよく批判しているけど、
大切な人の不幸があったとき、一人の時もああやって大泣きしているのでしょうか?
慰安婦像にすがって泣いている人とかは、ショーが終われば、日常に戻って
平気で笑いながら食事をしている感じがする。
私の誤解でしょうか?>>30
確かに…そんなイメージがあります。人に見せるために泣いているのではないか?と感じます。
日本の涙はこぼれ落ちるもの、韓国人の涙は流すものっていうか…「涙が出た」のような表現はどう思いますか?日本人は
「理性でコントロール出来ないほどの
強い感情、素晴らしい!」なんでしょうかね。
韓国人はそれをさらにコントロールしてみせるから「コントロール出来ないほどの強い感情」を
わざとらしくアピールして利益を得ようとするんだよね。
まさに「泣いてる子は餅をひとつ余計に貰える」ということ。2年前のスレッドである。
>>36
スレ主の言葉通り、感情を見せることが恥ずべきものと考えられるので、
東洋よりはドライというか、
泣くことを言葉で表現することはレアな事。
家族どうし恋人どうしぐらいほどかな。日本人は感情を抑制に努力する事を善しとするのではないでしょうか?
泣くことについても
グッと堪えてもこぼれ落ちる涙でなく姿は美しく感じますし自分たちの醜態を美化しているだけの様な気がします(笑)感情的と言うより直情的と表現した方が我々にはわかり易い(笑)そのために韓国人のスタンダードは狭量で歪んで見えるのでしょう(笑)
>>35
YOUTUBEのコメント欄ではよく感動したことを表現してtear upという言葉を見るけどな「エモい」伝統文化。エモ民族。
「エモい」は2007年頃から存在していたが、三省堂の「今年の新語 2016」で2位にランクイン。
2006年出版の大修館書店「みんなで国語辞典!」は、「エモい」について「怒って感情を露にすること」と解説。
10 - 20代の女性中心516名のうち、79%が「エモい」について「知っている」と回答。
朝鮮朱子学社会習慣においては、理屈があってから「エモい」になる2極的な原理がある、
万物の法則性は「エモい」無しには理屈化できない。エモくなかったら性即理説のように秩序が無くなり混沌となる。。>>43
理性と打算は別だろう。
「悲しくもないのに餅が欲しくて泣き喚く」のは
理性的ではなく打算的な行動だ。>>1
一読して分かるような分からんような。海外ニュースで「韓国人は感情的」って言ったら、やはり抗議するだろうな>>1
理性的と対比して使うなら否定的かもしれませんが、そうでなければ必ずしも悪口ではありません。
韓国語で「感情的(emotional)」という言葉は悪口かどうか
47
ツイートLINEお気に入り
394