일본의 키보드 레이아웃의 역사

12

    • 1名無し2017/12/08(Fri) 22:40:06ID:M3MzgwMTY(1/1)NG報告

      (이 주제는, 아무래도 역사보다는 취미에 가깝다고 생각해서 취미 카테고리로)

      일본의 현재 표준 키보드 레이아웃(JIS)은, 언제, 어떻게 만들어진 거야?

      한국에서는 과거 타자기를 쓰던 시절에 만들어진 세벌식(3-set layout), 네벌식(4-set layout), 두벌식(2-set layout)등이 존재했다가 82년도에 정부에서 두벌식을 컴퓨터용 표준 자판 배열로 지정하면서, 현재는 대부분의 사람들이 컴퓨터 키보드로 현재의 두벌식 자판을 쓰고 있지만...

      일본은 타자기를 거의 쓰지 않았고, 바로 워드프로세서와 PC로 넘어갔기 때문에 현재의 자판 배열이 어떻게 만들어진 것인지, 그 역사가 궁금해.
      관련 정보를 얻을 수 있는 사이트가 있을까?

    • 2名無し2017/12/09(Sat) 14:41:11ID:Y2NTI0MjI(1/2)NG報告

      キー配列の規格制定史 日本編 : JISキー配列の制定に至るまで
      History of Standardization of Keyboards : JIS X 6002
      http://ci.nii.ac.jp/naid/110003892148

    • 3名無し2017/12/09(Sat) 22:28:20ID:I4OTA2NDU(1/3)NG報告

      ハングルのキーボードの仕様はどうなってるの?
      画像希望。

    • 4푸른하늘2017/12/10(Sun) 00:58:34ID:UzODk2OTA(1/2)NG報告

      >>3
      한글 키보드 이미지.
      한글 키보드는 한글을 조각.
      한글 조각을 모아서, 글자를 만든다.
      한글 조각은 단 24개.
      24개의 조각을 조립해서, 모든 문자입력을 해결.
      한글은 하늘의 축복이자, 과학이라는 반응.

      한글로 5초면 되는 문장을
      중국, 일본문자는 35초 소비된다고 한다.

      하지만 학습하기는 매우 쉽다.
      한국의 문맹률은 0% 에 가까워, 세계 최저 문맹률을 자랑.

      외국인에게 5분만 설명하면, 자신의 이름을 한글로 쓰게 할 수 있다.

    • 5푸른하늘2017/12/10(Sun) 01:19:41ID:UzODk2OTA(2/2)NG報告

      >>4
      이것이 '일본의 키보드'
      enter 키가 한국과 반대로
      상부가 넓기 때문에, 한국인의 오타가 다수 발생.

      '일본 취업 한국인 IT 기술자 분들, 한국 키보드 가지고 오세요'

      라는 주의사항이 발생.

    • 6名無し2017/12/10(Sun) 01:37:51ID:IyMTcxODA(2/2)NG報告

      JISキーボードでミスが増えるなら
      USキーボードとか大変そうだな;

    • 7名無し2017/12/10(Sun) 14:23:54ID:I1MzAwNTA(2/3)NG報告

      日本語でも、キーボードで仮名直接入力して仮名のみの文章ならば、ハングル入力と入力時間は変わらんだろうね。実際は漢字も併用してるのでそうもいかないが。漢字の利点は情報圧縮性と速読性だから、その点は韓国人には分からないだろう。

    • 8名無し2017/12/10(Sun) 23:13:18ID:Y1MDAzMTA(1/1)NG報告

      >>7
      俺の知り合いにローマ字入力とかな入力出来る奴がいたけど
      入力の速さだけならかな入力の方が断然速いそうだ。
      あと特殊な方法だけど裁判なんかで速記者が使う方法だと
      喋っている言葉とほぼ同じスピードで記録できる方法があるらしい。

      日本語だから入力が遅いわけではなくて
      早い方法はいくらでもあるんだけど
      それがけしてメジャーな方法ではないと言うこと。

    • 9名無し2017/12/11(Mon) 04:04:30ID:M4MjUxNjM(1/1)NG報告

      >>4
      たぶん、日本語キーボードでカナ入力でひらがな文を打てば
      1音1キータッチで速度はハングル語と同じ速度が出るんじゃないかな。

      日本語では書いた文章を他人が読解しやすいように
      カタカナや漢字を書き分けているからその分だけ時間がかかるだけで。
      (ほぼ自動的に標準的な変換候補が出るから間違って出たものを修正していくだけではあるけれど)

      リアルタイムTV字幕などの場合は、特殊なキーボードで
      漢字カナ混じり文を速記タイプする仕事の人がいたりするね。
      YouTubehttps://youtu.be/KUiURlbopaA?t=4m10s

    • 10髭◆bGmJzgr3/62017/12/11(Mon) 11:26:37ID:M2NDc0MjE(1/2)NG報告

      >>4

      母音と子音をキー一つで入力できるかな入力がハングルより遅いわけがない。

      文盲率が0%というが、ハングルが書けるだけで文盲から除外しても、単語を知らなければ文盲と同じである。
      正しいスペルで書けない韓国人は多いと聞いた。

    • 11名無し2017/12/11(Mon) 17:49:55ID:IxNjk0NTU(3/3)NG報告

      つまりハングル入力ってのは、一つのハングル文字を作るのに3回くらいキーを押す必要があるって事でしょ?例えば仮名をローマ字入力で打つようにさ。
      一回キーを押せば仮名一文字作れる日本の仮名入力の場合なら、日本語の方が韓国語より早く打てるかもね。韓国語みたいに分かち書きしないから、単語の間にスペースを打つロスが無いし。
      まあ実際はカタカナ、ひらがな、漢字の三種類の文字が必要なのでそうはいかないけど。

    • 12髭◆bGmJzgr3/62017/12/11(Mon) 18:28:38ID:M2NDc0MjE(2/2)NG報告

      >>11

      基本的にはローマ字みたいに組み合わせるわけだけど、それを一文字に詰め込むだけ。
      だから音に対してキー入力が必要な回数が多いわけではない。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除