【偉大な文字】ハングルについて語ろう

1000

    • 1名無し2016/09/30(Fri) 10:46:22ID:Y1NTc0MzA(1/29)NG報告

      日本人には、どれくらいハングルが優れてるか、よく理解できないないから教えて。

    • 951名無し2016/10/02(Sun) 18:00:32ID:Q1NTM5OTY(10/10)NG報告

      여기도 50개만 체우면 1000으로 끝나는구나

    • 952西日本2016/10/02(Sun) 18:01:15ID:I1NDI5MDQ(4/24)NG報告

      >>948 히라가나의 2~3글자가 한국어에서는 1글자입니다. 한자는 한국어와 1대1 매칭이 됩니다.그것이 히라가나를 한글이라고 생각해서는 안 되는 이유입니다.

    • 953名無し2016/10/02(Sun) 18:03:30ID:YzOTM2Mjg(84/86)NG報告

      >>941
      簡単に読めますよ。


      にほんじん からみると はんぐる だけ の ぶんしょ は、 その かんじ を しよ しない かどくせい が おちて いる じょたい の にほんご の ように ひじょうに よみ にくいです


      にほんじんから みると はんぐるだけの ぶんしょうは そのかんじを しようしない。
      かどくせいが おちている じょうたいの にほんごの ように ひじょうに よみにくいです。

      日本人から見ると、ハングルだけの文章は、その漢字を使用しない。
      可読性が落ちている状態の日本語のように、非常に読みにくいです。

    • 954JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:04:06ID:Q2MjE0MzA(9/17)NG報告

      >>952
      1つの漢字を1つのハングルで表記できることは 知りませんでした。
      しかし、ハングルが表せることは、漢字の読み方だけです。

      漢字が表意文字であることはご存知でしょ?

    • 955名無し2016/10/02(Sun) 18:05:18ID:AxMjc2NzI(1/1)NG報告

      母が韓国語を勉強しているが、ハングルの単語を見た時にどの漢字を使ってるかすぐに分からず、漢字表記ではない事に不満がっていた。「この単語(ハングルa漢字a)かと思ったら別の単語(ハングルa漢字b)だった」って。

    • 956西日本2016/10/02(Sun) 18:05:25ID:I1NDI5MDQ(5/24)NG報告

      >>953 '일본인으로부터 보면' 배우지도 않고서 불편을 논하지 말아요.

    • 957名無し2016/10/02(Sun) 18:05:30ID:YzOTM2Mjg(85/86)NG報告

      >>941

      (つづき)

      ハングルも、スペースがなかったり、スペースの位置が誤ってるよ、読めなくなるのでは?

    • 958名無し2016/10/02(Sun) 18:07:23ID:U4ODg1MDI(28/32)NG報告

      >>953
      ハングルを読むことができるかと問うのですが?。

    • 959西日本2016/10/02(Sun) 18:07:49ID:I1NDI5MDQ(6/24)NG報告

      >>954 말 그대로입니다. 표의문자이기에 한자의 존재를 인식할 수 있습니다. 쓰지는 못 할 뿐 음으로써 뜻을 추측합니다.

    • 960名無し2016/10/02(Sun) 18:07:57ID:I4ODQ0NjQ(6/8)NG報告

      韓国人はハングルで書いてあると
      文字量が多くなると思うけど、
      新聞の記事の長文を全部読んでるの?

    • 961名無し2016/10/02(Sun) 18:08:18ID:A5NjIxNTI(17/17)NG報告

      ハングルでの漢字使用のメリットデメリットは
      その経験のある高齢の人に改めて聞いてみるのが確かでしょう。

    • 962西日本2016/10/02(Sun) 18:09:23ID:I1NDI5MDQ(7/24)NG報告

      >>955 한국어 초보자이잖아요.

    • 963西日本2016/10/02(Sun) 18:10:40ID:I1NDI5MDQ(8/24)NG報告

      전혀 아닙니다. 한자를 한글로 푼다고 생각하시고 계십니다. 한자어 그대로 음으로 바꾸어 사용합니다. 착각입니다.글자량은 비슷합니다.

    • 964JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:10:49ID:Q2MjE0MzA(10/17)NG報告

      >>959
      必死に漢字の意味を推測する?
      なら、意地張らないで 漢字使えばいいのにw
      漢字でなら一発で意味が分かりますよw
      勉強がめんどくさいですか?
      それともプライドが許さない?

    • 965名無し2016/10/02(Sun) 18:11:57ID:YzOTM2Mjg(86/86)NG報告

      >>963

      では、結局のところ、漢字を使ってるのと同じではないのですか?

    • 966名無し2016/10/02(Sun) 18:12:25ID:U4ODg1MDI(29/32)NG報告

      >>960

      にほんじん からみると はんぐる だけ の ぶんしょ は、 その かんじ を しよ しない かどくせい が おちて いる じょたい の にほんご の ように ひじょうに よみ にくいです

      ひらがなだげ=93字

      ハングル=68字

      文書量が多くなるのは、漢字が必要な日本語であってハングルではありませんw

    • 967西日本2016/10/02(Sun) 18:13:10ID:I1NDI5MDQ(9/24)NG報告

      저는 한자 3급 자격증이 있습니다. 2200자 넘게 알고 있고 한자사용의 장단점을 알고 있습니다.그래서 감히 말할 수 있습니다.

    • 968JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:13:12ID:Q2MjE0MzA(11/17)NG報告

      いま 日本のNHKで 韓国の財閥問題を放送していますw

    • 969名無し2016/10/02(Sun) 18:13:41ID:U4ODg1MDI(30/32)NG報告

      >>964
      漢字の非効率を最もよく知っているのが韓國人たちだからです^^

    • 970名無し2016/10/02(Sun) 18:14:14ID:U4ODg1MDI(31/32)NG報告

      >>968

      이 스레와 관계 없습니다.

      일본이 한국을 스토커하는 게 기분 나쁠 뿐입니다.

    • 971JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:16:00ID:Q2MjE0MzA(12/17)NG報告

      >>970
      たしかにw
      申し訳ない

    • 972名無し2016/10/02(Sun) 18:17:37ID:I4ODQ0NjQ(7/8)NG報告

      >>966
      日本の新聞はひらがなで書いてないよ。
      長文の新聞記事を全部読むのか、
      読まないのか、聞いているのですが?

    • 973西日本2016/10/02(Sun) 18:17:43ID:I1NDI5MDQ(10/24)NG報告

      >>965 바로 그것입니다. 한글은 한자를 사용하지 않습니다.그러나 한자를 사용합니다.

    • 974西日本2016/10/02(Sun) 18:19:12ID:I1NDI5MDQ(11/24)NG報告

      >>972 돌아가서 글을 읽어주세요. 충분히 설명했습니다.

    • 975JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:19:13ID:Q2MjE0MzA(13/17)NG報告

      >>969
      効率性を重んじるべきところでは 大事だろうけど、
      「急ぐなら遠回りしろ」っていうことわざもあるよ
      効率性を大事にした結果が出てるならいいけど。

    • 976名無し2016/10/02(Sun) 18:20:30ID:U4ODg1MDI(32/32)NG報告

      >>972
      日本人がひらがなとハングルを同じレベルだと勘違いしているようなので説明してくれたものです^^

    • 977西日本2016/10/02(Sun) 18:20:30ID:I1NDI5MDQ(12/24)NG報告

      >>975 혹시 연세가 어떻게 되십니까

    • 978名無し2016/10/02(Sun) 18:23:51ID:YxMDU1MTI(7/9)NG報告

      >>952
      ひらがな2~3文字がハングルでは1文字であろうと関係ありません
      問題なのは文章の長さではありません
      音だけで表示された文字(表意文字)だけを読むのが大変なのです

      漢字を使うのはLINE(韓国ではカカオトークか?)でスタンプを使うのと同じです
      親指を立てたスタンプを使えば「いいね」の意味だと分かるように、漢字は見ただけで「いいね」という意味が分かる表意文字です
      だから日本人は漢字が正確に読めなくても漢字の形でだいたいの意味が分かります

      漢字はスタンプ(表意文字)としてその意味を覚えるのは大変ですが
      一度覚えてしまえば見ただけで意味が自然に分かるので文章を読むのが楽なのです

    • 979名無し2016/10/02(Sun) 18:26:51ID:g2NDE1NzY(1/1)NG報告

      正しくハングルを理解せずに書き込んでいる内容が多いみたいです。
      文字として、ハングルはハングルの良いところ、漢字(+ひらがな+カタカナ)は漢字の良いところはそれぞれあると思います。

    • 980名無し2016/10/02(Sun) 18:29:44ID:YxMDU1MTI(8/9)NG報告

      >>978
      ×音だけで表示された文字(表意文字)
      〇音だけで表示された文字(表音文字)

    • 981JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:30:06ID:Q2MjE0MzA(14/17)NG報告

      >>978
      そうそう ? とか ☆ とか % とか と同じだよね

    • 982西日本2016/10/02(Sun) 18:30:56ID:I1NDI5MDQ(13/24)NG報告

      >>978 정작 한국인들은 불편을 느끼고 있지 않은데 일본인들이 불편을 느끼네요wwwwwww

    • 983名無し2016/10/02(Sun) 18:31:31ID:M5MDUxOTQ(1/1)NG報告

      英語のアルファベットは表音もじですが、ワードにすることによって表意な意味もあります。ハングルにもそういうところがあるんでしょうか

    • 984西日本2016/10/02(Sun) 18:35:32ID:I1NDI5MDQ(14/24)NG報告

      >>983 그런 것은 純韓國語라고 합니다. 한자어를 기초로 한 단어가 70~80퍼센트 정도입니다.다시한번 말하지만 한자와 한글은 1대1 매칭이 됩니다. 이것이 표음문자로서의 장점입니다.

    • 985JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:35:49ID:Q2MjE0MzA(15/17)NG報告

      んーと そもそもこのタイトルで日本人が話を始めたのはさ、
      韓国人が「ハングルは世界最高の文字」って言ってることに、
      どのへんが最高なのかな?って疑問を感じたからなんだよ。

      そもそも韓国人がそんなことを言わなければ、日本人もハングルがいいか悪いかなんて考えないよ。
      日本は漢字と仮名使うし、韓国はハングル使えばいいし それだけの話。

      レスの中には「そもそも世界最高とか言ってないのに」
      みたいなコメントもあるけど、
      韓国人は、小さいころから
      「韓国はすごい国!」「漢民族は世界最高」って話を聞いて育ってきてるよね?
      日本の文化や伝統が世界に広まったとたんに、「あれは韓国が起源」とか現に言ってるし、
      国内だけならいくらでも言えたことが、他国にばれてあわてて そんなこと言ってない と言いつくろっても
      日本人には意味が不明だってことだ

      そんな日本人が思った疑問をここで
      「ハングルってどこがすごいの?」って聞いただけだと思うw

    • 986西日本2016/10/02(Sun) 18:38:17ID:I1NDI5MDQ(15/24)NG報告

      >>985 그것은 당신이 한국인과 교류과 없었기 때문입니다. 인터넷으로만 한국을 배우면 오해가 생깁니다.그런 교육 받지 않았습니다.10~20년전 얘기 같은데요

    • 987西日本2016/10/02(Sun) 18:39:12ID:I1NDI5MDQ(16/24)NG報告

      한국기원설은 대표적인 오해입니다.

    • 988西日本2016/10/02(Sun) 18:39:55ID:I1NDI5MDQ(17/24)NG報告

      그리고 이 스레에서만 보았을 때 자국찬양은 일본이 더 심한 것 같은데요.

    • 989名無し2016/10/02(Sun) 18:40:32ID:M2ODA3MzQ(2/2)NG報告

      고지가 눈앞이다!!

    • 990JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:41:01ID:Q2MjE0MzA(16/17)NG報告

      >>988
      日本は賛美できるだけのものがあるけどねw

    • 991西日本2016/10/02(Sun) 18:41:58ID:I1NDI5MDQ(18/24)NG報告

      일본인들이 가지고 있는 오해와 선입견. 그리고 선민의식 버리십시오.그러니라 당신네 나라가 발전이 없습니다. 고정관념으로 한국을 바라보지 마십시오. 현실의 스트레스를 혐한으로 풀지 마십시오. 불쾌하니까 사라져주세요.

    • 992JapanJapan2016/10/02(Sun) 18:43:01ID:Q2MjE0MzA(17/17)NG報告

      >>991
      はい 消えますw

    • 993西日本2016/10/02(Sun) 18:43:27ID:I1NDI5MDQ(19/24)NG報告

      교류를 해본 소감을 말하겠습니다. 해방된 것이 다행이란 생각입니다.

    • 994名無し2016/10/02(Sun) 18:45:22ID:I4ODQ0NjQ(8/8)NG報告

      でも韓国って
      日本の記事で
      ノーベル賞を受賞する前に
      国内全体が盛り上がってるとか
      言うんだよな、一般人はほとんど
      関心ないのに、韓国の記事で
      ノーベル賞の情報知るぐらいだし。

    • 995名無し2016/10/02(Sun) 18:48:10ID:YxMDU1MTI(9/9)NG報告

      >>991
      どこが誤解と先入観なのか説明してください

      漢字はカカオトークのスタンプのように意味を覚えれば見ただけで内容が分かるので読むのが楽だ
      音だけで構成された文字は読みにくいと説明しました

      反論がありません

    • 996西日本2016/10/02(Sun) 18:52:04ID:I1NDI5MDQ(20/24)NG報告

      >>995 당신은 손가락이 없나요? 엄마가 애기한테 젖먹여 주듯이 정보를 주어야 하나요?
      한글도 한자어를 기초로 하기 때문에 한자가 없어도 한자의 효과를 볼 수 있습니다.

    • 997西日本2016/10/02(Sun) 18:52:46ID:I1NDI5MDQ(21/24)NG報告

      올라가서 글 좀 읽으세요

    • 998西日本2016/10/02(Sun) 18:58:06ID:I1NDI5MDQ(22/24)NG報告

      일본인들의 수준 잘 알았습니다.

    • 999西日本2016/10/02(Sun) 18:58:56ID:I1NDI5MDQ(23/24)NG報告

      1000번째는 제가 갖겠습니다.

    • 1000西日本2016/10/02(Sun) 18:59:16ID:I1NDI5MDQ(24/24)NG報告

      호우!

レス数が1000を超えているためこのスレッドには書き込めません