うまい와 おいしい의 차이가 무엇입니까?

28

    • 1사이반2018/11/05(Mon) 16:42:04ID:U4NDYwNTA(1/2)NG報告

      맛있다는 뜻으로 찾아보니,

      うまい는 남자가 사용하고,

      おいしい는 여자와 어린이가 사용한다고 이야기 합니다만,

      애니를 보면 여자들도 음식을 먹고 감탄할대는, うまい라고 말합니다.

      사용법의 미묘한 차이가 있습니까?

    • 2名無し2018/11/05(Mon) 17:49:41ID:E2NTUwMDA(1/1)NG報告

      うまい 韓国語のマシッタのニュアンス
      ただし、男性的ニュアンスも含む

      美味しい マシッタの女性的ニュアンス

      という解釈もできるが

      うまい マシッソ
      美味しい マシッソヨ
      とも解釈できる

      独白なのか会話なのかで解釈が変わる

    • 3名無し2018/11/05(Mon) 17:57:49ID:Q2NzkyNTA(1/1)NG報告

      「おいしい」の方が、丁寧な言い方。

    • 4名無し2018/11/05(Mon) 18:00:33ID:Y2NDAxMzU(1/2)NG報告

      「うまい」という言葉の印象は、少し粗野な印象。frankな表現。だから男性的といえる。
      「美味しい」は正しい表現。少し丁寧な印象。男性も女性も使う。

    • 5東洋人で申し訳ございません2018/11/05(Mon) 18:01:59ID:gwNzk1ODA(1/1)NG報告

      >>1
      ほぼ同じ意味
      ただし「うまい」の方が少し乱暴っていうか荒っぽい男性が使う言葉って感じかな

      日本人の前で日本語を話すときは「美味しい」という単語を使う方が無難だと思う

    • 6名無し2018/11/05(Mon) 18:05:04ID:c3MjYxNQ=(1/1)NG報告

      .

    • 7名無し2018/11/05(Mon) 22:45:15ID:k5Nzc4NDU(1/1)NG報告

      >>1
      일본어는 미개하네요

    • 8名無し2018/11/05(Mon) 22:53:38ID:IzODkzMA=(1/1)NG報告

      日清UFO
      上手い 太い 大きい

    • 9このHNは削除されています(Q)2018/11/06(Tue) 01:29:39ID:gzODAzNjQ(1/1)NG報告

      >>7
      表現方法に選択肢の多い日本語の面白味が判らぬとは 朝鮮人 は野蛮だなwww

    • 10名無し2018/11/06(Tue) 10:15:14ID:c1MzM0MzY(1/4)NG報告

      >>1
      うまい =粗野
      おいしい =上品


      男女で分かれているのは、男性はワイルドに話し、女性は上品に話すから。

    • 11名無し2018/11/06(Tue) 10:26:30ID:c1MzM0MzY(2/4)NG報告

      ついでに「おいしい」を漢字で書くと「美味しい」
      音読み
      美「ビ」 味「ミ」
      訓読み
      美「うつく(しい)」 味「あじ」

      美味しい=「おいしい」


      漢字を学ぶ外国人ブチ切れの単語

    • 12名無し2018/11/06(Tue) 16:05:06ID:A3MjE5NzY(1/1)NG報告

      分からない와 知らない의 차이는 무엇입니까?

    • 13PATA DE MARRANO 2018/11/06(Tue) 16:14:24ID:E4ODc4MTg(1/1)NG報告

      >>12
      I don't understand.
      I don't know.

      詰まらないスレッド立てるでないわ。

    • 14名無し2018/11/06(Tue) 17:01:39ID:c1MzM0MzY(3/4)NG報告

      過疎の西なら何でも有りだと思うが。

    • 15PATA DE MARRANO 2018/11/06(Tue) 20:21:18ID:k1MjMzMTY(1/2)NG報告

      >>14
      ま、良いか。


      日本語の分からないは、I have no idea.と言う意味もある。

    • 16名無し2018/11/06(Tue) 21:18:37ID:MyMTg1NzY(1/1)NG報告

      韓国語は表現が少ないからな・・・未開。高速道路とか日本語が沢山入っているのに・・・

      ハングルは、カナやローマ字のように外来語をそのままの音で表せないし・・・

      中国語も同じ。ドナルド・トランプをそのままの音で表記できない。唐納·川普、도널드 트럼프w

      Do(ド)na(ナ)l(ル)d(ド) T(ト)r(ラ)um(ン)p(プ)

      豊臣秀吉 Toyotomi Hideyoshi

    • 17PATA DE MARRANO 2018/11/06(Tue) 21:30:11ID:k1MjMzMTY(2/2)NG報告

      韓国、朝鮮語に過去完了とか現在完了とか、過去の継続とか未来形の様な時制が存在するのだろうか?
      土佐弁には完了形があるのだが。

    • 18名無し2018/11/07(Wed) 03:26:51ID:QyNTMxNzM(1/4)NG報告

      すまん、うちも日本語の質問があるんだが...
      上の人に何かを勧められた時、どう断ったらいいの?
      1。けっこうです
      2。大丈夫です
      どっちがもっと丁寧な感じなん?

    • 19名無し2018/11/07(Wed) 08:51:20ID:cwNDE5MDk(2/2)NG報告

      >>18
      「結構」という言葉は同格・目下へ使う言葉なので、目上の人に使うのにはあまり相応しくありません。生意気、と捉えられ兼ねません。

      「大丈夫です」も「結構です」も、OK・NOどちらの意味もあるので、理由や意思を付け加えた方がいいと思います。
      例、十分足りているので、大丈夫です

      また、気にかけてくれた相手に対して謝意を付け加えると、より丁寧になると思います
      例、十分頂きましたので、大丈夫です。お気遣い頂いてありがとうございます。

    • 20名無し2018/11/07(Wed) 11:58:34ID:cwMTEyNDI(4/4)NG報告

      >>18

      断り方における「大丈夫です」は、年輩からは日本語の崩壊とされている新しい用法。
      本来、断るセリフではない。

      しかし、「結構です」は突き放すような言い方なので「大丈夫です」が使われる。


      ・結構です→ 意訳 いりません。
      ・大丈夫です→ 意訳 無くても私は困りません。大丈夫です、お気遣い感謝します。

      Q・上の人に何かを勧められた時、どう断ったらいいの?
      A・「ありがとうございます、お気持ちだけ頂きます」

    • 21名無し2018/11/07(Wed) 13:05:19ID:QyNTMxNzM(2/4)NG報告

      >>19
      ご親切な説明ありがとうございます ! 目上の人に「結構」はNGですね。正しい日本語で話せるようになるまで頑張ります ^ ^

    • 22名無し2018/11/07(Wed) 13:16:16ID:QyNTMxNzM(3/4)NG報告

      >>21
      正しい日本語で話せる -> 正しい日本語を話せる

    • 23名無し2018/11/07(Wed) 13:27:42ID:QyNTMxNzM(4/4)NG報告

      >>20
      断り方における「大丈夫」が新しい用法だったのか ! 驚いた @[email protected] ! 説明も分かりやすくてすぐ理解できた ! 本当にありがとう !

    • 24사이반2018/11/07(Wed) 17:10:02ID:c5ODAwNzA(2/2)NG報告

      >>17

      원래는 없었지만, 한일합방 시대에 일본어의 영향을 생겼습니다.

      고대 조선어에는 없고, 현대 한국어는 일본어와 영어의 번역 문체의 영향으로

      존재합니다.

    • 25PATA DE MARRANO 2018/11/07(Wed) 22:31:25ID:c4OTg4MTM(1/1)NG報告

      >>24
      漢文には無いのでどうだったかと思っていたが解りました。
      有難うございます。

    • 26K-POPファン2018/11/07(Wed) 22:32:40ID:Q0NTY2MjU(1/1)NG報告

      >>16
      音の数が非常に少ない日本語こそ外来語をそのまま表すことは困難だと思います。
      音が子音と母音が初めからセットになっているので発音の自由度が低く、音節が非常に多くなります。
      英語のDonald Trump はDonaldとTrumpの二音節ですが、
      日本語のドナルドトランプは八つも音節があります。
      これはそのまま発音できているとは到底言えないと思います。

    • 27名無し2018/12/02(Sun) 06:25:20ID:Y4NDgyMTA(1/1)NG報告

      全然関係ないですけど、これを思い出しました
      YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=ave5yOPAKvA

    • 28名無し2018/12/29(Sat) 21:34:35ID:IxNzQzMzM(1/1)NG報告

      >>26
      それを言うなら、漢字もハングルも同じだろ
      例えば、歌手のCELINE・DIONは英語の発音でないと、どれも正確に表記できないよ
      日本語の発音では、セーリーヌだが、英語の発音ではシとスの中間音に近い
      日本のローマ字は、外来語として解りやすく表記出来るメリットがある

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除