もしも古代中国人が表音文字を発明していたら?

30

    • 1ルナ◆Vlv8l0uDVs2018/05/19(Sat) 18:36:54ID:A1ODE0NjU(1/1)NG報告

      ふと,気になったことがある。

      もしも古代中国人が表音文字を発明していたら,どうなっていたのであろうか?

      日本も中国も昔から漢字を使っている。韓国もかつては使っていた。日本人は千年以上前からカナ文字を使用し,朝鮮では600年前にハングルが発明された。しかし,独自の文字がなかったために失われた言葉や,漢語に駆逐されてしまった言葉も多いであろう。韓国では「山」という言葉の固有語が失われてしまったと聞いている。日本語は漢語のせいで同音異義語だらけだ。

      もしラテン文字やハングルのような表音文字を古代中国人が発明していたのなら,どうなっていたであろうか? そうなると,東アジア人はヨーロッパ人のようにほぼ同一の文字を使用していたことになると思う。古代日本語や古代朝鮮語の研究が今より簡単になったり,隣国の言葉を学ぶのが容易になったり,(中国語には声調があるため)日本語や韓国語にある微妙なイントネーションを表記するようになったりしていたであろうか?

      あるいは,現在の英語のように表記と発音の不一致が著しくなっていたのだろうか?

    • 2nomunomu열매2018/05/19(Sat) 21:01:11ID:MxMjk4ODY(1/3)NG報告

      지금이라도 동아시아 국가들이
      내가 만든 이 문자를 공용문자로 지정하고 사용해주었으면...

    • 3ルナ◆Vlv8l0uDVs2018/05/19(Sat) 21:02:05ID:E0MjM4MzE(1/1)NG報告

      >>2

      どう読むのか......?

    • 4nomunomu열매2018/05/19(Sat) 21:04:30ID:MxMjk4ODY(2/3)NG報告

      >>3

      나도 몰라

    • 5nomunomu열매2018/05/19(Sat) 21:05:56ID:MxMjk4ODY(3/3)NG報告

      옛날에 일본어 사전으로 비교했을 때
      일본어에 비하면 한국 한자들은 훈독이 많이 사라졌다고 느꼈습니다
      어쩌면 백제나 고구려 사람들의 이름은 지금 한국인들이 읽는 발음과 완전히 달랐을지도 모른다

    • 6名無し2018/05/19(Sat) 23:52:08ID:E4MjExNDk(1/2)NG報告

      ピンインを正式な表音文字として採用すれば、中国の漢字廃止は可能だと思う。
      中国語は日本語より発音の種類が多いし、声調もあるので可能だと思う。
      中国が漢字を廃止しても、日本だけは漢字を残すと思う。

    • 7과민성 대장 증후군 환자2018/05/20(Sun) 00:58:16ID:Q5NDk2ODA(1/1)NG報告

      >>1
      袁世凯, 劉少奇는 한글을 도입하려고했었죠

      첫번째 袁世凯(원세개)의 시도는 망한 국가의 글자를 사용하면 안된다는 청나라 관료들의 반대로 무산
      두번째 劉少奇(류소기)의 시도도 흐지부지 무산
      劉少奇의 글

      아직 중국 문자개혁에 대해 어떤 결정도 내려지지 않았습니다. 그러나 우리의 이웃 몽골, 조선, 베트남은 이미 문자개혁을 성공적으로 추진했습니다. 관점에 따라서 그들의 어문개혁은 우리보다 앞섰다고 볼 수 있겠는데 그들은 우리의 한자를 들여가 사용했으나, 그중 조선의 한글은 이미 오랫동안 쓰여 오기도 했습니다. 조선대사 이국원은 (한자 대신) 한글만 사용해도 전혀 어려움이 없다고 말했습니다. 이점을 우리가 유의해야 한다고 봅니다. 우리의 어문연구자들이 조선의 문자개혁 경험을 고찰해야 한다고 생각합니다. 이런 목적을 위하여 우리는 학생들이나 학자들을 이들 나라에 보내 배우게 해야 합니다. 우리의 문자개혁을 위한 계획을 마련하기 위해서 말입니다

    • 8ルナ◆Vlv8l0uDVs2018/05/20(Sun) 01:21:36ID:Q3OTkzNjA(1/1)NG報告

      >>7

      袁世凱や劉少奇がハングルを導入しようとした!? 本当なのかそれは?

      君が提示した劉少奇のコメントは,単純に「文字改革のために隣国の経験を考察しなければならない」という程度のものでしかないと思うのだが。

      私はハングルの読み書きができる; ゆえに言うことができるのだが,ハングルで中国語を表記することは無理だ。中国語の字母は韓国語のそれとはまったく異なるし,声調もまた表記することができない。

    • 9名無し2018/05/20(Sun) 02:14:17ID:E0NjA5MjA(2/2)NG報告

      ハングルは、理論上全ての音を表記できるというけど、実際不可能だよね。
      音素が少ない日本語の発音ですら、ハングルだけでは難しいだろ。
      Fの発音、濁音、長音など、韓国人が発音できない日本語の発音は多いからね。

    • 10名無し2018/05/20(Sun) 02:41:46ID:k2OTI0MDA(1/1)NG報告

      日本も昔、漢字廃止論とローマ字運動があった
      それと新国字論で日本語を書くのに適した文字が沢山考えられた もしかしたら日本語はこの文字を使っていたのかも知れない
      その時に考案された文字がこちら

    • 11世界最高美男2018/05/20(Sun) 03:31:51ID:UzMTcyNDA(1/1)NG報告

      순수 한국어가 많이 남아있었을 것이다.

    • 12名無し2018/05/20(Sun) 05:34:04ID:A2NzQ2MDA(1/2)NG報告

      そのような世界にも生きてみたいですね。
      古代中国語の発音は今より複雑だったようなので、それに準じた文字をきっと日本語にも取り入れることができたと思います。

    • 13ㅇㅁㅇ2018/05/20(Sun) 12:59:44ID:YzODI5NjA(1/2)NG報告

      >>9
      以前には「f」発音を表記する文字がありました。「ᅋ」っていう文字です。

    • 14ㅇㅁㅇ2018/05/20(Sun) 13:07:01ID:YzODI5NjA(2/2)NG報告

      英語が輸入され、追加されたハングルと考えますが詳しいことはわかりません

    • 15makobee◆EoU1RT4iGw2018/05/20(Sun) 21:33:17ID:EzODA3NjA(1/1)NG報告

      >>9

      下記ですが…。
      ーーーーーーーーーーーー
      ハングルは、理論上全ての音を表記できるというけど、実際不可能だよね。
      ーーーーーーーーーーーー
       それは、ハングル優越主義の残滓。
       朝鮮語で使用されない濁音発音や、中国語の声調等を表記する為の、拡張表記を追加する事で、他言語の表音文字として使用できるとの主張です。
       当然、拡張が無制限で許されるならば、ほとんどの表音言語で可能な話であり、ハングルに限ったことでは無い。
       ハングル優越主義者は、ハングルの優位性を信じて疑わないので、拡張の有無の存在などは無視して、ハングルは全ての言語に適用てきると、言い続けている。

       なお、表意文字を使っていた国が、表音文字として別の文字に置き換えた例として、近い歴史ては、ベトナム語がありますね。漢字を使っていましたが、現在ラテン文字(アルファベット)に少し拡張した文字を使ってます。

       他に、実用性のある、漢字の表音表記として、拼音(ピンイン)がありますね。当初の目的は、中国語の表音文字としてラテン文字で表記ができる事を目指しました。結果的に、そのままパソコンで中国語の文字入力方法として大活躍しています。ある意味、最も実用レベルで活躍している表音文字ではないてしようかね。

      >>14
       もしハングルがなければ、ベトナム語や中国語の拼音(ピンイン)の様に、ラテン文字系統の文字が普及した可能性は、ありますね。

    • 16ㅇㅇ2018/05/20(Sun) 22:52:35ID:E5NzA4MDA(1/1)NG報告

      >>15

      그런 우월주의자는 한국에서도 <グクポン>으로 불리며 무시당해요

    • 17名無し2019/07/29(Mon) 06:52:57ID:k3NDU1NDU(2/2)NG報告

      古代かどうかは微妙ですが、五胡十六国時代から南北朝時代の中国が、異民族の王朝によって統一されていれば、その異民族の言語を書き表すために表音文字が生まれていたのかも?
      しかし統一後に漢化してしまったら意味がないかもしれませんね

    • 18名無し2019/07/29(Mon) 16:55:53ID:M4MTM5NDk(1/1)NG報告

      >>9

      顎の開き方から舌の形や動き、唇の形まで1mm刻みで表記する文字が必要になる

      そんな文字は存在しない。

      言葉が有って、使用する音素が出来て、最後に文字が決まる。
      全ての音を表す文字とか文字の成り立ちからして有るわけない。

    • 19名無し2019/07/30(Tue) 05:06:22ID:cxODgxOTA(1/1)NG報告

      일본어 공부중인 나에게는 히라가나,가타카나는 일본의순수하고대단한문자라고생각한다 발명한사람 누군지는 모르겠지만
      대단하다고생각 ㅎㅎ 한자힘들다 ㅠ

    • 20名無し2019/07/30(Tue) 05:39:45ID:gwOTQ5MjA(1/2)NG報告

      >>19
      難しいけど日本語の真髄は漢字にこそあると思う。
      漢字があるからこそ繊細な表現が可能になる。

      言ってみれば日本語はカタカナとひらがなと言う表音文字と
      漢字と言う表意文字の組み合わせで作られている言葉なんだよな。
      それが日本語の表現の奥深さを演出してる。

      もっともそのおかげで日本人でさえ日本語が完璧にできる奴と言うのが1人もいいと言う(^^;;

    • 21名無し2019/07/30(Tue) 05:41:10ID:gwOTQ5MjA(2/2)NG報告

      >>20
      大切なところを間違ったw

      もっともそのおかげで日本人でさえ日本語が完璧にできる奴と言うのが1人もいないと言う(^^;;

    • 22ㅇㅇ2019/08/25(Sun) 01:17:44ID:I5NzQ1MjU(1/1)NG報告

      >>15

      애초에 한글은 한국어를 위한 글자입니다.

      "모든 발음을 표현한다."라는 말은 헛점이 많은 문구입니다.

      왜냐면 발음은 음소만 있는 것이 아닌 음절도 포함하는 개념이기 때문이죠.

      단순하게 영어만 봐도 Eng-lish는 2음절로 발음되는 단이이지만,

      한글로 표기 할 경우

      "잉""글""리""쉬"로 4음절로 발음되기 때문입니다.


      그냥 한자를 폐기하고 한국어를 위해 쓰기는 나름대로 괜찮은 문자이지만

      그냥 그 뿐입니다.

    • 23曺勝賢2019/08/25(Sun) 03:31:19ID:IyMTAxMDA(1/3)NG報告

      いずれにしても,ハングルであれ,中国語であれ,日本語であれ,英語であれ,すべての文字はすべて大切な文字です。 見方を変えれば文字というのは,その国がこれまで生きてきた文化が込められているのですから。 科学や文化,歴史学者などが何と言ってもその事実だけは変わらないと思います。

    • 24曺勝賢2019/08/25(Sun) 03:48:50ID:IyMTAxMDA(2/3)NG報告

      >>23 もちろんこれは極めて個人的な韓国人の考えですが,ハングルを使うとき,私が時々感じる感情ですが,"ハングルは美しい"と思ったりします。 このごろは漢字をあまり使わないが,むしろそうなので,その文章の文脈と雰囲気を見て,その単語の使い道が何か,類推するために細密に見なければならない場合もあり,見方によっては,その単語の持つ単語の漢字がいくつか使われる場合で,様々な解釈ができる長所があると思います。 例えば,"SA-GO"という音の単語は代表的に(事故,思考,死苦)などがありますから。 もちろんこのように他の国の文字も自分なりの美しさを持っていると思います。 中国の文字の美しさもあるだろうし,日本の文字の美しさもあると思います。

    • 25曺勝賢2019/08/25(Sun) 05:19:45ID:IyMTAxMDA(3/3)NG報告

      >>24 参考に単語を明確にしなければならないときは,括弧の中にその単語の漢字を入れたりします。

    • 26名無し2019/12/21(Sat) 17:21:27ID:MyMzM5NzA(1/1)NG報告

      アジアの文字は、今のままがいい。

    • 27名無し2019/12/21(Sat) 20:41:57ID:IxODIwMTU(1/1)NG報告

      表音文字などいらん

    • 28名無し2019/12/21(Sat) 20:55:54ID:M4NTg0NTg(1/1)NG報告

      >>27

      なら使うな。

    • 29名無し2019/12/27(Fri) 21:00:28ID:A4NjcyOTk(1/1)NG報告

      日本の文字がいい

    • 30名無し2022/07/30(Sat) 06:37:37ID:k2MDI4MDA(1/1)NG報告

      中国で表音文字がつくられなかった理由の一つとして、漢語が単音節言語だったことがあげられると思います。

      単語が基本単音節なので、表記する文字も1文字で足りてしまうのでしょう。

      なので、中国(中原)を支配した民族がシナ・チベット系の民族である華夏族(漢民族)ではなく、別の他音節言語を話す民族であったなら、表音文字がつくられていたかもしれません。

      モンゴル系民族
      テュルク系民族
      ツングース系民族
      ウラル系民族
      など

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除