78세 우리 할아버지가 작년에 후쿠오카에 다녀오셨는데

41

    • 1한국인2016/10/05(Wed) 13:18:04ID:A0Mzk1NzU(1/1)NG報告

      그때 이후로 명절 때 만날때마다 똑같은 일본 이야기를 하신다 ㅋㅋㅋ

      무슨 말씀을 하시나면

      1. 일본은 지진 대비가 참으로 잘되있다

      2. 일본 운전자들은 성격 급하지 않아 클락션을 마구 울리지 않는다.

      3. 일본 버스기사를 유심히 봤는데 담배꽁초 안 버리고 조그마한 종이봉투에 넣더라

      4. 일본 거리는 몹시 깨끗하다

      5. 일본인들은 각자 먹을것만 먹어서 낭비가 없다

      6. 후쿠오카 조용한 동네다

      7. 일본 여학생들은 우리나라 얘들처럼 치마를 줄이지 않고 다녀서 참으로 좋다. (강조)

    • 2名無し2016/10/05(Wed) 13:22:35ID:QxMDcxOTA(1/3)NG報告

      おう!
      また来いよ!
      今度はじいちゃんと一緒に、お前も来い!

    • 3名無し2016/10/05(Wed) 13:23:03ID:cyMjM0ODA(1/1)NG報告

      마지막은 실망인걸

    • 4名無し2016/10/05(Wed) 13:26:04ID:MxNDcxODA(1/1)NG報告

      >>3
      汚い脚を見せられるよりはマシ

    • 5在日日本人2016/10/05(Wed) 13:29:41ID:g3NzY2MTU(1/1)NG報告

      2番について、

      日本では教習所でむやみにクラクションを鳴らしてはいけないと教わります

    • 6名無し2016/10/05(Wed) 13:30:05ID:QxMDcxOTA(2/3)NG報告

      >>3
      失望?
      7は、日本の学生は
      スカートが短いって言ってるの?
      長いって言ってるの?

      ちなみに、日本の女子学生のスカート。
      10~20年前は、階段昇る時パンツ必ず見えるくらい短かったw

    • 7名無し2016/10/05(Wed) 13:33:38ID:Y4MTQyNDU(1/1)NG報告

      맞는 말.

    • 8名無し2016/10/05(Wed) 13:34:17ID:gyMDgxNTA(1/2)NG報告

      일본은 한국보다 치마가 짧지 않나?

    • 9名無し2016/10/05(Wed) 13:34:38ID:gyMDgxNTA(2/2)NG報告

      일본 여자들은 자연스럽게 치마가 짧은 반면
      한국 여자들은 타이트하게 줄여 입고 다녀서
      창녀같다

    • 10名無し2016/10/05(Wed) 13:35:08ID:Q3NzMzNzU(1/1)NG報告

      >>3
      女子学生達は放課後スカートの腰の部分を捲り上げ膝丈になります
      在学中にやると校則に違反するためです
      バレない様に遠くから眺めましょう(見つかると殺されます)

    • 11名無し2016/10/05(Wed) 13:38:47ID:cyNzI3MzU(1/1)NG報告

      일본 여학생은 귀여우면서 좀 짧게 입는 것 같고, 한국의 여학생은 엉덩이 라인이 드러나게 타이트하게 줄여 입음..

      각각 매력이 있다고 생각

    • 12名無し2016/10/05(Wed) 13:43:20ID:QxMDcxOTA(3/3)NG報告

      >>10
      女子学生のお尻を眺めてるのが
      バレた場合(想像)

      日本
      冷たい目(軽蔑)で見られる

      韓国
      灰皿で後頭部を殴られる

    • 13名無し2016/10/05(Wed) 13:50:04ID:EzNjM5ODU(1/2)NG報告

      >>1
      名に行ってるかわかんない。
      原文読める奴訳してくれ

    • 14名無し2016/10/05(Wed) 14:22:14ID:QxMDE4NzA(1/1)NG報告

      普通にわかるだろ(笑)
      一つ面白かったから解説すると

      1 준비=対比=コントラスト(contrast)

      と翻訳されてて

      韓国語では対比=準備
      なんだね?

      つまり地震の準備(用意・備え)が出来てる

      言葉って面白いね

    • 15名無し2016/10/05(Wed) 14:23:28ID:g4NDE4ODU(1/1)NG報告

      >>14

      대비(contrast)와 대비(ready)의 두가지 뜻이 있습니다. 문맥이 있기에 착각하지는 않습니다.

    • 16名無し2016/10/05(Wed) 14:30:19ID:E1NjQ1NTU(1/1)NG報告

      外国旅行するとその国のよい所しか見えない、ってのはあると思うんだ。
      でもうれしいよおじいちゃん、ありがとう。

      スカートの丈はたまたま見かけた学校がカトリックとかで長かったのかもしれない。あと、地域で違いがあるし。

    • 17名無し2016/10/05(Wed) 15:05:02ID:EzNjM5ODU(2/2)NG報告

      >>14
      その調子で残りも頼む

    • 18名無し2016/10/05(Wed) 15:18:25ID:gzODUxODA(1/1)NG報告

      >>4
      여고생의 교복만큼은 한국이 일본보다 분명히 진일보했다. 이것은 맹세하건대 명백한 절대 진리이다.

    • 19名無し2016/10/05(Wed) 15:28:18ID:QwOTk4NDA(1/1)NG報告

      78세 우리 할아버지가 작년에 후쿠오카에 다녀오셨는데

      おじいさんに丁寧な言葉を使っているのが新鮮!
      日本ではおじいさんは身内なので、丁寧な言葉を使いません。
      もしかして韓国人からみると、日本人は目上にたいして失礼にみえるの?

    • 202016/10/05(Wed) 15:31:36ID:U1NzI3MDU(1/2)NG報告

      福岡市民だが、東京・千葉・神奈川に比べた場合、福岡の女子高生のスカートは長いらしい。ソースは俺の三女の修学旅行先での観察。

    • 212016/10/05(Wed) 15:33:38ID:U1NzI3MDU(2/2)NG報告

      >>19
      敬語の構造そのものが違うらしいよ。韓国の場合、自分を基点に目上は血族であっても他人であっても、みな敬語。

    • 22名無し2016/10/05(Wed) 15:44:47ID:A0MTAyNDU(1/1)NG報告

      福岡名物の凶暴なYAKUZAの被害に遭わず幸運でした。

    • 23名無し2016/10/05(Wed) 15:52:52ID:E0MzQ4ODA(1/1)NG報告

      22 YAKUZAに付いて失礼だよ
      素人にましてや旅行者に暴力など振るわないよ。

    • 24名無し2016/10/05(Wed) 17:59:15ID:cyMzU0MTA(1/2)NG報告

      >>6

      韓国よりもスカートが長いから良い←これはむしろがっかりだろう、という事だよ。

    • 25名無し2016/10/05(Wed) 18:15:25ID:cyMzU0MTA(2/2)NG報告

      >>17
      マジレス

      2. 日本のドライバーは、せっかちではない。クラクションを鳴らさない。

      3. 日本のバス内の(ポイ捨て禁止)広告を見て、自分もタバコの吸殻を小さな紙袋に入れるようにした

      4. 日本の通りはすごく綺麗である

      5. 日本人は各自が食べられる分だけ注文していて無駄がない

      6. 福岡は静かな地区だ

      7. 日本の女子学生たちは、韓国の子供たちのようにスカートを短くせず歩いてて大変良い。(強調

    • 26名無し2016/10/05(Wed) 18:26:16ID:YyMTU1NzE(1/1)NG報告

      福岡には対戦車ミサイルを保有している危ない人がいますよ

    • 27名無し2016/10/05(Wed) 18:31:05ID:I4OTQ5NzA(1/1)NG報告

      >>1
      あなたの おじい様に宜しく お伝えください
      また こちらに 来てくださいね ご幸運を

    • 28ウリハッキョ2016/10/06(Thu) 00:05:59ID:Q2ODQ5OA=(1/1)NG報告

      >>25
      ありがとう

      それにしても>>14はケチな男だ

    • 29名無し2016/10/06(Thu) 00:12:38ID:E5Mzg3MTI(1/1)NG報告

      >>21
      흥미로운 레스다. 일본어에도 한국어에도 경어가 있지만, 적용되는 용례에 다소 차이가 있는 것 같아.

    • 30名無し2016/10/12(Wed) 21:02:06ID:E5NDcxODQ(1/1)NG報告

      次回はお前と祖父の二人で来い。
      楽しいぞ

    • 31名無し2016/10/12(Wed) 21:02:49ID:M3MTc2NDQ(1/1)NG報告

      통찰력이 뛰어나신분

    • 32名無し2016/10/12(Wed) 21:03:44ID:U2MTM1OTI(1/1)NG報告

      >>4 팩트폭력.....

    • 33名無し2016/10/12(Wed) 21:17:34ID:cwODM0MzY(1/1)NG報告

      会うたびに同じ日本の話なんて、きっと楽しい旅行だったんだろうね。

      嬉しいなぁ。また来てくださいって伝えてね!

    • 34名無し2016/10/12(Wed) 21:28:06ID:AyNTc2MzI(1/1)NG報告

      韓国も中国みたいに、お客が全て食べたら 足りなかったって思うの?

      まぁ日本も漬け物は全て食べてはイケナイ(足りなかったと思われる)とか
      漬け物ばかり食べてはイケナイ(他のオカズが美味しくないと思われる)って事は
      昔はあったよね 最近はないけど

    • 35名無し2016/10/12(Wed) 21:39:21ID:Y0NDM2MDQ(1/1)NG報告

      >>8
      地域によりますね。
      関西圏では膝丈の長いスカートが多く。
      関東圏では膝上十数センチの短いスカートが多い。

    • 36名無し2016/10/12(Wed) 22:28:42ID:IyMjAxNDA(1/1)NG報告

      筑豊のワールドサファリに 凶暴なケモノ観察に いらっしゃいw

      筑豊の指刈り族 も 居ますから けっして、車から降りないように

      200号線には 山賊も 出ますのでw

    • 37名無し2016/10/12(Wed) 22:35:34ID:gwOTI2MzY(1/1)NG報告

      年寄りは親日

    • 38名無し2017/06/18(Sun) 21:28:46ID:EwNjc5ODY(1/1)NG報告

      (強調)www

    • 39사이반2017/06/19(Mon) 09:49:45ID:AxMDIyNzY(1/1)NG報告

      >>29

      한국의 경어가 근래에 잘못 사용 되고 있음.

      한국도 원래 일본처럼 듣는 사람을 기준으로 경어를 사용했는데,

      근래에 지칭하는 사람들 기준으로 경어를 사용함.

      내가 부모와 이야기 하면서 선생님이라고 존칭을 붙이면 사용하면 잘못 사용하는 것임.

      그런데 한국에서는 이런 잘못된 경어 존칭이 너무 많이 발생해서

      경어 언어 습관 자체가 바뀌었음. 현재 한국어의 경어는 듣는 사람 기준이 아니라

      지칭하는 사람의 기준으로 사용되고 있음.

    • 40名無し2017/06/20(Tue) 16:41:08ID:A5OTI4NjA(1/1)NG報告

      日本では敬語は、尊敬語、謙譲語、丁寧語、美化言に分かれます。これらについては、なかなか変化しないようです。韓国語は、謙譲表現が少ないと聞きました。
      敬語の言語習慣が変わったと言われましたが、現在の核家族制とかかわりがあるのでしょうか?
      貧しい老人が一人で生活している韓国の姿がよく日本のテレビで放送されています。
      ひと昔まえまで、韓国は10親等でも身内であると聞きました。日本では4親等は他人です。そのへんの家族関係はどうなっているのでしょうか。日本の場合、小金持ちの老人がたくさんいて、相続で見苦しい戦いをしています。

    • 41名無し2017/06/20(Tue) 18:39:37ID:YzNTQ4NjA(1/1)NG報告

      日本人は、「わが社の社長様が昼食を召し上がりました」の様な絶対敬語ではないからね。これが絶対敬語と相対敬語の差ですね。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除