別スレッドの書き込みです。
これは、衝撃を受けた。
>>内気な女子中学生ある日突然携帯電話(頭の中でイメージしてるもの)で見しら男性と 交信する
次第にお互い惹かれ会うが時間軸が違うことに気付く
初めて会うは日男性は死んでしまう未来を変える為に彼女は行動する
「きみの声しか聞けない」(2000年4月 日本)のストーリーです 。
前の新海が、好きな人にはオススメです。
ちなみに映画版だと新海の地元が舞台です。
この物語が世にでたのは上記で示した「オーロラの彼方」とまったく同時期2000年4月です。
この5か月あと2つを足したような「イラマーレ」が公開されます
まさに奇跡ですね。
「きみの声しか聞こえない」は 「愛の手紙」(1959年)
へのオマージュ作品で本編は時間軸の違う2人が手紙でやり取りしますw
韓国人の主張が、馬鹿らしい(笑)>>216
韓国人だから仕方がない
まぁ、許してやれよまあどっちも恋人の前で交通事お亡くなりになるしねwww
이름은 인기야.
普段日本のパクリばかりしてるんだから
そう思われてもしょうがない。2016年9月時点で「Yahoo!知恵袋」に、「君の名は。」が「イルマーレ」の盗作?という質問があった。
解答は、コレ↓
"ベストアンサー"に選ばれた回答
ttis_ismさん
キアヌリーブスの「イルマーレ」の事だと思うが、これだって韓国映画の「時越愛」のリメイク。
”時空を越えたやり取りで命の危機を乗り越えよう”とするとか言うのは「オーロラの彼方に」(USA/2000年4月)とか「君にしか聞こえない」(日本/2000年4月)とか、それ自体が珍しくない。
やりとりの仕方が「イルマーレは手紙」、「オーロラの彼方が無線機」、「君にしか聞こえないが携帯電話」。
そういう点が「君の名は」は違ってるだろう。
韓国人の騒ぐ盗作疑惑は、馬鹿過ぎる。
日本人の反論に答えたら?
写真:嘘を吐く口は、これか!?①「イルマーレ(時越愛)」(2000年9月9日 韓国公開)ね。
残念だけど、「君の名は。」と似た話自体は、日本小説『きみにしか聞こえない Calling You 』(ザ・スニーカー 2000年4月号)で出ている。
内容「内気な女子中学生ある日突然携帯電話で見しら男性と 交信する。
次第にお互い惹かれ会うが、時間軸が違うことに気付く。
初めて会う日、男性は死んでしまう未来を変える為に彼女は行動する 。」と言う内容。
②話の設定に付いて
・男女の入れ替わりは、映画『転校生』(1982年 日本ー大林監督)
・ほのかな恋心とラストの再会は、映画『時をかける少女』(1983年 日本ー大林監督)
・運命を変えようと抗うところは、テレビアニメ『STEINS;GATE』(2011年 日本)
・「古典の授業」と「激しい雷雨」は、映画『言の葉の庭』(2013年日本ー新海誠監督)
・三年前、三葉が瀧に組紐を手渡す場面は、映画『ある日どこかで』(1980年USA)
アメリカ映画『オーロラの彼方へ』(2000年)の影響も有る。
韓国映画「イルマーレ(時越愛)」盗作で、日本映画「君の名は。」を傷つけたい願望が有るみたいだが、残念ながら、その指摘は韓国人の妄想でしかない。
写真:嘘を吐く口は、これか!?新海が乙一知らねぇわけねぇだろwww
むしろリョウの未来を救う為にこの物語作ったじゃねぇかと思ってるわwwwwwwwwwちなみに私は、君の名は。を観ていないので盗作か否かわかりません。イルマーレがラブレターのオマージュなのは理解しました。
盗作騒ぎかでるのは、ヒット作の宿命です。韓国では、君の名は。が盛り上がっているようですね。それは伝わりました。ありがとう。1896年、Herbert George WellsのThe Time Machineが時間超越の最初
1931年、Abel Ganceの La fin du monde が隕石落下映画の最初
ストーリーは近代のSF小説・映画における定番に和風要素を足しただけだぞ
難しい要素も新しい要素もまったくない
映画館で音響を味わい、映像美中心に頭をからっぽにして楽しむ娯楽アニメに盗作とか言うのは無知を晒すだけだぞ
この映画で鍵になるのは映像表現の微妙な違和感による背景強調だしな単純に仲良い多数と見て楽しめ、誰でも簡単に共感できる娯楽に特化したアニメ映画
難しい事を考えずに単純に楽しんで見よう以前にも
デスノート→朝鮮盗作主張→さらに昔の水木しげる
で見た流れ冬のソナタも「君が望む永遠」というエロゲーから設定やらシナリオをパクったと言われてるねw
- 230名無し2017/01/17(Tue) 11:54:29(3/5)
このレスは削除されています
途中で流れるラッドの曲って韓国のひとから聞いたらどうなの?
日本語歌詞だから、邪魔にならないのかな?이것이 바로 그 시월애랑 내용 구성 전개가 일치한다는....?
>>233 これって何?
>>232
そうなんですか。
不思議に思っていたんです。
わざわざありがとうございます。新海監督は自他共に認める岩井俊二映画のファンであって
「君の名は。」の着想や個々のシーンには、「Love Letter」や「花とアリス」といった岩井俊二映画のオマージュが多く含まれている。
その事は新海監督はハッキリと公言している事で、当の岩井監督も了解しており、「君の名は。」のエンドクレジットには岩井俊二の名前が入っているほど。
そして韓国人が元ネタだと騒いでいる「イルマーレ」とやらは
その岩井俊二映画である「Love Letter」を無断で盗用した映画。
韓国人が「イルマーレ」と喚けば喚くほど、韓国には日本の文物の剽窃が溢れかえっていて、しかも恥知らずにも自分たちがその起源であると捏造するという、醜悪な国民性を宣伝する事にしかなってない。2주 연속 박스오피스 1위.
누적관객 267만명.>>241
君の名はとサントリーのコラボCM、パクられていたしねw>>241
韓国映画の盗作と言ったか?
中国人に笑われるぞ>>241
謝罪しろ
とにかく謝罪しろ
間違いない事実だと
納得できる証拠を出せないなら
謝罪しろ『君の名は。』北米上陸!「RADWIMPS」が“前前前世”を英語歌詞で書き下ろし
日本のみならず、世界中で旋風を巻き起こしている新海誠監督作品『君の名は。』。次々と海外での公開が始まる中、この度現地時間4月7日(金)より、全米、カナダの劇場にて公開されることが決定。さらに、一部劇場では「RADWIMPS」より新たに生み落とされた英語歌唱の主題歌入り本編で上映することも明らかになった。
社会現象にもなっている映画『君の名は。』は、現在国内の興行成績は昨年の公開から144日間で観客動員1,793万人、興行収入232億円を突破。アジア圏では週末映画ランキングで6冠(日本、台湾、香港、タイ、中国、韓国)を達成し、中国・タイ・台湾では公開された日本映画として歴代興収の新記録を樹立。すでに世界125の国と地域で海外配給が決定しており、世界中で話題となっている。
そしてついに、本作が4月より北米上陸。公開規模は200スクリーン以上となっており、現地配給の担当者も「『君の名は。』という作品に携わることができて大変嬉しく思っています。この作品はすべての人の期待の上を行き、観客と批評家両方の心を即座に掴んでいます。ジャンルにかかわらず美しく感動的なストーリーは大衆を魅了すると信じ続けていますが、『君の名は。』はまさにそのような映画」と絶賛し、「これから将来にわたり長く語り継がれる作品となるでしょう」と意気込みのコメントを寄せている。
さらに今回、英語歌唱の主題歌入り上映も決定。英語主題歌は「Zenzenzense(English ver.)」含む全4曲。本作は主人公・瀧とヒロイン・三葉の恋の物語と「RADWIMPS」が奏でる主題歌が濃密にリンクする作品につき、英語圏で本編を鑑賞する人へも映画と音楽が深く絡み合う『君の名は。』の世界を最大限に楽しんでもらいたいという想いから、ボーカル・野田洋次郎が原曲のメロディに合わせて日本語詞を元に新たに英語詞を書き下ろし。この4曲は、1月27日(金)より主要配信サイトでのデジタル配信、2月22日(水)にはCDのリリースも決定している。こういう韓国人の発狂って、
わざと自国の恥を浮き彫りにさせるためにやってるように見えることがたまにある。高度な自虐ネタみたいなんで、言い争いしてるの?
いい映画なんだから、それだけでよくないかい。감독은 시월애를 인상깊게 봤나봐 (웃음)
韓国のオタクたちにも楽しんで貰おうとヒントいろんな所に置いてるんけど楽しんでもらえてますかね
震災があったから ジブリがファンタジー路線から離れるなんてあり得ない
こういう時期だからこそファンタジーを創るんだよ 2012年 12 月 押井守
2016年庵野と新海は震災をテーマにした
ファンタジーを同時期発表するのでした 続く>>238
寝惚けた韓国人が何か順位を盛んに吹いているが世界興行
日本円で340億円は盗作韓国映画と比べて何位になるんだ?
教えてくれないか呆け韓国人さん그냥 영화들 개봉 안하는 빈집에 나왔을뿐
더킹 첫널에 28만명인데...
빈집에 개봉해도 300만 겨우 넘는게 일본 영화의 현실이에요w
한국에서 인기있어야 만족하나봐入れ替わりネタなんて大昔からあるのに韓国人って頭悪い。
イルメーレだっけ?
日本人は誰も知らないのに盗んだって言われても、ポカーンするしかない。もう一人のポスト宮崎 細田は時をかける少女だ(キリ) 進化し深化したオタクたちにのたたかいは続く
>>254
http://ja.eiga.wikia.com/wiki/きみにしか聞こえない_CALLING_YOU
小説きみにしか聞こえないを盗作したと当時話題になったのが韓国映画のイルマーレ。
新海誠はきみにしか聞こえないをリスペクトしており、原作者に君の名は。の類似性を電話し公式に承認してもらっているらしい。
日本のものを盗作したイルマーレに君の名は。が似てるのではなく、元にした作品が同じだから似たような内容に見えるだけ。
ただ韓国のイルマーレは盗作、これは揺るぎない事実。>>248
EDM系のアーティストに君の指摘は的外れ。
ヨーロッパ、アメリカのDJ・POPアーティストは皆、「江南スタイル」の盗みになるのか?
で、その「江南スタイル」に日本側は、CAR用品「イエローハット」のCMを盗んだ?と指摘を受けている。もう少しだけホルホルしてもらっていたかったな ア~ア宮崎超えがもう少しだったのにwwwwww
>>256
その通りですね。
韓国人の指摘は、本当に低レベル(笑)
嘘つき人種=韓国人盗作、パクリって言い出したら、
現代人は一切、創作できなくなるよイルマーレが盗作なのは、広く知れ渡ったので、ブーメランとしか言えない:)
오늘 4번째 모러간다.
1월 내로 imax 버전도 수입한다고 했는데,
소식이 없다.
결국 무산인가?>>263
수입사에서 1월 내로 imax 버전을 수입한다고 발표했습니다. 하지만 이제 곧 1월이 끝나는데...T.T
아마도 한국내 imax 독점계약을 한 CGV와의 협상에 실패한 것 같네요.
슬프다..
これは不味い「君の名は。」韓国でも大ヒットの兆し
264
ツイートLINEお気に入り
136125