★5月の会談で、この会談後制裁シークエンスが発動したw
あのとき少しでも聞いていればw
河野太郎外相「事の重大性を理解してない」 徴用工で韓国批判
https://www.zakzak.co.jp/soc/amp/190524/soc1905240012-a.html
【パリ=三井美奈】河野太郎外相は23日、訪問先のパリで韓国の康京和(カン・ギョンファ)外相と会談した。いわゆる徴用工訴訟で韓国最高裁判決が日本企業に賠償を命じた問題について、河野氏は日韓請求権協定に基づく仲裁委員会の開催に応じるよう康氏に求めた。康氏は韓国の立場を説明するにとどめたもようだ。
外相会談に先立ち、韓国外務省報道官は23日、ソウルでの定例会見で、訴訟をめぐって日本企業に損害賠償を支払うよう要求。河野氏はメディアに公開された会談の冒頭、この発言をとらえて「事の重大性を理解していない大変な発言だ」と批判した。康氏は「日本の令和時代が幕開けしたのを機に、韓日関係の難問題が解決されることを期待している」と述べた。>>1
C型肝炎かな?まあ知らない人のために解説すると
肝硬変=カンギョンファ
ここでは常識かなw>>3
そうなんだ?
白髪ババーだと思ってた「事の重大性を理解していない大変な発言だ」とまで言われても何ひとつ理解できなかった模様w
>>6
同じ事言ってたのは、片山さつき議員ね。チョン・ババアだと思ってた。
>>1
河野太郎が肝硬変って言うから、あんぼバカ親父の事かと思った。ええー、あの宿痾の慢性肝炎は、韓国がらみのハニトラで移されたってこと!?
韓国の外交権は最高裁にあるから、ただのでしゃばりおばさんだね。
>>1
肝硬変には、シナプスが1個もないから、言語を処理する事は、不可能だよwww>>12
まずい、肝硬変が頭に入っていて「在寅ー>寅在->黄疸」と脳内変換してしまった。
漢字を知らない韓国人には理解不能の話で失礼!韓国人女性に名前があるのは日帝残滓ではないか?
親日清算を徹底し、閔妃のように呼ぶべきだろう翻訳ババァって呼んでた
「かん」しか合ってねえ!
- 18
名無し2019/07/06(Sat) 18:25:44(1/1)
このレスは削除されています
河野外相が肝硬変に言っていた言葉
18
ツイートLINEお気に入り
17
0