- 구글번역기 앱으로 들어가면 이미지 번역을 할수있다. 
 그거로 번역하는게 빠를거같음
- >>1 
 日本人には漫画のハングル文字が理解できません。翻訳も難しそうです。
 大まかに教えてください。
- >>1 
 すみません、あなたも解らないのですよね。だからここに出された。
- 세인트 영맨은 꽤 유명한 일본만화 아닌가.. 
 일본인에게 일본만화를 번역해주려니 좀 이상하긴 하지만...
 요약하자면,
 갑자기 여자아이가 밥통 옆에서 등장한다.
 성물로 인해 천상에서 소환되었다는 설정인데,
 뭐든지 손만 대면 성물이 되는 예수가 불렀다는 상황.
 여자는 뭔가 좀 근사한 성물로 소환되기를 바랐는데,
 고작 밥통이었다는 전개.
 예수는 물로 포도주를 만들고, 손만대면 컵이 성배로 바뀌니까,
 부처가 옆에서 성배만들기 인플레이션을 그만 하라고 투덜거린다.
 성배가 일상에서 너무 많이 만들어 진다고.
- >>7 
 日常的な漫画ですか、分からない漫画でしたが 仏様キリスト様のほかの登場人物が
 少し解りました。ありがとうございました。
何て言ってるの?
8
ツイートLINEお気に入り 6
6 2
2