현지인 번역 / 翻訳

4

    • 1名無し2020/11/20(Fri) 13:33:41ID:cxMjQwMDA(1/2)NG報告

      원하는 문장을 입력하면,

      구글로 번역된 어색한 문장을 서로 다듬어주는 게시글입니다.

      1차적으로 구글로 번역이 되기 때문에 완벽한 의미전달은 불가능하겠지만, 최대한 깔끔한 문장이 완성되도록 노력해봅시다.

      각국의 현지인과 대화하고 싶다던지, 리뷰를 남긴다던지 하는 상황에서 유용할것 같아서 건의해봅니다.

    • 2名無し2020/11/20(Fri) 13:54:16ID:k4MzQ1NjA(1/2)NG報告

      知りたいことがあります。
      過剰に相手を好む時に使用される「빨아」という表現がありますが、この単語の語源は何ですか?
      「性器」を「舐める」や「しゃぶる」に由来しているのでしょうか?

    • 3名無し2020/11/20(Fri) 14:05:24ID:cxMjQwMDA(2/2)NG報告

      >>2

      '후장'을 빤다. 즉, 아부를 위해서라면 어떤 더러운짓도 마다하지 않는 사람을 보며 이런 표현을 쓰는것이 어원인것 같습니다.

      최근에는 조금 변형되어서, 연예인,스포츠 선수등 좋아하는 사람을 지나치게 칭찬하는 행위 또한 '빤다' 라고 표현되는것 같습니다.

    • 4名無し2020/11/20(Fri) 14:55:26ID:k4MzQ1NjA(2/2)NG報告

      >>3
      ありがとうございました!

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除