もし、ワシントン駐在の特派員が、英語をうまく操れないせいで英語での取材ができず、バイデン米大統領やトランプ前米大統領(共和党の次期大統領選候補)に質問する絶好のチャンスに英語で質問できなかったとしたら?
東京特派員が東京で日本語ができず、グーグルの自動翻訳やパパゴ(韓国ネイバーの翻訳サイト)に頼ってばかりで机に張り付いているだけだったら? パリの特派員がフランス語を一言も理解できず、通訳者がいないと取材も何もできないとしたら?
韓国と韓半島、北東アジア情勢を取材するためにソウルに派遣された特派員が、韓国の主要日刊紙も読めずに英字新聞ばかり探して読んでいるとしたら?
現場の最前線で直接会って、質問して話を聞いて、それを文章にするのがジャーナリズムの基本原則だと考えれば、このような特派員は決して良い点数はもらえないでしょう。
私はソウル中心部の光化門に勤務していた時、チャンスを見つけては欧米圏の新聞・テレビ・通信社のソウル特派員たちと会い、いろいろな話を聞くことを楽しんだものでした。大学でジャーナリズムを専攻したため、ジャーナリズム先進国の記者たちから何かしら学べるだろう、という漠然とした期待があったからです。
しかし、全員とは言いませんが、ソウル駐在の外信記者は韓国語がほとんどできないケースが大半でした。「アンニョンハセヨ(こんにちは)」「コマッスムニダ(ありがとうございます)」「オルマエヨ(いくらですか)?」「チョヌン ジェイク(仮名)イムニダ(私の名前はジェイクです)」、彼らの韓国語はほとんどこれらの域を出ませんでした。
今月9日、尹錫悦(ユン・ソンニョル)大統領の記者会見が行われた時も、ソウル駐在の外信記者たちの素顔があらためて露呈しました。記者会見で4人の外信記者が質問をしたのですが、韓国語で質問できたのは日本の新聞記者1人だけで、残りの記者は韓国語で質問することができなかったのです。
https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2024/05/14/2024051480204.html韓国語は大人気ってあれだけ朝鮮人は言ってるのに、コレ?ww
パンにハムをはさむニダ!
- 4
名無し2024/05/20(Mon) 16:41:41(1/1)
このレスは削除されています
無茶言うなよ。
外国人記者だって好きで半島に派遣されてるわけじゃ無いんだよ。
日本にも日本の英字新聞を要約して本国に送信している外国人記者はいるだろう。
そいつらは政府の記者会見には出てこないくせに外国人記者クラブの会見や左翼の会見には出たりする。>韓国と韓半島、北東アジア情勢を取材するためにソウルに派遣された特派員が、韓国の主要日刊紙も読めずに英字新聞ばかり探して読んでいるとしたら?
これは駄目だね。
韓国は特殊だから、英字新聞では韓国の扇動や世論は読み解けない。>>8
最後の2行だけ読めばいいって聞いたな。韓国マスコミの特徴
日帝がどれだけひどいのか書く
韓国がどれだけ優秀なのか書く
韓国がどれだけ被害にあっているのかを書く
文句と恨みを書く
なにか社会問題があったとしても
韓国国民の知りたいことは
日帝がどんなに酷いのか
韓民族がどれほど優秀なのか
の二点であり
マスコミはそれを報道する
ちなみに北朝鮮のマスコミは
米帝と傀儡朝鮮(韓国)がどんなにひどいのか
金正恩がどんなに素晴らしいのか
の二点を報道する
南北とも朝鮮人なので方向性は同じw- 11
名無し2024/05/21(Tue) 00:54:37(1/1)
このレスは削除されています
尹大統領に「アンニョンハセヨ」だけ…韓国語ができないソウルの外国特派員
11
ツイートLINEお気に入り
8
0