잡담(雑談) NIDA

1000

    • 807名無し2023/09/13(Wed) 09:06:19ID:Y3Njk5MTM(6/7)NG報告

      K国の翻訳記事(マスコミの記事含む)を読んでいて、私が個人的に違和感を覚える言い回し②

      【この子/あの子】
      例:『この子』は思ったより上手にサッカーするね。



      主にサッカー関連のトピックで見かける表現。
      流石にマスコミの記事では「この子」と記載することはないが、ネットの書込みでは男も女も使っている印象がある。

      「(対象の選手が)自分より年下」の場合のみ使用か…までは分析出来ていないが、プロの選手を相手に、日本人の感覚からすると「随分と上から目線だなぁ」という印象を受ける。

レス数が1000を超えているためこのスレッドには書き込めません