1.「\(^o^)/」。
(顔文字:GoogleIMEにて、”おわた(日本語ひらがな3文字)”から変換できる)。
2.「オワタ」。(日本語カタカナ3文字、「日→韓翻訳」では「滅び」と翻訳されている)。
(o-wa-ta)
(2)の表記は、日本語の「終わった。」の言い換えである。
(1)の表記をする場合。2種類の解釈が発生する。
Case1."万歳"の意味。喜びを表す。(この表記は「悪口」に、該当しない)。
Case2.思わずポカーンと口を開けてしまう程のお手上げの状態/笑わざるを得ない程の絶望を表す。
(1)と(2)をあわせて使用することもある。
EX.「人生、\(^o^)/、オワタ(終わった)」
「悪口」として、使用される場合の例。
「ドナルド・トランプ氏が、アメリカ大統領になった。」
上記に対する反応として「\(^o^)/」。
余談。
「\(^o^)/」の、悲しい逸話を紹介する。
交際中の男女のメールのやりとり。
女性:私は妊娠をしました!。
男性:\(^o^)/。
女性:喜んでくれるなんて、感激!
理解してもらえると思う。
男性は「人生が終わった」と言っている。
女性は、とても喜んでいる。感激している。
"悪口"を言うスレッド-"욕"을 말한다 스레드.
502
ツイートLINEお気に入り
41566