>>55
ハングルは口と舌の動きを記号化した文字で生活上のあらゆる会話を表現出来る。
良い発想です。
漢字は象形文字が多い。
言葉が表す前に行動や物の形を表し呼び方は後なので言葉が出来るより前に文字が有る。
令和の令の文字は屋根の下で人が正座をしてお辞儀をしている形。
レイという言葉は読み方が後で所作が先。
ハングルは会話が成立した社会が先で会話を記号にして書伝出来るようにした。
どちらも現代社会で充分役割を果たせるのだから人間の発想力は凄いね🎵∧_∧
(`∀´) ウリャッ
⊂二 \ / ̄ ̄
\ ) ) < ブッ
/ // \__
|||
(_)_)>>54 ( >>1)
韓国人が論理的どころか、
まともな読解力も記述力も持っていない理由。
それは、思考のために必須の道具である言語、
その言語を疎かにしているから。
‘한자공부 하지 말자’는 한국사회의 知的 수준
“한글과 한자는 모두 國字”
http://monthly.chosun.com/client/news/viw.asp?nNewsNumb=201310100040
私は、ハングル世代ではないが、解放後50年の間にハングルを読んできました。
経済学の古典を韓国語に翻訳もしたし、本や論文を書くこともしました。
しかし、その過程でハングルだけでは、しっかりとした著作物を出すということが、すごく難しいことを痛感しました。
アダム・スミスやケインズはおろか、最近の著名な学者の著書も翻訳することができません。
このように翻訳もできない状況で、ハングルだけでは高い水準の本や論文を書くことは、最初から不可能になります。>>58
そっちだね。
インド → 中国 → 韓国・朝鮮半島
そもそも仏教はインドから伝来。
パーリ語・サンスクリット語などは西から伝わってる。
日本語の五十音もサンスクリット語の音韻分類から。
https://ja.wikipedia.org/wiki/五十音#起源
https://ja.wikipedia.org/wiki/悉曇学
韓国には悉曇学はないのか?>>70 ( >>1)
「嘘」は韓国人・朝鮮半島系の日常だからね。 信じちゃ駄目よ♫
A Country of Liars by Kim Dae-joong ( 韓国:朝鮮日報 英語版 )
http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2005/07/03/2005070361027.html
https://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=en&tl=ja&u=http%3A%2F%2Fenglish.chosun.com%2Fsite%2Fdata%2Fhtml_dir%2F2005%2F07%2F03%2F2005070361027.html
すべての国には、その社会を唯一反映する犯罪があります。
国家情報院のキム・スンギュ代表 Kim Seung-kyu は、5月後半に司法長官を務めた講演で、
「わが国の代表的な3つの犯罪は、偽証、名誉毀損、詐欺だ」と述べました。
単純な比較では、人口比率を考慮せずに、
2003年の韓国の偽証の数は日本の16倍、暴力は39倍、詐欺は26倍でした。
日本の人口が私たちの3倍だと、それは非常に高いのです。
3つの犯罪の共通点は嘘です。
つまり、私たちは嘘つきの国に住んでいます。
検察は、この3種類の犯罪を処理するために、その作業の70%を費やしたと伝えました。
また、容疑者があまりにも多く存在するため、
詐欺事件の起訴率は19.5%、偽証29%、名誉毀損43.1%です。
キム代表は、「国際的にも、韓国の代表的な犯罪は詐欺であるという認識がある」と述べました。
私たちの社会では、犯罪につながることを認識する人がほとんどいないので、嘘はとても一般的です。
「少し嘘をついて何が間違っているの?」 と彼らは考えます。>>72
의미없다. 그것 이외에도 한글이 편한것은 사실이다.
------
"한글은 신이 인간에게 내린 선물"
세계의 저명한 기관과 학자, 작가들은 한글의 우수성에 대해 일찍이 인정하고 극찬했다.
언어연구학으로 세계 최고인
영국 옥스퍼드대의 언어학대학에서 세계의 모든 문자를 놓고 합리성, 과학성, 독창성 등의 기준으로한
순위에서 한글이 당당히 1위를 차지했다.
또 유네스코가 1998년부터 2002년까지 말뿐인
언어 2900여 종에 가장 적합한 문자를 찾는 연구를 진행했는데, 최고의 평가를 받은 것 역시 한글이었다.
영국 언어학자 제프리 샘슨은 "한글은 신이 인간에게 내린 선물"이라고 밝혔으며,
영국의 역사다큐멘터리 작가 존맨도
"한글은 모든 언어가 꿈꾸는 최고의 알파벳"이라고 말했다.
또, 시카고 대학의 매콜리 교수는
미국사람이지만 우리 나라의 한글날인 10월 9일에는 20년 동안 빠짐없이
한국 음식을 먹으면서 그 날을 기념한다고 한다.
고유 문자로 한글 채택을 시도하는 지구촌 종족들
말은 있어도 고유의 문자가 없는 지구촌 여러 종족들이
한글을 써보는 시도를 하고 있다.
인도네시아 찌아찌아족, 태국 라후족, 네팔 체팡족, 남태평양군도 파푸아 족, 볼리비아 아라마야 족 등이 그 예다.
=============
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2015/09/14/2015091401267.html>>72
유네스코 부분은 이것을 의미하는 것.
=======
1989년 6월 21일,
유네스코 문맹퇴치 공로상인 `세종대왕상` 창설
국제연합교육과학문화기구(UNESCO)에 한국어 이름의 상이 제정됐다.
1989년 6월21일 유네스코 집행위원회는 세계적으로
문맹퇴치에 공헌한 개인 또는 단체에 수여하는 문맹퇴치 공로상의 이름을
`세종대왕상`(King Sejong Prize)으로 결정했다.
공식 명칭은 유네스코 세종대왕 문해상(UNESCO King Sejong Literacy Prize)이다.
만장일치로 통과된
이 세종대왕상은 우리 정부의 제안으로 이뤄진 것으로,
한국정부의 예산 지원으로 이뤄진다. 상금 액수는 미화 10만7000달러(운영비 포함)다.
본 상은 두 개 기관에 주어진다. 수상자는 미화 2만 달러와 은으로 제작된 메달, 상장을 부상으로 받는다.
이 상은 추천부터 심사, 운영 등 제반 사항이 엄격하게 관리되기로 유명하다.
본 상 추천은 정부 및 비정부기구가 매년 두 후보를 추천할 수 있다.
그러나 자체 추천은 허용하지 않는다.
===============
ㄴ유네스코에서 '만장일치'로 통과되었다는데 의미가 있다.
한글이
문맹퇴치를 위한 노력으로 창조된 글자이며, 그 가치를 유네스코가 인정했기에
만장일치가 나온 것이다.>>75
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=J3NcTYI058U
ㄴ문명5 라는 외국의 유명게임에도 등장한다.
한글을 창시한 '세종대왕'>>73
https://ja.wikipedia.org/wiki/素性文字
https://en.wikipedia.org/wiki/Featural_writing_system
https://ja.wikipedia.org/wiki/チアチア語
https://blogs.yahoo.co.jp/illuminann/13638682.html
ハングル凄いとか、何処にも書いてないけど。
チアチア族のケースでは、失敗して撤退とあるが。
外信で情報ないの?
それでも論文は変えないんだよね。 >>68「鮮人の頭の悪さ」だけは良く分かった
>>79
君たちの話って、どうして余計な自慢話がやたらと挿入されるのかなあ・・・
安っぽい大道芸の物売りみたいで、めちゃくちゃインチキ臭いんだけどw
もうちょっと知性がありそうな物書きは出来ないの?2007년 10월에 제작된 MBC 특집 다큐멘터리
한글의 힘에서는 흥미로운 실험이 진행되었다.
그 실험에서 같은 조건에서
한국, 중국, 일본의 문자 입력 속도를 비교하기 위해
각 나라의 사람들에게 소설 <어린 왕자>의 1장을
타자로 입력하라는 임무가 주어졌다.
실험이 시작된 지 10분도 되지 않았을 때 한국이 가장 먼저 <어린 왕자>의 1장을 입력했다.
이는 중국, 일본보다
일곱 배나 빠른 속도였다.
한글로 5초면 치면 문장을 중국,
일본 문자를 통해 입력할 경우 35초가 소요된다.
더 나아가 경북대학교 한 교수의 연구에 의하면
음소 입력에 필요한 평균 타수 또한 한글이 다른 언어에 비해 적다.
로마자를 사용할 경우 음소 입력이 필요한 평균 타수는 2타이지만
한글은 1.3타만으로도 음소를 입력할 수 있다. 정보의 정확성과 신속함이 요구되는
인터넷·정보화시대에서 대한민국의 초고속 인터넷 및 휴대폰 보급률이
세계 1위라는 것이 우연히 이루어진 것이 아니다.
출처: https://www.urimal.org/959
---
입력속도 7배 차이 wwww>>84
1人が楽して、はんぐる(ひらがな)入力だけで文章を書く。
万人が楽して、漢字入りの文章を素早く深く理解して読む。
どっちが文字として優れているのだろうか?>>42
( ひ )←疲れてる時の安倍ちゃんの顔やんユネスコ世宗識字賞…
1989年に韓国の提案で創設され韓国が予算を負担。
受賞者には賞金2万ドル、銀メダル、賞状を授与。
選定は大韓民国文化体育観光部 文化芸術局 国語民族文化課が担当。
2018年はウルグアイとアフガニスタンの団体が受賞。
なんだっけ?中国に似たような賞あったよね。
孔子平和賞?だっけ?>>84
文字を残すということは記録にすること
スピードより、同じ母国語を使う別人が読んで意味を共有できるかが大事
漢字を棄てたハングルでは別人が読んでも意味が伝わらない>>84
入力速度は早いのだろう。
ただこの記事の「インターネット・情報化時代で大韓民国の高速インターネットや携帯電話の普及率が世界1位であることが偶然行われたものではない。」と単にハングルの入力の容易性だけで結論付けられてたらヤバいな。
これで納得するならそれでいいんじゃない?>>87 ( >>1)
世宗奴隷賞とかはないのかな?
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res119
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res120
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res121
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res143
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res144
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res122
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res123
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res124
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res125
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res126
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res131
https://kaikai.ch/board/43873/3/#res146>>92
いくらお金出すって言っても国連では難しそうだw
国内で嘘吐き賞(回数部門/質部門)とか火病賞(芸術部門/技術部門)があったら絶対見る。>>94
まぁ、韓国人だからねw벌써 post 주인의 선량한 의도와 달리 off topic이다.
자! 이제 바보같은 소리 그만하고 未開言語 중국어에 대해서 이야기 해보자.
가장 위대한 문자. 다른 문자는 오랑캐 문자.
중국인의 90%는 인민일보를 읽지 못한다.
중국어가 未開言語이냐 아니면 중국인이 未開人이냐?
일단 위의 질문에 먼저 대답하기 바란다.중국어는 위대한 언어이다. 聲調가 4개나 있다.
어떤 지역에서는 6 聲調
만세!
만세!
만세!> 世界のすべての文字を置いて合理性、科学性、独創性などの基準にした
> ランキングでハングルが堂々の1位を占めた
人工文字であるハングルが合理性、科学性、独創性でトップクラスにいなかったら、
それこそ、作った奴がバカということになるでしょう。
しかし、合理性を追求したために、ハングルの類似性で読みにくいという欠点が出てきている。
さらに、部品の組み合わせのせいで、Unicodeで膨大な割当を要求する結果になっている。
そして、世界的にはその膨大さが迷惑ともいわれている。
結局、韓国の通常パターンの「独善性」に包まれた合理性・科学性・独創性。
裸の王様みたいにならなければいいけど。
私は絵のセンスが、浜ちゃん、福山雅治画伯に匹敵するハイレベルなので、ネットの顔文字や、AA作った人達を尊敬しています。
モルゲッソヨの時や、チョッパリ話があるニダ、ピシャッ❗シリーズ、ハゲネタの何とも愛らしいのやら。 たくさんありますよね。
見たら得した気になるのですよ。 あ! 今日も見っけ🎵みたいな。 楽しい気分になってます。>>104
韓国はどうも現在使っていない字母なんかも
Unicode に組み込ませようと画策しているのか、
何やら怪しげな動きがある様子。
新しい字母の追加だけだったらいいんだけど、
その字母を使った合成済み文字も登録となると
また登録文字数がどっと増えてしまって、
韓国のことだから、また連続領域で要求して、
駄々をこね始めたりしたら、もう・・・昨夜、ハングルアレルギーを耐えてマジマジと改めてハングルを見ていたけど、どう考えても記号にしか読めない
これが文字と言い張る朝鮮人は頭おかしいハングルみたいな音素記号を積んでいく構造を持つ文字としてチベット文字(7世紀頃から)がある。
アルファベット等と同じく原カナン・フェニキア文字を祖とするが、積んでいく構造はチベット文字から。
13世紀、モンゴルの皇帝クビライはチベットをも支配していた。
大雑把な話だが、チベットとチベット仏教を任されていたチベットでチベット仏教のパスパさんが居た。
パスパさんがクビライにモンゴルの文字を作ってほしいとオーダーされて開発したのがパスパ文字。
朝鮮が元寇でモンゴルの奴隷兵士として魚の餌になる少し前の話。
元寇の頃にはパスパ文字はモンゴルの国字となっている。
これほど近いパスパ文字を知らぬわけは無く、パクらないわけがない。
ハングル開発に関わり高麗史をも書いた鄭麟趾がこれを知らぬわけなど有り得ないのだ。悲しい
意味が分からない。>>108
見事なFACT暴力wwww
韓国人がそこまで、ハングルを誇示する理由が分からんw
どっちにしても、歴史の短い、後発の地域文字じゃんw💩(人糞)は愛国同胞である韓民族の孫正義が母国の食文化を日本に広める為に採用したNIDA
韓国起源の絵文字、顔文字はどんなものがありますか?
111
ツイートLINEお気に入り
73
33