歴史、誠意、謝罪
いくつか単語の意味合いが違いが日韓の間で違いがあるものがありますよね
印象としては日本語でAという単語はAの中に1-3の意味合いがあるのに対して、韓国語でAという単語は日本語のA1のみしか意味をなさないと言う感じ
簡単に言ってしまうとアバウトで自国にない言葉だったので付け焼刃で補足してる感じです
最近よく目にするのは「外交いじめ」と言う言葉
「いじめ」と言う言葉に違和感があります
大局的に見ればそう見えるのかもしれませんが、元々、身から出た錆、自業自得であり「いじめ」と言うより韓国の立場では「除け者」が適切ですよね?これは受動態の話と関係があるのかもしれませんが...
次に「韓国はどの国よりも日本を愛している、ツンデレだから」
自分で書き込んでても気持ち悪いですがwww
この「ツンデレ」も意味合いの表面上を切り取って代用してるに過ぎません
ツンデレも悪からず良しとして相手が受け入れてる状態で成立していると思うのですが、朝鮮人のやってることを鑑みるとこの言動は傍若無人であり完全に迷惑5歳児ですよね?
相手の立場で物事を考えられない民族ならではだと思いますが指摘しておきます韓国に正解は無い
法律も言葉の意味も歴史も全て政治利用뭐라고 하는거야?
번역이 가능하도록 작성해라 병신아 ㅋㅋㅋ朝鮮人A「チョッパリはゴミ、ずる賢い。おや?綺麗な寿司女いるやんけ。イッショニサケノムカ?」
朝鮮人B「ツンデレ!」
Q、この時の日本人女性の心理を述べよ
それとは別にこの全体の流れを見ても実にバカバカしくて哀れだと思わないか?
これは極端にバカバカしい文章にしたわけだが、リアルな話、経済と歴史は別だの文化や民間は別だのとジレンマに囚われながら飄々と抜かしてるのが朝鮮人
もちろん個人として制限されるようなことではないと思うし好きにすればいいと思う
他人に言われる筋合いすらない
でも朝鮮人の場合は国家規模で手遅れの水準でこれだよね
日本の立場で見ていると迷惑であり哀れなのである>>3
乞食wwwwwww狡賢い
日本では罵り言葉だが、朝鮮では褒め言葉>>1
まあ、ツンデレもそうだけど、外来語なんだよね。日本にも和製英語という単語群がある。
日本の野球用語はほとんど和製英語!海外で使われる正しい野球英語を調べてみた
https://schoolwith.me/columns/32159
韓国に特有なのは、日本に関係する事柄に対して、時々ヒステリーを起こして排除しようとすること。>>9
韓国人が語る全羅道って、外から見た韓国そのものだよ。まずは基本的な単語を押さえておこう。
朝鮮語の基礎知識
・協力 → 物乞い (例)経済協力 → 金くれ 技術協力 → 技術くれ
・交流 → ① 押し付け(韓国が好調な時) ② 擦り寄り(韓国が不調な時)
・共同 → 相手を働かせて利益を独占すること
・対話 → 自分の考えを押し付けること
・妄言 → 具体的な反論は出来ないが、自分にとって気にくわない発言
・捏造 → 到底受け入れられない事実を裏付けてしまう証拠
・良心 → 韓国の主張を一方的に全て受け入れる心
・論破 → 論理破綻の略
・無関心 → 気になって仕方が無いけど口にしたら負けと解っている状態
・真の → 自分の思う通りの
・右翼 → 自分が気に食わない日本人のこと>>10
>>お行儀の悪い子にお菓子はあげません。
お姉さん,お菓子ください
オレハ悪くないですね
じゃ牛乳くださいwお姉さん
su kini na te mo yoi?韓国人は、妄想の世界に生きている
民族全体が重度の中二病だと思えば良い
だから、息を吐くように嘘をつき
自覚もない
単語の意味どころか
現実世界に生きている常人とは
見ている世界そのものが違う>>9
真面目な話すると街の防災無線とかで不審者情報が流れる
あとは内容にもよるけど事案として記事になってTwitterとかで流れる>>14英雄=テロリスト
ところで「いじめ」ってこういう場面で使うのって違和感ないのか?
やっぱチョン語ってあれなんだなwww>>25
난독증인가? w韓国人は全般的に視野が狭い印象かな。
その言葉の持つ意味の一部しか理解していない。
自分が思い込んでいる事が間違っているかも?と疑い、考える力がない。
感情のままに言葉を書きなぐり、勢いで議論に勝った気になる。>>29
気持ち悪い、キチガイ韓国人発見。>>29
「嫉妬か?ww」とは?意味不明ですけど。
貴方に恋愛感情を持つなとは書いていませんよ
読解力がないんですね。>>33
もう一度書いとくよ?
『韓国人は、どんなに冷静な指摘を受けても、論点をすり替え相手を攻撃し、それで解決したかのように錯覚する』
今まさにキミがやってる事だよ”礼儀”と”誇り”も韓国独自だねぇ。
あ、中国も似てるか。>>36
君は正しく理解してるのに、自己矛盾してるよね
話し通じない相手に、なぜ話しかけてるの?
最近の朝鮮人が使う単語の意味合いのズレ
38
ツイートLINEお気に入り
27
11