>>2
韓国式とんかつですね。
一個だけ食べてみたい笑>>2
厚さはどの程度?조금 얇습니다w
>>7
海苔巻き天国?- 9名無し2018/05/12(Sat) 23:29:09(1/1)
このレスは削除されています
>>7
ㅋㅋㅋㅋ김밥 천굳 돈까스랑 비슷하게 생기긴 했다>>1
スープの具(ingredients)は何ですか?
麩(麸、ふ)?韓国のWikipediaにはないようなので↓
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BA%A9>>7
のり巻き天国ではありませんですね(笑)>>12
熱々のスープ(piping soup)は、『방어』(defense 防御)ではなく辛さを増大(enhance)させる『공격』(offense 攻撃)じゃないか??
ご飯のような感じにあれを飲んでいるとしたら驚き- 18名無し2018/05/13(Sun) 10:55:21(1/1)
このレスは削除されています
>>17
매운맛을 좋아하는 사람도, 음식에 따라서는 싱겁게 먹는것을 즐기는 경우가 있죠.>>20
日本では、『カレー』のときは『味噌汁』はなくコップ入りの『水』が必ず必ずでる。『味噌汁』と『カレ』ーはマッチしないから。
『普通の料理』のときは、辛さ塩っぱさの口直しの役目はもっぱら『ご飯』。
最近は、『味噌汁』の人気がなくなってきていて、濃く辛い味に合う『水、茶』に変わりつつある。韓国のコンビニで『トウモロコシ茶』を初めて買って飲んだ。たしかにトウモロコシの味がする。とは言うものの、どうやら、トウモロコシの実ではなく、ヒゲの部分から作っているらしい。その後、日本で売ってるのを見つけると、買って飲んでいる。
ソバ茶(韃靼)も美味しい。ウーロン茶より好き。でもあまり売ってない。>>24
교토は日本ではありませんww
というか、京都は特別です。公家らしい上品な味とでも言うか…
오반자이 ぜんざい?>>24
これか!
・오반자이 세트(おばんざいセット) 800엔(세금포함)
・「京菜味のむら」http://www.nomurafoods.jp/shop/>>27
『おばんざい』Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E3%81%B0%E3%82%93%E3%81%96%E3%81%84
>実際は京都市民はこういう言い方はほとんどせず、単に「おかず」と呼ぶ。
>1964年(昭和39年)1月4日から朝日新聞京都支局が「おばんざい」というタイトルの京都の家庭料理を紹介するコラムを連載
そんなわけで、比較的新しい呼び方のようです。>>29
金閣寺は『絢爛豪華』、銀閣寺は『わび、さび』
『カレー、ラーメン』は、金閣寺
『おばんざい』は、銀閣寺
ブラタモリ「#101 京都・銀閣寺」[解][字]
YouTubehttps://youtu.be/vtp26WsnAAE?t=19m4s>>7
古い洋食スタイルのトンカツは
直接、齧って嚙み切れるように
肉を叩く工程が入っているからね。
厚く切った肉をミートハンマーで叩いて薄くしている…はずなのだけど
さて、どうなのか。
日本のトンカツは厚いまま揚げて、切って出すスタイルになっているね。
丼かつ食べに行った
31
ツイートLINEお気に入り
711