日本語の桜(さくら)は、
ギリシャ語の花蕾(花の芽)や、袋という意味の Σάκου(Sákou)サコウから来た語根だ🤣
花の新芽、芽は袋のような形をしているからね(笑)
韓国語、芽(サク) ···日本語のサクラ桜 (咲く) ···ギリシャ語 Σάκου(Sákou)サコウ
韓国語、日本語、ギリシャ語の語根は同じですね(笑)日本語 花つぼみ (花蕾)…蕾(つぼみ)…蕾(つぼみ)は
ロシア語 цвет ( tsvet) ツベット から来た語根だ🤣···花、咲く (花つぼみ)
日本語とロシア語の花つぼみ花蕾の語根も同じだねwwwwwwwww
アレクサンダー大王万歳ww
彼らが韓国と日本に到着したんだね
韓国語と日本語はロシア語とギリシャ語だったwwwwwwww
やっぱり
源氏も藤原氏もギリシャ人 ロシア人 だったんだねww 🤣日本語、寿司(すし)も発酵食品だから
語根はギリシャ語から由来しているんだ🤣🤣
日本語 酸っぱい、すっぱい、 酸い(すい)
韓国語 シダ、シクムハダ
ギリシャ語 ξινό (xinó) シノ.
.韓国語と日本語とギリシャ語の語根が同じですね🤣
ギリシャ語の酢 ξύδι (xídi) シディ ......韓国語のシディ? シノ?慶尚道の方言(笑)
アレクサンダー大王万歳ww
彼らが韓国と日本に到着したんだね
韓国語と日本語はロシア語とギリシャ語だったwwwwwwww
やっぱり
源氏も藤原氏もギリシャ人 ロシア人 だったんだねww 🤣異なる言語で「近い発音・近い意味」の単語がある事は、その言語同士に繋がりがある証拠にはならない。
何故ならどんな言語でも単語の音節を出来るだけ短くしようとするから。
例えば「水」は人間にとって重要で、どんな言語でも存在し、使用頻度も高い。
そんな単語は「⊕∀∅∈∑∝∮π」みたいな「沢山の音節の単語」にはしない。
日本語の「み ず」も英語の「ウォー ター」も2音節になっている。
そして人間の出せる音節には限りが有るから単語の音節を出来るだけ短くして2音節や3音節にしようとすると、互いに無関係の言語であってもどうしても同じ音節の単語が存在する事になる。
後は意味を「こじつけられる」単語を探せば、関係がある様に見せられる。
短くまとめると「ただの偶然」だよ。> 「つぼむ(窄む・蕾む)」の語源は、口や底が閉じて丸く膨らんでいる「壺(つぼ)」の形状から、閉じる、収縮する様子を表す名詞「つぼ」が動詞化したものと考えられています。
とのこと。ロシア語でも壺という言葉が日本語のツボと似た発音なのかしら?🤔>>613
まずここから説明しなければならない
日本には、2700年前に天皇制が成立した際に確立した神道と、神道以前、縄文時代から信仰されていた古神道がある
神道は、太陽神を最高神とする位階のある神々への信仰で、神に祈るために社(神の住まう場所)を作り、そこで参拝する
古神道は、自然物(山、海、太陽、岩、雷など)が神
それぞれ性質や役割が違うだけで、神に上位下位という明確な階級は無い
参拝方法は、山に登って祈る・海に出向いて祈る・太陽に向かって祈る、自然物に対峙し直接祈るのが古神道
さて本題【SAKURAの語源】
「山の神が里に降りてきて田の神になる、その際に神が座る場所が桜の木である」これが日本の伝承です
日本語(古語)では「サ」=小さいものを表す言葉 神の座・坐=クラ
古神道では山の神は残念容姿の大女、山ほどに大きな女神が田の辺の木に座るわけです、さぞかしクラ(座具)が小さかろう
小さな座具=サクラ
神道的解釈だと、山の神=サ神、神の座・坐=クラ
サ神のクラだから、サクラ
…私は「サ神」が誰なのかサッパリ分かりません
コノハナサクヤヒメ(桜の花の化身)なのか、それともコノハナサクヤヒメの夫のニニギノミコト(稲作の神)なのか、もしくはコノハナサクヤヒメの父親のオオヤマツミノカミ(=山の神)か、いずれであってもサクラの伝承にはミスマッチなんですよね
「山の神が里に降りてきて田の神になる、その際に神が座る場所が桜の木である」
これ、古神道由来の伝承だと思うんだよなぁ
あ、サクラという日本語の呼び名にロシア語は関係ないです、韓国語も関係ないです>>614
蕾という漢字は中国由来、唐韻に初出
蕾の田の部分は元は畾と書いていたが簡略化された
日本の新字鏡・名義抄に蕾という文字は出てくるが「つぼみ」の訓読みは充てられていない>>615
ていうか、
お前はどこからこれほど多くのインチキ妄想を拾ってくるの?
思い付きで予測をするのはかまわないけど、検証する能力がゼロなの?
韓国には図書館も無く、インターネットも世界に閉じているの?
三つ編みの件が全く間違いだったことについての謝罪や訂正もなしに、
なぜ新たな妄想を繰り広げてるんだよ?
そんなだから「韓国人は議論ができない」って中国人にまでバカにされてるんだよ!壺(つぼ)ツボ
=花つぼみ=ロシア語 цвет ( tsvet) ツベッ🤣
花の新芽、花つぼみは
袋、壺(つぼ)のような形をしているからね(笑)
日本語はほとんどロシア語とギリシャ語だったww
日本の中の古い百済語とインドのタミル語は
10%以下ww>>622 朝鮮人擬きが嘘列べ立てるな乞食種族。
生意気なんだよ、乞食が。判ったのか?おいコラ。>>625
ロシア語で壺はгоршок/ガルショーク
ロシア語のцвет/ツヴェートは「色」
なんで嘘つくの?>>625
ちなみにロシア語で花の蕾はБутон/ブートン、木の芽はпочка/ポーチカ
嘘つく前にちっとはググレカス>>578
0点>>625
どれも0点薩摩弁でも壺は壺だぞ
つぶるだとつぶれるとか、あんまり使われないけど裾を折り畳むとかそういう意味>>631
ギリシャ語で「朝」はΠρωί/プロィー
αποταχύ/アポタチは「早朝」
朝日はήλιος το πρωί/イロス ト プロィー
そしてカザフのАстана/アスタナは「偉大な都市/首都」という意味
Ashadal Ghar/アシャダル ガールは「希望」という名の山
アサ/朝という発音、まったく関係ない!
ハゲよ、お前は本当に嘘つきだな!!!!!!>>631
壺・蕾についての間違い
朝についての間違い
両方謝罪と訂正をしないうちは
新たなインチキ妄想を垂れ流すな
ウンコして尻を拭いてないのと同じ行為だ
気持ち悪い!!!>>634
朝鮮人は日本人が日本独自の姓を名乗ってるのが悔しくてしょうがないww
朝鮮人は所詮中国亜種>>637
当時の中国人の負け組を寄せ集めて作出された家畜化亜種が、近親相姦を繰り返した結果の生き物である朝鮮人がすることなのだから、仕方ないねw>>636
朝鮮人は漢字すら読めないから、嘘の吐き放題だな。
ヨーロッパで言えばアルファベットを読めない知能の低さww朝鮮人は3行しか文が読めないってのは事実なんだよww
実に朝鮮人の98%が普通の時間内に理解できる文章を理解できない。
アメリカ政界が言うkorea fatigueの所以だ。
朝鮮人はバカだからアメリカの言ってる意味が理解できてないwwwなぜ日本人はロシア姓を名乗ってる?ww 爆笑
伊藤姓もロシアの姓だww Иллиг=イリグ 🤣
吉井=Illig=イリグ=Иллиг=伊利=伊藤=泉(いずみ)🤣🤣
=泉津=日置造=(薩摩藩)の島津氏=岡山藩=池田=今枝=多治=鈴木
=岡田=大田原氏=大関氏=青木
伊藤=Illig Qaghan (伊利可汗)
泉蓋蘇文=伊梨柯須彌)
Illig=イリグ=Иллиг=伊藤🤣🤣
Tatar 「タタール8カン」8王の名前➡ Göktürkは 552年 Bumin Qaghan / Illig Qaghan (伊利可汗)
➡Issik Qaghan(乙息記可汗) 高句麗の乙支文徳将軍の名字に似ている
突厥 伊利可汗の名字は淵蓋蘇文将軍の日本の姓(伊梨)と同じだ
泉蓋蘇文(593-665)(=淵蓋蘇文=伊梨柯須彌)
>>
『新撰姓氏録』等に記載される高句麗の権力者・淵蓋蘇文(伊梨柯須彌)の関連氏族として、
その一族や子孫は、日本(主に大和国)において「泉(いずみ)」、または「泉津(いずみつ)」などの姓を
称したとされています。>>644
ほんと、朝鮮人ってバカなんだなwwwwwwwwwww>>646
なんで朝鮮人は中国人とDNAが同じなの?>>634
>>644
>>646
・突厥
→Türk/テュルクを音訳した中国漢字(耳で聞いたままを漢字で当て字)
・泉蓋蘇文=淵蓋蘇文
→Ch'ǒn Kaesomun チョン・ゲソムンの中国漢字の音訳・当て字
高麗でクーデター起こしたクソ野郎
・伊利可汗/中国語表記 伊梨柯須彌/日本語表記
→チョン・ゲソムンの中国/日本での呼び名
伊利は内モンゴル地方Yili、可汗は古テュルク語qaγan/カーン
どちらも音訳中国漢字、意味は「モンゴルの王」
日本語表記の「須彌」は仏教用語
・泉→中国由来の象形文字
・沙→仏教由来の形声文字
・葉→中国由来の象形文字
ロシア関係ねーですよバーカ
ていうか、漢字出てきた時点でググれや
韓国人はマジで調べられないの?常に知らん事象を妄想で補ってるの?
それ精神障害者と同じだよ韓国人はマジでもの知らずの大噓つきだな!!
嘘つき大嫌い、全員タヒねばいい>>650
アライグマ系日本人>>650
御手洗所って、そもそも神社の手水舎のことでは?>>650
いま手水舎でググったら
水盤置いたり、龍水口(蛇口)つけたりで清めの場を人工的に作ったのが手水舎で
自然の川の流れで手を洗って清めるのが御手洗所、って出ました
御手洗さんは、おトイレではなく清らかな川に因んだお名前なんでしょうね>>654
いまある神社の大半は手水舎になっていて
御手洗所(自然の川で洗う)ってなってる神社が少ないみたいです
私もググって初めて違いが分かりました>>656
謝る必要はない
受け入れたのは朝鮮人だから>>656
今は日本の統治で発狂してる
謝る事など何もない
朝鮮人が無能なだけ
イランと同じ韓国人よもう日本と張り合うな!張り合ったって何の意味もない。
日本語、おさけ(お酒)の語根はロシア語の酒спирт [spjirt] スプリットだった🤣🤣
(お酒 古語 スバル)
お酒に関する古語として、また、
「スバル(昴)」は肉眼で6個見えるおうし座の星団(プレアデス星団)を指す古語で、
統べる・まとめるという意味に由来します。
スバル(昴):
星団の別名で、古語では「統(す)ばる」=「集まってひとつにまとまる」という意味。
これらはお酒に関連する用語ww
スバル(昴)スバル…古代中国語は (mˤru ) ミル、みず 水、酒🤣
ロシア語の酒спирт [spjirt] スプリット、スプリット···
韓国語の酒の古代語は「スブル」「スバル」「スル」の発音と同じである (笑)
ギリシャ語 酒、魂 σπίρτο (spírto)スプリト、酒 ···語根が同じだね
高麗時代の史書、 鶏林類事では新羅の領土の話の新羅人は
ロシア語とギリシャ語の酒をスブル、スバル、スプリットとスラブ式に発音したに違いないww
韓国語と日本語はロシア語とギリシャ語だったwwwwwwww
やっぱり
源氏も藤原氏もギリシャ人 ロシア人 だったんだねww 🤣>>660
>日本語、おさけ(お酒)の語根はロシア語の酒
спирт/スピールトの語源はラテン語spiritus/スピリトゥス
ラテン語spiritusは、錬金術で「風・空気・息から抽出したもの」という意味
昴(スバル)は全く関係ありません
>古代中国語は (mˤru ) ミル
プレアデス星団:昴は中国語でマオと読む
mˤruは上古中国語で読み方はマオ、意味は「茅、茅草」
現代中国語の昴と発音は同じだが、mˤruの意味は昴じゃない
mˤruはミルと読まない、マオと読む
mˤruは酒にも昴にも関係ありません
>ギリシャ語 酒、魂 σπίρτο (spírto)スプリト、酒 ···語根が同じだね
全く違うぞ、バーーーーーーーーーーーーーカ
お前はどこからこんな嘘インチキ話を拾ってくるの?
愛国YouTube学者からか?
もしそうなら、その愛国学者はインチキ学者だぞ
お前は騙されている>>660
言語学ができないあなたは書き込まないほうがいいよ
稲作はどこから来たか partII
662
ツイートLINEお気に入り
455
188