台湾バナナは香りもよくて美味しいけどフィリピン産よりちと高い。
中国料理より台湾料理の方が好き!
>>6
どちらも八角の香りがちょっと苦手。
牛肉麺や担仔麺は大好きなんだけど。>>8
ソース記事を見ると某国のような「イアンフガー」ではないみたいですね。やっぱり韓国人の被害者でありたいと思う情緒が異常なんだと思う。
台湾は台湾、やはり中韓とはちがう。
http://www.mag2.com/p/news/359899WW2終結後に毛沢東と蒋介石が戦ってる時の慰安婦じゃないか。
韓国で基地村ラブロマンスやるようなものか。>>1
>日本統治時代の歴史を否定することで、戦後の中華民国による台湾支配の正当性を強調するとともに、「親日的な台湾人」を「反日的な中国人」へと思想改造したい国民党勢力は、慰安婦の「強制連行」を日本の残虐支配の象徴と位置付け、宣伝するのである。
戦中・戦後「台湾人慰安婦」の比較
http://mamoretaiwan.blog100.fc2.com/blog-entry-2668.html
なんかどこかで聞いたことあるな。>>14
もう少し、言葉を付け加えたまえ。>>14
SIGNAL CORPS / US ARMYの意味、知ってる?>>24
そうですね。気に入らないことは全て捏造。
まぁ、正直どっちでもいいですけど。>>24
それでは韓国のニュースは捏造だな>>27
自分で貼っておいてなんだが、この写真は修正してるっぽいなw>>29
コリアンの王子が指揮官に居たから、慰安婦は自分から王子に抱いてもらいに行ったのだろう。근데 글쓴이가 올린 이 드라마?영화?에 나오는 이야기는 일본군과 위안부 이야기가 아닌데
>>33
조작이야 역시 다시봐도 ㅋㅋㅋ
국내 방송사도 ilbe에서 낚시 게시물에 낚이기도 하고 연합 뉴스 기사화 된 출처를 써주세요 뒤늦게 마크를 달았을 수도 있잖아 저 마크는 너무 어색하다 없는 사진이 훨씬 많고>>31
故 沖田ゲイ浩之さんですか?>>37
「春婦伝」は二度映画化された。
最初の映画化(『曉の脱走』)はGHQの検閲に引っかかり、山口淑子が演じたヒロインは朝鮮人慰安婦から、戦地を慰問する歌手に変更された。
二度目の映画化(『春婦傳』)は1965年で、ヒロインは朝鮮人慰安婦から日本人慰安婦に変更された。
『曉の脱走』は単独でDVD化されているが、『春婦傳』は「鈴木清順監督自選DVD-BOX 弐」でしか見ることができない。
慰安婦が政治問題化したので、出しにくいのかもしれない。
両方とも名画座で見たが、『春婦傳』の方は傑作だ。日本兵と地元民の大恋愛映画なら、タイの『クーカム(運命の人)』が良いよ。
タイで知らない人がいないぐらい大ヒットした映画。
軍人と慰安婦の交流描く
39
ツイートLINEお気に入り
30
9