윈도우 11로 업데이트 하면서 엄청난 기능이 생겼습니다.

268

    • 12132022/06/18(Sat) 04:12:12ID:cxMzYwNg=(1/17)NG報告

      기존에도 한글을 한자로 변환하여 입력할 수 있었지만, 글자 한개씩 변환해서 입력해야만 했습니다.
      그러나 이제 일본어입력기 처럼 한국어도 한자를 단어 단위로 변환이 가능해졌습니다. 이것은 일부 워드 프로그램에서만 가능했는데, 이제는 인터넷 등에서도 사용이 가능해졌습니다. 덕분에 한자입력이 편해졌습니다.

      한자를 모르는 한국인에게는 쓸모 없다고 말할 사람들을 위해 미리 말하자면 저 같은 경우에는 한자 자격증을 소지하고 있고, 대략 3000자 정도를 알고 있기 때문에 읽는데 어려움은 없습니다.

      굉장히 한자입력이 편리해졌네요. 더이상 귀찮게 한개씩 바꿀 필요가 사라졌습니다.

    • 219名無し2022/06/18(Sat) 20:44:54ID:AwNTc3MA=(12/16)NG報告

      >>218
      ≻他人もそうだろうという考え方は>>>他人もそうだろうという考え方は捨てた方が良い。

      それ、韓国人だけの考えじゃん
      韓国経済最悪=上にいる日本経済はもっと最悪

      日本経済、全然最悪じゃないからね
      むしろ、雇用不足なんだけど

    • 220名無し2022/06/18(Sat) 20:47:08ID:g1ODE2ODg(14/17)NG報告

      >>218
      既に事故と訳されてるけど、自己なんだろうなと
      別に問題なく理解はできますよ

    • 2212132022/06/18(Sat) 20:49:14ID:cxMzYwNg=(12/17)NG報告

      한국에서 한자의 부활은 遙遠해보이는게 현실입니다. 대중들 사이에서 인식이 그렇게 좋은 편도 아니고 영어가 워낙에 중요하기 때문에 한자학습시간에 영어를 더 공부하는게 낫다라는 생각이 만연해있습니다.

      한국인 사시에서 한자에 대한 가장 보편적인 인식은 암기하기 어렵고 사용하기 불편하다라는 인식입니다.

      한자가 어려운건 사실이라고 생각합니다. 저 또한 3000자를 익히는데 3개월 ~ 4개월 정도가 소요되었습니다. 읽는 것은 어렵지 않은데 僻字는 쓰는법을 까먹어버리는 경우가 종종 있습니다. 특히 한국은 일상생활에서 한자를 쓰는일이 적어 더 망각하기 쉽습니다.

      한자도 원리가 있기 때문에 214개의 부수를 익히고 암기하면 한국 사람들의 인식만큼 어렵지는 않지만, 그래도 어렵다고 생각합니다.

      현재에는 관심있는 사람이나 배우는 상태입니다.

    • 222名無し2022/06/18(Sat) 20:49:30ID:kwNTY2ODQ(7/10)NG報告

      金道學に213か、不憫だな
      対話の姿勢を示してても、おかしな朝鮮人が暴れまわるカイカイじゃヘイト向けられてそうだ

    • 2232132022/06/18(Sat) 20:50:07ID:cxMzYwNg=(13/17)NG報告

      >>221
      사시 --> 사이

    • 224名無し2022/06/18(Sat) 20:52:05ID:AwNTc3MA=(13/16)NG報告

      >>223
      韓国での漢字の復活は無理だと思うよ

    • 225名無し2022/06/18(Sat) 20:53:25ID:g1ODE2ODg(15/17)NG報告

      >>221
      英語で正解でしょ
      韓国という環境で、漢字を学ぼうなんて
      マニアックな人ですね

      あなたも、相当マニアックですねw
      馬鹿にした意味ではないですよ(^^♪

    • 226名無し2022/06/18(Sat) 20:56:01ID:I4MjQ0MTI(3/5)NG報告

      >>223

      ところで主さんは何で漢字を勉強し始めたの?

    • 2272132022/06/18(Sat) 20:57:56ID:cxMzYwNg=(14/17)NG報告

      >>224
      정말 한자부활을 해야한다면 >>108 님의 의견처럼 한국인들의 한자에 대한 인식개선이 필요할 것입니다.
      아직까지는 한자 부활에 대한 필요성을 아무도 느끼지 못하고 있습니다. 저또한 갑자기 부활시키는건 반대하고 차차 사용빈도를 늘려 나가는게 우선이라 생각합니다.

    • 228名無し2022/06/18(Sat) 21:01:29ID:AwNTc3MA=(14/16)NG報告

      >>227
      清国からの朝鮮独立後、ハングル教育を始めたのは誰だよ?日本国だろ
      日本は漢字まじりのハングルを教えたんだよ
      そこから、アホの韓国人は漢字を取り去ったんだ
      意味が通じるわけないだろ

    • 229김치맨2022/06/18(Sat) 21:09:04ID:Q1MjU5ODQ(21/22)NG報告

      >>216
      작은 주의사항 ☞ X
      많은 주의사항 ☞ O

    • 230名無し2022/06/18(Sat) 21:10:12ID:M3NDc4NDI(7/8)NG報告

      >>229
      なあ、朝鮮人の読解力がどれ程のものだか知りたいのだが、次の文章を理解できますか?

      韓国は、ドル建ての債務をもつ。一方で、日本は円建て債務をもち、ドル建て債権をもつ。

    • 2312132022/06/18(Sat) 21:13:21ID:cxMzYwNg=(15/17)NG報告

      >>226
      한자가 보일때마다 읽고 싶었고, 단어의 뜻을 쉽게 유추하기 위해 암기했습니다.

      아직도 밖에 나가보면 아직 한자들이 눈에 띕니다. 못읽으니까 답답했어요. 이제는 한자를 외우니까 읽을 수 있게되어 상쾌합니다.

      그리고 한자를 외우면 모르는 단어를 보았을때 더 쉽고 정확하게 유추가 가능해집니다.

      간단한 예를 들어 창립이라는 단어는 알고 있는데 창조라는 단어는 모른다고 해봅시다. 이때 創이라는 한자를 몰라도 발음이 유사하여 창조의 뜻을 유추가 가능하지만, 한자를 외워버리면 더 정확하고 쉽게 유추가 가능해집니다.

      개인적으로 외워서 만족합니다.

    • 232名無し2022/06/18(Sat) 21:13:39ID:U3MDE2NTQ(10/12)NG報告

      中国語も日本語もある程できる僕の立場(jlpt 1級,hsk6级)で言えば、
      言語の未開さ: 日本語>中国語>韓国語です。

      まず、中国語と韓国語は入力が便利です。韓国の場合、入力文を変換する必要は全然なく、中国の場合は単語単位でpinyinを使って直感的に変換できます。しかし日本語キーボードの場合、始めに使う単語を入力するには時間が相当かかります。

      情報伝達力面でも日本語が未開な言語であることが分かります。漢字を使っても、簡単な文章を書いたときにも長い文章になりがちです。反面、中国語は情報伝達力卓越です。

      そして、日本人が思うほど韓国人は文脈だけ知れば同音異意語を区分することに時間を使うことは全然ありません。

    • 233名無し2022/06/18(Sat) 21:15:14ID:kwNTY2ODQ(8/10)NG報告

      こういうのがいるから全朝鮮人がバカしかいないって思われるわけだ

    • 234名無し2022/06/18(Sat) 21:16:42ID:M3NDc4NDI(8/8)NG報告

      >>232
      ノーベル賞受賞者数

      日本>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>中国>南朝鮮

      これが何故だか、わかるかな???

    • 2352132022/06/18(Sat) 21:21:25ID:cxMzYwNg=(16/17)NG報告

      이런것을 보면 읽고 싶어서 견딜 수가 없었네요.

    • 236名無し2022/06/18(Sat) 21:21:44ID:g1ODE2ODg(16/17)NG報告

      >>231
      探求心からなんですね
      それはすごい、頭が下がります

      >>232
      君さ、表現の仕方があるでしょ?
      未開って何?それは、韓国人の君の感想ね
      言い換えるなら、難しいとか使いにくいとか言えんの?
      また罵りたいだけなの?
      こうしてまた罵りあいが始まる訳ですね

    • 2372132022/06/18(Sat) 21:28:34ID:cxMzYwNg=(17/17)NG報告

      >>236
      한자를 공부하다 보니 자연스럽게 일본어와 중국어에도 관심이 생겨버렸습니다. 종국에는 국제 정치에 관심을 갖게 되었습니다.
      황당하지만 현재에는 영어 공부에 매진중입니다.

    • 238名無し2022/06/18(Sat) 21:33:29ID:g1ODE2ODg(17/17)NG報告

      >>237
      3か国語できれば、どこでもやっていきますね
      羨ましいです
      女性なら、バリバリキャリウーマン
      男性なら、ビジネスマンか
      良いですね

    • 239名無し2022/06/18(Sat) 21:46:06ID:I4MjQ0MTI(4/5)NG報告

      >>231

      凄いな、主さんの爪の垢を自分の国の旗も付けられない台湾旗の子やキムチマンとかって子に飲ませてあげたいよw
      それと、ふざけて言ってる様に聞こえるかも知らんけど、主さんは別の国に帰化したほうがいいかもね。

    • 240名無し2022/06/18(Sat) 21:49:06ID:AwNTc3MA=(15/16)NG報告

      >>229
      小さな注意事項で、お前の書いた文法を含め書き切れるのかと聞いてるんだよ!

    • 241名無し2022/06/18(Sat) 21:50:46ID:kwNTY2ODQ(9/10)NG報告

      >>239
      やめろ
      ゾロゾロやってくるんだぞ

    • 242名無し2022/06/18(Sat) 21:59:18ID:I4MjQ0MTI(5/5)NG報告

      >>241

      悪い、NG入ってる。

    • 243名無し2022/06/18(Sat) 22:01:38ID:kwNTY2ODQ(10/10)NG報告

      シンパかぁ…

    • 244名無し2022/06/18(Sat) 22:21:44ID:AwNTc3MA=(16/16)NG報告

      >>229
      早く答えろよ!
      87㎏のデブ!

    • 245名無し2022/06/18(Sat) 22:46:22ID:k2MzUxNTI(1/1)NG報告

      >>232
      なるほど。
      外国人にとって日本語は入力するのが大変なのですね。そしてセンテンスが長くなりがちと。
      よく理解しました。

      それでも日本語を学ぶ貴方は素晴らしいと思いますよ。

      たった24文字で全てを表現出来る国の人が、何故日本語を学ぶ事を選んだのか、興味が湧きます。

    • 246扫猫◆TyL9eOTtkc2022/06/18(Sat) 22:55:07ID:UxMDU5NA=(1/1)NG報告

      半島の歴代の支配者達は、
      「政府に都合が悪いことが起きても、愚民をハングルしか読めないように育てておけばごまかせる。中国や日本から愚民は情報を得られないので安心。日韓基本条約も70年隠し通せたnida」
      と考えてるに決まってる。

    • 247김치맨2022/06/18(Sat) 23:14:38ID:Q1MjU5ODQ(22/22)NG報告

      >>114 이 일본인은 언어와 문자를 혼동하고 있는 것 같다.

      일본어를 사용하는 다른 민족이 있습니까?

    • 248名無し2022/06/18(Sat) 23:17:30ID:I0MTg0MA=(19/19)NG報告

      >>232 ← どんなに頑張っても、馬鹿は馬鹿のまま(笑)

    • 249名無し2022/06/18(Sat) 23:59:58ID:U3MDE2NTQ(11/12)NG報告

      >>245
      ありがとうございます。そしてすいません。
      最近皆さんを煽ることにハマって、挑発的な発言をしてしまいました。

      日本語を始めた契機は2020年頃、ムン前大統領が大嫌いで、当時の国会議員選挙も民主党が圧勝して「日本に移住しようぜ」と思って(それは当時の意識の流れでしたが、最も近い先進国は日本だと思ってからみたいです )学習を始めたわけです。

      僕は大入時期までは惰性的な性格で何事にも冷笑的でしたが、日本語勉強は始めてから最後まで僕一人でやり遂げた貴重な経験です。そして漢字のお陰で、中国語も易しく学ぶことが出来ました。

      だが上に書いたように、僕の感想は嘘ではありません。もちろん、中国語も韓国語も難点がありました。中国語は文章を見ることは容易いが聞き取りはすごく難しいですし、韓国語は状況によって使わなければいけない敬語の種類が多すぎです。

    • 250名無し2022/06/19(Sun) 01:36:32ID:Q3MjM2NjE(1/1)NG報告

      >>247

      パラオ共和国のアンガウル州は公用語としてパラオ語、英語、日本語が定められている。
      しかし、現在は実際に日常会話に日本語を使う住民は居ないらしいが。

      ただ、戦前に日本が統治し、日本語を教えた名残で、パラオ語には多くの日本語が含まれている。

      韓国人風に言えば日帝残滓だなw

      朝鮮語が公用語になっている国は半島以外であるのか?

    • 251名無し2022/06/19(Sun) 01:43:57ID:Y5NDY0MTQ(1/1)NG報告

      >>249
      危機を貫くとは? まあ、普通は書かないような事だし意図的な煽りだと思ってはいたが、
      一体何のために? 日本に移民するとか言っていたのは、まだ続いているのかな

      個人的に朝鮮語で疑問に感じるのは >>231 で書かれているような内容で
      例えば水素や酸素みたいのと素粒子や素材とかの、素が同様の概念として理解できるのだろうかという点
      これは日本で英語の概念をカタカナ語で書く弊害でも有ると思っているけれど

    • 252名無し2022/06/19(Sun) 02:59:24ID:QyNDQ4NTQ(1/1)NG報告

      >>249
      君は読みにくい平仮名も読めるのかな?

      こっきをかえたれすこじきのざいにちかんこくじん

    • 253名無し2022/06/19(Sun) 06:59:31ID:k5NDA5NzM(1/1)NG報告

      台湾旗の馬鹿が、以前別スレで言われた通りの愚行を繰り返してるのな。

      日本に移住しようぜ」と思って(それは当時の意識の流れでしたが、最も近い先進国は日本だと思ってからみたいです

      日本に移住したいとか寝言垂れてるけど、生きてるだけで迷惑だよ。近隣トラブルの元だから、日本に来る事無く、誰にも迷惑かける事無く、さっさと括れよ。

      つーか、老害ちゃんの新手の手口かと疑ってる。

    • 254名無し2022/06/19(Sun) 08:01:34ID:Q5MzExMTI(1/1)NG報告

      韓国はアフリカに食糧を物乞いしなければならない

      アフリカのホームレス未満の韓国軍食事 (犬より少なめに食べる韓国軍)
      YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=P3nEojVv7dY

    • 255名無し2022/06/19(Sun) 09:55:36ID:IyNDU0ODg(1/1)NG報告

      >>231
      無理して漢字を使ったおかげで間違えてる、というのを見ることがあるけど >>231 の 3 枚目もそれかな。
      "東一路190吉"、固有語だから漢字を充てないはずの "길" に全く意味の違う "吉" を充てちゃってる。

    • 256名無し2022/06/19(Sun) 11:23:44ID:c3MDMyNTY(1/1)NG報告

      >>29
      ドンマイ。受からなくても学んだ事は活きるから😊

    • 257ロリ侍2022/06/19(Sun) 11:40:33ID:EzNzMyNjE(1/1)NG報告

      일본이라는 국호는 백제의 국호를 훔쳤고

      또한 짱깨들의 문자를 훔쳤다

      국호와 문자를 무단으로 사용하는 것에 로열티를 지불해라

    • 258名無し2022/06/19(Sun) 12:22:26ID:A3MjI3NTc(12/12)NG報告

      >>251
      漢字を知らなかった時を思い出したら、'素'の概念自体を知らなかったため、理解はおろか意識もなかったと思います。大概、酸素や水素などの科学用語は化学式でまるごと暗記しただけです。

      >>252
      あざす。「レス乞食」という知らなかった単語を新しく覚えました。現在は韓国在住で、未来の在日(予定)です。^^

    • 259タコ2022/06/19(Sun) 12:35:06ID:Q0MjgyMjA(1/1)NG報告

      朝鮮語は…
      熟語がハングル化している…

      つう意味を韓国人は理解してねぇんじゃねぇか?

      馬鹿だなw
      (´▽`)

    • 260名無し2022/06/20(Mon) 07:40:04ID:U0MzkyODA(1/1)NG報告

      ハングルはイントネーションを表せない

    • 261名無し2022/06/20(Mon) 12:34:55ID:MzNjc5NjA(1/1)NG報告

      >>25

      日本語・けん。  ハングル・켄。
      ちゃんと発音できるぞ。ハングルと同じように。

      ハングルで単独で表記されたら?
      日本語なら県、剣、件、券、権、軒、研、、全て「けん」と発音する。
      単独で表記されても見ただけで意味が理解できる。


      まだ。基本が理解できてないみたいだな。
      日本語は文字に意味を持たせることができるが。
      その機能はハングルには無い、ただの発音記号。
      要するに、平仮名がハングルと同じ、
      発音だけならこれだけで何も問題ない。

      「방화」この意味は何ですか?
      単独で表記されたら、朝鮮人はどうするの?

    • 262名無し2022/06/20(Mon) 15:28:52ID:gxMzEyMA=(1/1)NG報告

      ハングルは日本語でいうとひらがなと小学生低学年の漢字が合わさっている文字体系なので、専門性の高い文章では補足など説明が必要になったり表現が制限されるので、短い文章で完結に意味を伝えることには不向き、漢字を理解して便利さ知れば、離れられなくなるが、知らない人は何も感じない。日本人が小学生の時は知ってる範囲で文章にして伝えるが不便とは感じないが高校や大人から見れば子供の文章はもっと漢字を使えば完結でわかり易くなると感じるのと同じレベル話だが多くの韓国人は始めからしなないのでこの意味が理解できない。

    • 263金道學2022/06/20(Mon) 16:21:53ID:cwOTc5NDA(5/5)NG報告

      (>>261), Q1:「방화」この意味は何ですか?

      A1:「放火」=「火を起こす」、「防火」= 「火を防ぐ」。
      参考): https://kaikai.ch/board/131214/1/#res45

      Q2:単独で表記されたら、朝鮮人はどうするの?
      A2:どうしようがないです。

    • 264名無し2022/06/20(Mon) 16:28:07ID:YxODg2NDA(1/1)NG報告

      >>263
      それって、韓国人からしたら普通なのかもしれないけど、
      他の言語使う人は、おかしいと感じます。
      「放火」と「防火」が同じ表記って、おかしいですよ。

    • 265슈퍼한국인◆vDTjJ282rE2023/06/29(Thu) 05:02:43ID:cxOTI2NDE(1/1)NG報告

      이것은 한국을 중시하는 microsoft의 자세를 볼수있다
      또한 한국의 승리인가

    • 266百濟のない韓国人2023/06/29(Thu) 11:49:03ID:QyMjQxNDg(1/2)NG報告

      >>265
      Q1:진정한 의미로서 일본을 이겼다고 생각하는가?
      현 대한민국은 1년간 여성이 생명을 잉태할 비율을 나타내는
      출산율이 심각할 정도로 낮고, 낮아지는 방향으로 가고 있다. (최근에, 0.78명으로 알고 있다.)
      세계와 미디어에서는 대한민국의 소멸을 우려하고 있다. 일본(1.XX명)보다 위태로운 것이다.

      Q2:그대는 매일 자기 자신에게 이기는 삶을 살고 있는가?
      이런 얘기를 하는 나도, 구태의연하게 살고 있지만 언제까지나 이러고 있을 수는 없다.

      또, 대한민국 사회는 "빚없이는, 집을 살 수가 없어..."의 상황이기도하다.
      참고자료로, 일본과 대한민국의 GDP대비 가계부채 비율을 비교해보았다.

      ㅁ대한민국:105%
      ㅁ일본:68.2%

      <참고링크> - GDP대비 가계부채 - 데이터 - 경제 지표
      https://ko.tradingeconomics.com/country-list/households-debt-to-gdp

    • 267百濟のない韓国人2023/06/29(Thu) 12:12:03ID:QyMjQxNDg(2/2)NG報告

      >>266 (続く)
      본인은 여전히 못받은 임금문제가 있다.
      양국의 임금체불 추이를 비교해보자.

      <임금체불 추이>
      1. 한국(2021년):1조 3,500억원
      2. 일본(2021년):약 36억엔 /(360억원, 근사값)

      *양국의 임금체불 액 차이: 13500/360 => 약 37.5배(?)

      [참고]
      1. 임금체불 매년 1조3천억...상습체불 사업주 제재 강화한다 / YTN
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=Da8HfUy901M

      2. 令和3年(2021年)度の未払賃金立替払事業の実施状況
      https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26607.html

      3. 今年は令和何年? 和暦・西暦早見表【2023年(令和5年)版】https://www.baitoru.com/contents/list/detail/id=3122

    • 268名無し2023/06/29(Thu) 12:34:29ID:Y3NTk4OTc(1/1)NG報告

      >>265
      馬鹿だろ、逆だ
      ずっと軽視されてきたということ

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除