北海道と韓国が違うのは夏だよ!
北海道の北部とか東部は夏でも夜はストーブがいる、最高気温が15度ってこともけっこうある。北海道の友人宅に遊びに行った時に、朝まず雪かき手伝って!
車庫前塞がった!って雪景色を見た時は、関東民の私は言葉を失ったよ…
韓国はそういうのには、なれているのか…(  ̄▽ ̄) 韓国、雪 は 少ない らしいよ
とにかく、鼻毛は、凍ります
先島諸島に旅行に行きたい
北回帰線の近くだから冬でも20度で
安定してるしな>>38
(  ̄▽ ̄) いやいゃ、北海道っつっても 広いから 内陸部は30度になるよ、夏。北海道の旭川は、過去最低気温がマイナス41度だよ~
夏は30度越えだし。
冬に観光するなら凍死覚悟でおいでください。>>23 니가 그 조센징년 보지에서 나왔다는사실
한국하고 비슷하고 괜찮은데
韓国も、思ってたよりも 寒いんだな
韓国人が 北海道に 来ても 寒さは 平気そうだね
ただ、道路状況 というか 路面状況 が 違うだろうから car rentalして 自分で 運転しなければ、大丈夫じゃないか。 ( ̄▽ ̄;)일본은 동남아의 따뜻한 공기에 완화되기 때문에 보통의 추위이지만,
홋카이도와 북 동북 만 다른 것이다.いやソウルより北海道の方が寒いでしょ。ソウルは雪あまり積もらないじゃん。北海道は雪がたくさん積もるので寒いよ。
>>44
韓国は雪上種目は弱い。ショートトラックは強いけど、ショートトラックは欧米が弱いのでアジア人が比較的メダルを取りやすい種目だ。そこに目を付けた韓国が国策で強化している。日本はアジア人がメダルを取りにくい雪上種目でもメダルを取ってる(モーグル、スキージャンプ、スノーボード、ノルディック複合など)。韓国語だとeyeとsnowが同じ言葉なの?
>>47
大邱는 例外나는 삿포로에 놀러갔을때 서울과 비슷한 날씨여서 그다지 큰 위화감이 없었다
〈〈 26 〈〈 31 いやいや、北海道の方が余裕で寒い。1
月の平均気温(january temperature) hokkaido,asahikawa -7℃,
hokkaido,rikubetu -12℃,hokkaido,kitami -9℃ vs
S.korea, soul -2℃,S.korea,江原道? -4℃
N.Korea,pyongyang -5℃
hokkaido is colder than korea.
韓国人はちゃんと調べてから言うべき。気温ぐらい調べりゃでてくる。だいたい韓国が流氷がくる北海道より寒いわけがない。korean temperature= About Japanese tohoku erea temperature
〈〈 21 江原道より、北海道の旭川の方が普通に寒い。それに北海道は江原道の6倍ぐらいの大きさだから比較対象としておかしい。
〈〈 11 〈〈 12 気温ぐらいググれ。
Chuncheon january temperature=-4.6℃
pyongyang january temperature=-5.9℃
Hokkaido,Asahikawa january temperature= -7.5℃
Hokkaido,Obihiro january temperature=-6℃
Hokkaido,rikubetu january temperature= -12℃
Hokkaido is colder than S.korea.〈〈 52 だって札幌は北海道の中では暖かい地域だもん。まあそれでも、ソウルより寒いけど。北海道の上川地方、十勝地方、北見地方などは韓国とは比べられないぐらい極寒で北朝鮮の平壌より寒い。
<<28<< 31 それを言い出したら北海道や、日本の本州北部は5月まで山に雪が残ってますけど。そもそも、公式に両国の気象庁が発表したデータで、北海道の気温のほうがソウル、春川などの韓国の気温より寒いのは明らか。
>>56 한반도가 춥기는 해도 눈이 많이 내리는지역은 한정되있으니깐
사진은 눈, 바람이 많은 울릉도의 전통 가옥인데 본채, 창고, 외양간 전부를
나무 울타리와 짚으로 만들어진 외벽으로 감싸서 눈보라를 대비했어北海道行くなら夏
>>61夏でも札幌はむろん、十勝、北見でも30度になることがある。宗谷なら、まず30度になることがなく涼しい。
>>63
北海道と日本海側は寒いだけじゃ無くて豪雪地帯なのよ
東北だけじゃ無く北陸や京都兵庫の北部も凄く雪が降る한국 거주 경력 25년 전문가로 말하자면 홋카이도 겨울 날씨는 수도권 지역보다 -10 ~ -5 가량 더 추운듯. 강원도와 맞먹거나 약간 더 춥다고 본다
真夏でも天候によっては低体温症になるくらいなので防寒着は必須
>>70韓国も、北部は、けっこう、雪が降る、北朝鮮は、北海道とよく似た気候
北海道 今日は暖かくても、明日は山間部や峠で雪に変わる
https://tenki.jp/forecaster/masayoshi_satou/2022/10/22/20140.html
今日(22日)の北海道は、南よりの風が暖気を持ち込んだ影響で気温が上がりました。しかし、明日(23日)は次第に寒気が流れ込むため、今日との気温差が大きくなるでしょう。この寒気は明後日(24日)がピークとなり、平地でも雪の舞うところがありそうです。
大気の不安定な状態も続くため、局地的に雷雨となる恐れがあります。また、この低気圧は上空に強い寒気を伴っており、明日の夕方以降は気温が急降下するでしょう。山間部や標高の高い峠付近では雪に変わって積もる可能性がありますので、峠越えをされる方は冬タイヤの装備は必須となりそうです。
この寒気は明後日(24日)がピークとなり、山間部はもとより、道北の平地でも雪の舞う可能性があります。>>73
根室とかなら放送されてるかもしれないけど
全国放送では見たことないな
有人島は400以上あるけど全国放送されるのは
北海道、本州、四国、九州、沖縄くらい>>1韓国北部もけっこう、寒いが
北海道 羊蹄山で雪崩 バックカントリースキーの外国人女性死亡
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230113/k10013948891000.html
13日午後、北海道倶知安町の羊蹄山で、バックカントリースキーをしていた外国人の女性1人が雪崩に巻き込まれて死亡しました。警察は、外国人のグループを引率していたガイドから話を聞くなどして当時の詳しい状況を調べています。
13日午後2時すぎ、北海道倶知安町の羊蹄山の中腹で雪崩が起き、整備されていない斜面を滑るバックカントリースキーをしていた外国人グループの女性1人が雪に埋まりました。
女性は仲間に助け出され病院に運ばれましたが、その後、死亡が確認されました。
警察によりますと、雪崩に遭ったのは引率のガイドを含む外国人の男女10人のグループで、亡くなった女性は客として参加していました。
また警察が参加者から聞き取った話によりますと、当時はガイドの滑った跡をなぞって順番に滑り降りていましたが、亡くなった女性は少し離れた場所を滑っていて雪崩に巻き込まれたということです。
気象台によりますと倶知安町の午後1時すぎの気温は8度と、平年の最高気温よりも10度ほど高く、羊蹄山を含む後志地方にはなだれ注意報が出されていました。
バックカントリーと呼ばれる整備されていない雪山で、手付かずの自然の中を滑走するスキーやスノーボードが人気を集めています。一方でバックカントリーでの遭難が相次いでいることから、警察が札幌市内のスキー場で利用客に注意を呼びかけました。口で言って理解出来ない或いはしないバカは殴りつけて理解させるしかない。でないと周りの者が迷惑するし真似をする奴が出てきて社会に悪影響を及ぼしたりする。正直者が馬鹿をみる社会になる。
これからも朝鮮民族と共存するのであれば悪事をはたらいた朝鮮人を情け容赦なく痛めつけ(最低でも悪事をはたらいても得られるリターンよりダメージのほうが大きいと直感的に理解出来るくらいの刑罰で痛めつけること)他の朝鮮人への見せしめとしなければならない。もしそれで朝鮮人がタヒんだとしても一向に構わない。それにより他の朝鮮人が犯罪を思い止まるのであれば命を落とした甲斐もあろう。
これが出来ない或いはやる気がないのであれば朝鮮民族は人類に害悪をばら蒔く存在にしかなり得ないのでこの世から一匹残らず抹サツするべき。일본 온천 여행 떠났다가 한국인 3명 숨져… ‘히트쇼크’ 주의
https://v.daum.net/v/20230205163006491
설 연휴 기간 일본 홋카이도로 패키지여행을 떠난 이정환(51)씨 가족은 불의의 사고를 겪었다. 이씨 아버지(76)가 여행 첫날인 지난달 20일 온천호텔에서 온천욕을 하다 급격한 혈압 변화로 인해 숨진 것이다.
현지 경찰은 사망 원인에 대해 심근경색이라는 사체검안 결과를 내놓았다. 주검을 국내로 송환하는 절차도 까다로워, 이씨 가족은 일본에서 장례식과 화장을 마칠 수밖에 없었다.
일본 여행객이 급증하는 가운데, 최근 두달간 온천에서 ‘히트쇼크’ 등으로 사망한 한국인이 3명인 것으로 확인됐다. 특히 고령자에게 급격한 온도변화는 치명적인 만큼, 겨울철 온천 여행을 계획한 여행사와 관광객의 주의가 요구된다.
5일 <한겨레> 취재를 종합하면, 이씨처럼 일본의 무비자 입국이 허용된 지난해 10월부터 이날까지 규슈 벳푸에서 1명, 벳푸와 홋카이도 삿포로에서 각각 1명씩 숨졌다. 고령인 이들은 차가운 공간에서 따뜻한 공간으로 이동할 때 혈압이 급하강(반대의 경우 급상승)해 뇌졸중이나 심근경색으로 이어지는 ‘히트쇼크’ 증상으로 사망한 것으로 전해졌다.
온천 등 목욕문화가 발달한 일본에서 히트쇼크 사고는 주로 11∼2월에 발생한다. 도쿄도시대 인간과학부 하야사카 신야 교수는 지난해 12월 일본 <엔에이치케이(NHK)> 방송에서 히트쇼크로 인한 사망자가 2022년 2만명을 웃돌 것이라고 분석했다.
그러나 이씨가 이용한 ㄱ여행사는 물론 국내 대형 여행사의 일본 온천 여행 상세 페이지에 ‘히트쇼크’의 위험성을 알리는 정보는 없었다. 대부분 외교부에서 제공하는 지진과 교통사고 등 해외안전정보를 게시하는 것이 전부였다. 이정환씨는 “아버지는 흡연과 음주를 하지도 않고, 별다른 기저질환도 없다. 온천에서 이런 사고가 일어날 줄은 상상도 못 했다. 현지에서도 여행 가이드로부터 이런 위험성에 대한 안내를 받지 못했다”고 말했다.195万都市、札幌はいいところです。4月以降,雪が溶けたら行きましょう。
私は雪が多いところが好きです。
いつかアイスランドやカナダのように雪の多いところに住むのが目標です。
映画「ラブレター」で北海道を見ました。
雪が本当に多かったです。
それで北海道に定着することを目標に生きています。
そこに住むことになったら注意すべき点があるでしょうか。>>81
寒いっすよ(^^;;
それにオンドルが無いからめっちゃ寒いです。
でもその代わり寿司とラーメンは最高に美味いっす^_^
北海道に来る韓国人達に警告する!!
82
ツイートLINEお気に入り
59
23