【日中関係発展に貢献=天皇退位で中国外務省】
【北京時事】中国外務省の耿爽・副報道局長は29日の記者会見で、天皇陛下退位を前に「明仁天皇は1992年に訪中し、中国の党・国家指導者と何度も会見し、中日関係の発展推進に積極的な貢献をしてきた」とコメントした。
耿氏は日中関係について、「共に今の前向きな勢いを大切に守りながら一層強化し、敏感な問題を適切に処理し、引き続き健全で安定的な関係発展の推進を望んでいる」と述べた。
時事通信
https://news.infoseek.co.jp/article/190429jijiX994/中華人民共和国の国家主席になるには日本国天皇への拝謁が必須だからね
習近平が国家主席になる直前に、天皇陛下への拝謁を小沢がねじ込んだんだよね。
>>1
そりゃあそうだよ、天安門も助けて貰ってるし、中国の共産にも偉い人だぞ?天皇陛下。
二階でも同格扱いにした理由だよ、本当は上だけど。天皇からの親書だったってとこだ。
今度は助けて貰えないだろうがな?イギリス領に手を出しすぎ、他国を金で侵略なんて陛下が見て見ぬふりするわけない。
令和はチベット語の希望だから、大方そのつもりだと思う。ダライ・ラマ法王を天皇陛下はよく知ってる仲だ。
こういうとこは怒らせないのが外交の常識だからな?わざわざそんなスレタイにしなくてもw
世界中で天皇を天皇と呼ばないのは朝鮮だけだからwwwふ、ふ、ふ、私の 空耳だろうか?
宗主国様が 踏み潰せとおっしゃった様に聞こえるのだが?退位した日王が韓国に来るかもしれないニダ!
戦犯の息子が謝りに来いとか言われて、
行くわけないだろ。
韓国人は 馬鹿なのか?
どういう根拠で陛下が韓国に好意を持ってると思うのか、呆れるわ。
自分たちの態度を考えろ。北朝鮮工作員が多過ぎて危険で行かせられない。
そもそも大統領が北のスパイだし。中国は皇帝がいたので、日本に天皇がいても問題ないが、
大韓帝国の皇帝も后妃にも否定的な半島では、チャイナ以外に王なら良いが皇があることが近代史信仰的に問題があるのは仕方がない。- 13
名無し2019/04/30(Tue) 08:38:41(1/3)
このレスは削除されています
韓国政府は天皇といっている
韓国のマスコミも昔は天皇と言っていたのに、日王と呼ぶようになった
韓国社会の日本への憎悪感情の現れといえる韓国人が天皇陛下を呼ぶ必要は無い。
韓国人は人間ではなく、ヒト科。
日本人様とは格が違う。
滅べ韓国人よ。>>11
응 안물어봤어 쪽바리새끼야韓国政府の公式呼称を使わずに、あえて別の言葉を使うのは、差別感情、憎悪感情のためだろう
>>6
多分安重根義士が御存命なら『日王』呼ばわりしたマスコミの連中に天誅を喰らわしてるねwww椅子の種類やレッドカーペットの立ち位置にすら、名分を見出してこだわる連中が、
韓国政府が公式使用する天_皇の漢字訳語を無視して、勝手に日_王などと呼ぶ意図は、明らかだ- 21
名無し2019/04/30(Tue) 11:07:55(2/3)
このレスは削除されています
韓国では、立場の異なる相手に嘘をついたり、悪意をむき出しにすることを民主主義だと思っている
偉いとか偉くないとかの問題じゃないんだよ
礼儀の問題なんだよ
常識ともいう
まあキチガイ民族にはわからないことだけどな
キチガイだからw- 24
名無し2019/04/30(Tue) 11:20:49(3/3)
このレスは削除されています
罵詈雑言は韓国文化といえばそれまでだが、
大手マスコミが平気でそのようにする国は、韓国のほかにはあまりないようだ「1975年、北九州市の崔昌華(チュエ・チャンホア)氏は、NHKが彼の姓名を日本語読みで報道したことに対して、「姓名は個人の人格と民族主体性の象徴。当然、母国語読みで呼ばれるべきであり、故意に日本語読みをしたのは、人格権を侵害し、民族の誇りを気づ付けた」として提訴した。」
しかし通称名をつかって本名をごまかしたり、日本にはありもしない「日王」という言葉をつかったり手前勝手の極みである。>>27
https://www.google.com/amp/m.hankookilbo.com/News/ReadAMP/201508121552496576
"1998년 김대중 정권 출범 직후 나는 일본 언론 각사 정치부장단의 일원으로 한국을 방문한 적이 있다. 대통령과 회견한 후 당시 박정수 외교장관과의 만찬 자리에서 나는 한 가지를 요청했다. “천황을 일왕이라고 부르지 말아 주십시오.”
그게 주효했는지, 김대중 정권은 마침내 ‘천황이라고 부른다’는 방침을 밝혔다. 이에 따르듯, 방일한 김 대통령과 면담한 천황은 자신의 선조에 백제 왕족의 피가 흐르고 있음을 밝혀 김 대통령을 놀라게 했다.
그 무렵 ‘천황이라고 부른다’고 선언한 한국 신문도 있었다. 그러나 그 뒤 한일관계가 악화하자, 이윽고 그 신문도 ‘일왕’으로 돌아와 버렸다. 2012년 8월에는 이명박 대통령이 독도(다케시마) 방문 뒤 천황에 사죄를 요구하는 격한 발언도 해서 일본인의 분노를 샀는데, 이 때도 이 대통령은 ‘일왕’이라고 말했다."
https://www.google.com/amp/s/mnews.joins.com/amparticle/3708575
천황폐하. " 김대중 대통령은 7일 아키히토 일왕을 이렇게 호칭했다.
만찬사를 통해 두번에 걸쳐 '천황폐하' 라고 불렀다.「李洛淵首相が30日、「日本、5月1日から令和の時代。韓日関係を重視された明仁天皇様に感謝申し上げます」と述べた。
李首相はこの日の午後、Twitterなど、個人のSNSを通じて、
「即位する徳仁天皇様は、昨年3月にブラジリア水フォーラムでお会いし、
かなり深い言葉を交わすてくださり感謝している」とし、
「韓日両国が新たな友好協力関係を構築できるよう指導者たちが一緒に努力しましょう」と強調した。」
http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/55235337.html
舌の根も 乾かぬうちに てんのうさま>>24
逆でしょ?
日本の天皇制の呼び名を話題しているので、韓国が勝手に他国の定めた呼び名を内政干渉して変えているんでしょ?
どうしても呼び名を変えたいなら、そもそも呼ぶなよと。
はてさて、韓国は明仁上皇をなんて呼ぶのだろう。変に変えるなら、呼ぶなよと思う이런 것에 일일이 신경쓰는 쪽바리의 수준이 우습다
>>32
>韓国も政府の正式名称は、天皇である
韓国政府の正式名称は”galaxy”じゃないの?>>20
そもそも日中関係が悪化していた時も中国は日本の天皇を侮辱したり旭日旗に発狂したりすることはありませんでした。 最低限の礼儀は知っています。 隣の小さい半島は礼という概念すら無く侮辱してきます。>>36
宗主国中国様の機嫌は取らなくていいのですか?>>32
あの入院した国会議長は日王(Nitiou)と言ってた気がしたが?放火と防火が同じ表記の未開国
言語の由来が8割方日本語の未開国
漢字を捨てたくせに名前には漢字表記がある未開国
一番笑えるのは、ボス猿を“大統領”と日本語で呼ぶ未開国
ちなみに「大統領」の由来しってるか?
江戸時代末期、presidentを訳すとき徳川“将軍”より格を落とすため、当時庶民の中で一番格上だった大工の親方である“棟梁”に形式的に“大”を付けただけ
つまり、お前ら朝鮮人は『文在寅建築現場監督』と呼んでいるわけだ>>33 민주주의가 발전한 나라의 특징이다. 문재인 독재이후로는 아니게 되었지만
>>36
金豚に朝鮮人と言ったら
大火病した韓国アイドルと韓国人が存在するが
やっぱり、次期韓国指導者が朝鮮人と言われたら火病するの?
【日中】天皇退位で中国外務省【中国呼称は「明仁天皇」】
42
ツイートLINEお気に入り
32
7