일본도 아파트를 선호해?

44

    • 1gwr2018/01/18(Thu) 23:13:03ID:k1NDU2OTI(1/2)NG報告

      일본 사람들도 아파트를 선호 합니까?

      한국의 대부분 사람들은 아파트를 선호합니다

      가장 큰 이유중하나는 가격이 떨어질일이 없고 아파트 시세 가격이 무조건 오릅니다 재건축을 하더라도

      손해가 아니기 때문입니다

      무엇 보다 중간급 정도의 A 아파트 주변에 초고급 아파트B 가 세워지면 주변 아파트 시세도

      덩달아 오릅니다

      무조건 오릅니다 보통 1억 이상은 오릅니다

      빌라는 아파트보다 저렴한 대신 가격이 하락할수도 있기 때문에 꺼려 합니다

      일본처럼 단독주택 지구가 있기는 합니다만 풍족한 사람들이 삽니다

      나도 집을 사고 싶지만 돈이 없네요

      일본 사람들은 어떻습니까?

    • 2名無し2018/01/19(Fri) 03:43:01ID:g1MTQ3NTQ(1/1)NG報告

      일본은 보통 아파트가 아니라 맨션이라고 부르고 있다.
      보통 대학교, 회사때문에 본가에 떨어져서 자취하는것으로 알고 있다.

    • 3名無し2018/01/19(Fri) 05:00:50ID:E5ODQ4ODY(1/1)NG報告

      田舎に住んでいますが一戸建て住宅に住む人が多いですね。
      僕も大きな一戸建て住宅を購入して犬を遊ばせたい

    • 4ナンコツから揚げ2018/01/19(Fri) 06:19:26ID:Y3MTkzMjg(1/1)NG報告

      韓国は家主の権力が強いと聞いてます。そこが日本と違うかな。
      あと不動産投資がすごいんですよね?
      日本は大都市ではマンションに住む人が多いです。
      学生や単身者はアパート(マンションより安い)に住むことが多い。
      日本の田舎でスゴイ豪邸を見かける事があります。うらやましい。

    • 5名無し2018/01/19(Fri) 09:23:50ID:I3OTgzNjU(1/2)NG報告

      日本でもマンションは人気ありますよ。
      共稼ぎ家庭だと管理が楽ですよね。
      一戸建てというのは 意外と維持管理に手間がかかります。

      それに東京都内で一戸建てを買おうと思ったら、
      敷地が小さくなるので、三階建てになったりします。
      年をとると 家の中で階段の上り下りがあるのはつらいですから、
      マンションの方が楽だという考え方があります。

      一方で 一戸建てがほしいという人も多いです。
      昔は 若いときにマンションを買って、
      子供が増えたらマンションを売って 一戸建てに買い換える人が多かったです。
      バブルが崩壊するまでは 日本でも住宅価格は絶対に下がらないと信じられていたので、
      価格が上昇することを 前提に住居計画を立てていました。

      今の日本では 高層マンションでも建築と同時に根が下がり始める可能性があるので、
      物件を十分に見極めて 購入する必要があります。
      それに 高層マンションは建て替えの費用をどうするのか 心配ですね。
      壊すにしても ものすごい費用がかかるでしょうから。
      すでに60年代に建てられたマンションの建て替えトラブルを 日本は経験しています。

      韓国では 将来かかってくるマンションの建て替えや改修費用を
      どのような形で 管理していますか?

    • 6名無し2018/01/19(Fri) 10:30:47ID:Q2NzE3OTY(1/3)NG報告

      日本と韓国のマンション(アパート)での毎月徴収される管理費が相違します。

      ●日本では、管理費+修繕積立金で構成されています。
      ●韓国は、長期修繕充当金(장기수선충당금)+修繕維持費(수선유지비)+消毒費(소독비)+保険料(보험료)
      と高額徴収(積立充当金が高額)になりますが、スレ主が言う通り、相場変動・経年劣化による評価額の下落幅が少なくなります。

      以前はマンション(アパート)に居住していましたが、ドアツードア(door-to-door)の想いが脱いきれず、戸建住宅に買い替えを行いました。※住戸玄関からマンションエントランス迄が遠い(EV渋滞等)

      休日は、「ホームセンター」に家族で出向き、ガーデニングや日曜大工品を購入・組み立ての趣味が広がり満足しています。

    • 7名無し2018/01/19(Fri) 11:08:23ID:U3OTc5NDM(1/5)NG報告

      >>1
      韓国では日本の不動産が下落している印象があるイメージがあるのかね?
      実際、都市部の住宅地は上昇又は横ばいってところかね。商業地は相変わらず鈍化してる。

      もはや神話であるが、1980年代後半に、東京都の山手線内側の土地価格でアメリカ全土が買えるという算出結果となるほど日本の土地価格は高騰したんだけど...。
      寧ろ、後遺症から慎重な評価額で取引されてる感があるね。

      私見だが、戸建住宅を好みます。
      マンションの構造(2重床・スラブ厚)も改善されているが、《上下階の重量軽量衝撃音》はやはり気になる。
      これは、誰が上に住むかにより大きく異なることであり、成長期の子供がいる家庭だと正直しんどいね。

      たぶん韓国でも、衝撃音を吸収する緩衝マットを敷いている家も多いんじゃないかな?

    • 8名無し2018/01/19(Fri) 12:34:12ID:Q2NzE3OTY(2/3)NG報告

      >>7
      前述通り、マンションから戸建に買い替えを行いましたが、私が管理組合の理事であった時、>>7の指摘通り、騒音トラブルは常に理事会で協議事項でした。

      あと、修繕積立金の値上げ案は悩ましい議案でした。国交省の長修推奨金額と乖離しているため、段階的値上げ案で総会に議案上程し可決されました。

      尚、マンションは住環境より、立地を購入する感覚でしたね。

      反面教師もあり、買替え理由も一つでもありますね(笑)

    • 9gwr2018/01/19(Fri) 15:00:09ID:E3MjA0ODY(2/2)NG報告

      >>7
      나는 아파트에 살지 못하기 때문에 아파트에 대해 잘 모르지만

      층간 소음피해자들의 글들을 볼때 아파트의 연식보다는 입주민들이 어떻냐에
      따라 다른거 같습니다

      안타깝게도 매년 소음과 관련된 갈등으로인한 민원이 증가

      층간 소음으로 인한 살인.폭력 피해가 증가하고 있습니다
      (http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/10/02/0200000000AKR20171002017500003.HTML)

      완층 매트는 일본과 같다고 생각합니다

    • 10名無し2018/01/19(Fri) 15:52:31ID:U3OTc5NDM(2/5)NG報告

      >>9
      集合住宅の騒音問題はどこ国も深刻のようですね。中国では更に騒音トラブルが多いと聞きます。

      日本の都市部のマンション(아파트)では、駐車場の平面利用率を上げるために機械式駐車場を導入していますね。もしくは地下駐車場。
      このスタイルの機械式駐車場は、韓国で見た事ありますか?
      韓国は、地下駐車場・ビルドインガレージタイプの駐車場が多いのかな?

    • 11名無し2018/01/19(Fri) 16:05:07ID:U3OTc5NDM(3/5)NG報告

      >>8
      私は新築時から賃貸分譲で居住していますので、マンション管理組合に属しません。
      理事会運営、大変そうですね。最終的に戸建を選択するのは理解出来ます。

      都心だと、通勤時間を減らすためにマンションを買ってるような感じですかね。後、転売しやすいこと。”立地”買いは納得です。

    • 12髭◆bGmJzgr3/62018/01/19(Fri) 16:12:40ID:k2NDAyMDk(1/1)NG報告

      庭も無い、歩く足音まで気を使う、狭い、ペットも飼えない。
      アパートなんか住んでられない。

    • 13名無し2018/01/19(Fri) 22:32:00ID:ExMTM1NTA(1/1)NG報告

      私は、一軒家に、長年住んでいましたが、マンションに引っ越した組です。

      マンションの利点。
      1)維持管理が、管理会社に丸投げなので、とても楽。
        修繕などの業者も、プロが選ぶ(住民への詳細な報告あり)ので、間違えが無く、ボッタクリもない。
      2)よく「マンションはカギ一つ掛ければ外出が出来る」と言われますが、本当ですよ。これも楽です。
      3)ウチは、管理人さんご夫婦が住み込みなので、とても頼りになる。

      マンションの欠点。
      1)上下左右の部屋の音が聞こえるマンションもある。(幸い、ウチは静かだけど)
      2)ペットの事情が厳しい。(ウチは、四つ足や羽やニョロニョロするのは不可。お魚はOK)
      3)自転車や車の駐車にお金が掛かる。(一軒家から引っ越してくると、初めはどうも納得がいかない)

      あくまでも私の結論。
      明らかにマンションの方が、楽で快適です。引っ越して良かったですよ。

      建て替えですが、ウチのマンションは、なんと「差し当たって100年」を目指して管理してます。
      その後の事は、私は死んでいるので、お気楽です。

    • 14名無し2018/01/19(Fri) 23:11:51ID:U3OTc5NDM(4/5)NG報告

      >>13
      >>1)維持管理が、管理会社に丸投げなので、とても楽。
      修繕などの業者も、プロが選ぶ(住民への詳細な報告あり)ので、間違えが無く、ボッタクリもない。

      私は元管理会社でフロントをやってましたが、貴方の様な組合員を相手にしたかった(笑)
      https://imgur.com/a/g88Q7

    • 15봉하마을 수호자.2018/01/20(Sat) 00:15:34ID:U3NTkwMDA(1/1)NG報告

      아파트에서 21년을 살고있지만 언젠가는 주택에서 살고싶은 마음이 크다.

    • 16名無し2018/01/20(Sat) 00:25:03ID:c3MTgxNjA(1/2)NG報告

      >>5

      한국은 7~80년대 지어진 아파트들을 2000년대 이후로 재건축하는 추세입니다.

      아파트 소유주의 75%이상이 동의하면 재건축이 가능합니다.

    • 17名無し2018/01/20(Sat) 00:28:02ID:c3MTgxNjA(2/2)NG報告

      >>10

      한국에도 있지만 주로 지하주차장에 있네요

    • 18名無し2018/01/20(Sat) 00:32:40ID:Q5Njg5MjA(1/2)NG報告

      日本人の感覚でアパートと言うと外国人が誤解することがある。
      日本でアパートと言うとこんな感じなので(笑)
      ま、もうちょっとオシャレなのもあるけどね(笑)

    • 19名無し2018/01/20(Sat) 00:47:14ID:Q5Njg5MjA(2/2)NG報告

      日本ではアパートは本来の意味とは少し違った言葉になってる。
      韓国ではapartmentを本来の意味で使っているんだろうね。
      ーーー
      アパートとは、建物の内部を複数に区切り、それぞれを独立した住居として居住用として供与する集合住宅。英語「アパートメント (apartment)」を元にした和製英語。かつては分譲住宅に対しても用いられたが、現在ではほとんどの場合において賃貸物件を指す用語となっている。

      同種の共同住宅のうち、比較的大規模・豪華なものは、日本では「マンション」と称されることが多いが、マンションは本来は「豪邸」の意味であるため日本でしか通用しない[1]。

    • 20名無し2018/01/20(Sat) 00:52:49ID:U3OTQwODA(3/3)NG報告

      >>16
      3/4以上の議決権か。
      日本は4/5(80%)以上で建替えが出来る。

    • 21名無し2018/01/20(Sat) 01:07:59ID:I5NDM2NDA(5/5)NG報告

      >>17
      やっぱり地下駐車場なんだね。

      自動車が汚れないし、窓ガラスが凍結しないから寧ろ羨ましい!

    • 22名無し2018/01/20(Sat) 01:26:59ID:M1Njg0NDA(1/1)NG報告

      아파트에 20년 살고 있는데 나중에 결혼하면 아파트보다 주택에서 살고 싶다.

    • 23リトルボーイ2018/01/20(Sat) 01:35:28ID:g5NDkxMjA(1/2)NG報告

      한국의 아파트는 고층건물이다

      >>18은 너무 낮다w

      최근 건축된 신규 아파트는 모두 높다 w

    • 24makobee◆EoU1RT4iGw2018/01/21(Sun) 03:31:47ID:U0NDA3MDM(1/1)NG報告

      >>22
       当方は、ほぼこれです。
       学校を卒業して間もなくして、アパート(日本ではマンションと呼ぶ)を購入した。頭金は親が出してくれて、残りは住宅ローンをして10年程住んだ。中古マンションだったが、立地条件が良く、住宅ローン減税が適用される条件だった。結婚前に一括でローン返済した。
       このマンションで、一番不便だったのが、駐車場まで距離がある事だった。特に結婚してからは、その問題点大きくなり、三十歳過ぎて、ある程度の頭金が溜まった事で、車が置ける一軒家を購入。購入に踏み切れたのは、マンションは賃貸に出して、その時の家賃収入が、かなり良かった為でした。そして再度、住宅ローン減税対象なので、とても助かっている。
       当方が、マンション購入時代から、一軒家購入した現在まで、住宅ローン減税の恩恵に与っている。
       立地が良いマンションだと、その後に借りる人も多く、一軒家を購入する為の、運用資産として、悪く無い選択肢かと思う。
       なお、当方は、バブル経済の崩壊後にマンションを購入した為に、「底値買い」出来た点が、良かったと思う。

    • 25名無し2018/01/21(Sun) 05:59:25ID:Q4OTcyOTQ(1/1)NG報告

      >>1>>15>>22
      韓国でも最近は【木造住宅(在来・2×4・prefab)목조주택】が増えてきてるようだね。

      理想の住宅は、TVドラマで出てくるような戸建て住宅なの??

    • 26名無し2018/01/21(Sun) 14:31:43ID:U3MzI0NDk(1/4)NG報告

      翻訳で
      ①マンションは②アパートと変換されてしまう。

      ①アパート=Apāto
      ②マンション=manshon

      だから「アパート(日本ではマンションと呼ぶ)」と打っても、
      「アパート(日本ではアパートと呼ぶ)」に変換されてしまう。

    • 27名無し2018/01/21(Sun) 14:34:12ID:U3MzI0NDk(2/4)NG報告

      マンション=manshon

    • 28名無し2018/01/21(Sun) 14:36:00ID:U3MzI0NDk(3/4)NG報告

      >>27
      アパート=Apāto

    • 29名無し2018/01/21(Sun) 14:42:00ID:U3MzI0NDk(4/4)NG報告


      翻訳機を日本語に切り替えれば文字の違いがわかるけどね。

    • 30名無し2018/01/23(Tue) 11:35:11ID:I0MjAxNzA(1/5)NG報告

      >>1
      東京は捜せば23区内でも2500万円くらいで土地付き中古一戸建てが買える。
      格安物件は何かしらの悪材料があるので覚悟しなければならないが(笑)

      私の家は東京の東急〇〇線〇駅から徒歩2分の戸建てだが20坪の借地で
      地代は月に1万円※10年に一度の更新時で150万円くらい払う
      築45年でリフォーム済み。固定資産税は年間2万円以下(笑)
      新築で戸建てを買う人は最近は富裕層だけ。

      賢い人は総支払額を考えて中古住宅を買って耐震補強をして完全リフォームする。
      見た目は新築と同じなのに数十年で維持費が数千万円安くなる。

    • 31名無し2018/01/23(Tue) 11:46:59ID:I0MjAxNzA(2/5)NG報告

      >>26
      日本以外ではMansionって、こういう大きな庭付きの大豪邸のことを言うからね。
      外国人にMansionに住んでいると言うと超大金持ちと思われてしまう。

      日本ではapartment houseをMansionと呼ぶので超恥ずかしい。
      この呼び名を何とか直せないもんかね?バカ過ぎて涙出そう(´;ω;`)

    • 32名無し2018/01/23(Tue) 12:00:12ID:I0MjAxNzA(3/5)NG報告

      mansion(マンション)という英単語は確かに存在していますが、
      英語では「大邸宅、豪邸」を指す言葉になります。

      Rich people live in mansions.
      お金持ちの人々は豪邸に住んでいる。

      Many successful Hollywood actors live in mansions.
      多くの成功したハリウッド俳優はマンションに住んでいる。

      何部屋もありプールなどもついている、ちょっとしたお金持ちレベルではなく、
      セレブが住むような大邸宅です。
      グーグルの画像検索を使えばイメージがつかみやすいです。
      http://talking-english.net/mansion-apartment/


      画像は250万ドル(日本で277億円/韓国で2660億ウォン)のアメリカのマンション
      もちろん集合住宅ではなく個人の家である。

    • 33名無し2018/01/23(Tue) 12:01:22ID:EyODU3MDU(2/2)NG報告

      >>30
      >新築で戸建てを買う人は最近は富裕層だけ
      そんなことないよ。
      うちは世田谷区だが、新築の一戸建てがたくさん売りに出されていて、ちゃんと売れてるよ。
      あれが全員富裕層なわけないだろう?
      そもそもあんな小さな家に住む 富裕層はいない。

      今も同じ通りの家が取り壊されて 6分割にされて売りに出された。
      一区域 20坪だね。
      以前はどこの家も100坪以上だったが 
      さすがに 100坪以上の土地が売れるのは 世田谷でも高級住宅地ぐらいで、
      うちのあたりだと 世代交代の時点で、17~30坪ぐらいに分割される。

      「坪」という単位は 日韓共通だよね?
      3.3㎡のこと。

      価格は 駅からの距離と広さによるが、
      新築で4500万円ぐらいから物件があると思うよ。
      共稼ぎなら 買えるよね。
      実際 最近引っ越してくる人たちは みな共稼ぎだ。

      世田谷は都内でも土地の価格が高いところだから、
      別の地域を探せば もっと安い物件があると思う。

    • 34名無し2018/01/23(Tue) 12:03:29ID:I0MjAxNzA(4/5)NG報告

      >>32
      訂正
      ×画像は250万ドル
      〇画像は2億5000万ドル

    • 35名無し2018/01/23(Tue) 12:20:56ID:I0MjAxNzA(5/5)NG報告

      >>33
      富裕層という書き方が悪かった。中流以上と書くべきだった。
      年収500万円以下の低所得層だと都内で家を買うのは結構厳しいと思うんだが。
      若いうちなら35年ローン組んで買えなくもないけど。

      うちの地元だと下は2000万円台から、上は4億円位まである。
      私の家は一等地なのに地主から処分したいから600万円で
      土地を買い取ってくれと言われたが断った。維持費が3倍になってしまうからね。

      うちは大正時代からこの町に住んでいるので、いつかは買い取ろうと思ってる。
      駅前の戸建てなんて今から買おうと思っても絶対買えないからね。

    • 36リトルボーイ2018/01/23(Tue) 12:38:46ID:U1ODA4NDg(2/2)NG報告

      도쿄 台東区 주택 가격은 어느정도?

      특히 우에노? 여행 당시 숙소가 우에노였다

      도쿄에서 평균~평균 이하 일까?

      도쿄에서 주택 매매 생각은 없지만, 단순한 호기심 입니다.

    • 37名無し2018/01/23(Tue) 12:40:39ID:Y3MjU1OTQ(1/1)NG報告

      한국의 주거환경이 훨씬 뛰어나다고 생각한다.
      일본은 지진때문에 고층아파트를 쉽게 건설할 수 없다
      바닥난방도 되지 않는다고 해서 놀랐고

    • 38名無し2018/01/23(Tue) 14:24:42ID:k4MDc0MDI(1/2)NG報告

      >>36
      右側が実際に取引された金額を慣らした実勢価格
      左は公示価格であるが価格補正・修正をしたものが課税の基礎となる(相続税・固定資産税・不動産取得税...等)

      >>37
      平均気温が異なる。当然、環境に見合わない設備は淘汰される。
      建築技術に関しては「東」にスレッドを立ててくれたら、相手をしてやるよ!

    • 39名無し2018/01/23(Tue) 14:34:06ID:k4MDc0MDI(2/2)NG報告

      >>36
      すまん。補足
      金額は、坪(3.3058㎡※少数点4桁切り上げ)当たり
      韓国の不動産登記システムは分からないが、日本では『宅地』は少数点1桁も含まれるので、
      計算上、坪(3.3058㎡)で行う。

    • 40名無し2018/01/23(Tue) 14:42:31ID:M3OTI2ODk(1/1)NG報告

      >>37
      ちゃんと根拠を述べて主張しようね?

      2011年の記事から 抜粋するよ。
      http://news.livedoor.com/article/detail/5589458/

       これまでの基準は日本など主要先進国に比べて、かなり低い水準だったため、調整が必要だった。
      1人世帯を比較した場合、韓国では12平方メートルが最小面積だったが、日本は25平方メートル。  
      これにより、1人の世帯が居住する最小の住居面積は、それまでの12平方メートルから14平方メートルに、 夫婦2人が住むワンルームマンション型の場合は20平方メートルから26平方メートルにそれぞれ広がる。

      日本の半分ぐらいの広さだったようだが、
      7年で倍の広さになったのか?

    • 41名無し2018/01/24(Wed) 19:38:01ID:c1NDY2NDg(1/1)NG報告

      >>40
      >>37が言ってるのは広さだけじゃないとおもいます。
      お互いに色々良さと悪さがあると思いますが、私もオンドルのことは韓国の方がいいと思います。
      日本行ったとき寒かった><

    • 42名無し2018/01/24(Wed) 21:49:56ID:MwODYxMzI(1/1)NG報告

      >>41
      韓国は、マンションが主流で
      日本は2階建て住宅が多いから床面積が広い。3階建て住宅もある。
      -----------------------
      冬の床暖房に関しては設置している家庭と設置してない家庭がある。
      暖房器具=床暖房、エアコン、コタツなど
      冬の東京の1月の最低気温(平均)=0.9℃ 最高気温(平均)=9.6℃
      ソウルの1月の最低気温(平均)=-10℃ 最高気温(平均)=0℃  約10℃の差がある。
      ソウルの気温は、日本の北海道とほぼ同等の寒さである。
      当然、寒い韓国では、オンドルが無いと寒さをしのげない。答え=オンドルが必須。
      日本の床暖房の設置率=北陸~東北~北海道など寒い地方に多い。

    • 43名無し2018/01/25(Thu) 00:17:01ID:I2NDI1MDA(1/1)NG報告

      一戸建て、只今絶賛ローン中
      ただ一人と一匹住まいなのでリビングと寝室以外殆ど使わない

    • 44名無し2018/01/25(Thu) 00:25:11ID:czNTkwMDA(1/1)NG報告

      >>37
      日本のマンションにも床暖房あるぞ(笑)
      韓国に出来ることは日本も出来ると考えた方が良いぞ

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除