일본 상류층은 한국요리를 좋아한다.

259

    • 1名無し2017/10/25(Wed) 10:49:02ID:MwNzMxNTA(1/1)NG報告

      하류층일수록 한국음식을 싫어한다.

    • 210名無し2017/10/26(Thu) 00:26:20ID:YzMjUwODA(1/1)NG報告

      韓国料理って、これか?

    • 211名無し2017/10/26(Thu) 01:09:38ID:UxNTAzODg(26/32)NG報告

      >>209
      リゾートの雰囲気なら沖縄だろな
      他にも美しい海岸や砂浜はいっぱいあるけど

      因みにズワイガニや伊勢海老は専門のお店や料亭、旅館で食べる感じ

    • 212푸른 하늘2017/10/26(Thu) 01:17:54ID:IyNzI1MTQ(52/63)NG報告

      >>211
      '일본인은 바다 물놀이를 좋아하지 않는다'는 가이드의 말을 거짓?
      '리조트 분위기의 해변'이 있는 지역이 있다는 걸 알았다.
      오키나와.

      한국의 바다는 3면인데, 각각 특징이 있다.
      = 동쪽의 바다 : 수심이 깊고, 물이 맑다. 물 놀이를 간다면 이곳. 청춘남녀의 놀이터.
      = 서쪽의 바다 : 수심이 낮고, 물이 더럽다. 하지만 갯벌이 존재해서, 해산물의 보금자리
      = 남쪽의 바다 : 섬이 많고, 물살이 빠르다. 물살이 빠르기에, 물놀이 위험. 노는 바다가 아니다.

      휴가를 간다면 동해나 서해 중에 선택이 보통.

    • 213名無し2017/10/26(Thu) 01:20:36ID:UxNTAzODg(27/32)NG報告

      カニしゃぶ鍋、カニ天ぷら、焼きガニ、カニの刺し身、カニ雑炊 等のカニ懐石コースのある店や旅館を探すと良い。季節は冬で、北海道、東北、北陸、が美味しいと思う
      旬の時期に食べることが大切

    • 214푸른 하늘2017/10/26(Thu) 01:27:13ID:IyNzI1MTQ(53/63)NG報告

      >>213
      전부 처음 듣는 요리. 게 튀김은 딱딱한 게 껍질 그대로 튀겨서
      딱딱한 질감의 음식?
      그렇지 않다면
      게 살을 꺼내서 말랑한 식감의 음식?

    • 215名無し2017/10/26(Thu) 04:59:02ID:UxNTAzODg(28/32)NG報告

      >>214 しょうがないな~
      刺し身

    • 216名無し2017/10/26(Thu) 04:59:43ID:UxNTAzODg(29/32)NG報告

      >>214
      天ぷら

    • 217名無し2017/10/26(Thu) 05:00:04ID:UxNTAzODg(30/32)NG報告

      >>214
      雑炊

    • 218名無し2017/10/26(Thu) 05:00:24ID:UxNTAzODg(31/32)NG報告

      >>214
      焼きガニ

    • 219名無し2017/10/26(Thu) 05:05:43ID:UxNTAzODg(32/32)NG報告

      あとは、かに茶碗蒸し、かに寿司、かに味噌もコースに入ってたりするかな

    • 220名無し2017/10/26(Thu) 08:40:08ID:I2NTkzMjY(1/1)NG報告

      朝鮮人に、あれこれ教える必要ねえよ。
      こいつらどうせ来たって、コンビニの弁当やおでんしか食わねえ奴らだ。
      ていうか、日本に来るんじゃねーよ。
      ここは東だ、やるなら西にスレを建ててやれ!

    • 221名無し2017/10/26(Thu) 09:00:51ID:U5ODA2MTA(1/2)NG報告

      >>200
      韓国人の、伝統的な技術って、何かあるの?

    • 222名無し2017/10/26(Thu) 09:23:53ID:A1NDA2MjI(1/1)NG報告

      >>1
      日本の上流階級に韓国料理が好まれて良かったね。誇らしいか?犬豚ww

    • 223名無し2017/10/26(Thu) 09:48:22ID:U5ODA2MTA(2/2)NG報告

      >>1
      韓国人はいつも、「上流、下流」などと、階級や上下関係にこだわっていますね。
      なぜですか?

    • 224名無し2017/10/26(Thu) 10:27:42ID:k5NDg1Njg(16/17)NG報告

      >>124
      青空さん、おはようございます。
      やっぱり本当の話だったんですね。
      私の在日の友達は、日本に強制連行された教えられたそうです。
      嘘でもそう言わないと日本にいる大義名分を失うので、
      彼らにとっては死活問題で日本に罪を押し付けたことは感心はしませんが、
      嘘をつき続けるしか無かった状況には同情はします。
      帰化をしてないのは気になる所ですが、今は日本で成功して雇用を創出しているので、
      彼らの存在は良いものだと思っています。
      成功せずに日本社会に役に立っていないペクチョンだけは韓国に引き取って欲しいです。

    • 225名無し2017/10/26(Thu) 10:30:07ID:k5NDg1Njg(17/17)NG報告

      >>210
      なにそれ、粘土?

    • 226天安門は魔除けの言葉2017/10/26(Thu) 10:54:03ID:M1NjA1Mjg(1/1)NG報告

      >>1
      ソースは?
      日本な来て見たの?

    • 227 2017/10/26(Thu) 11:01:25ID:U3ODgxNDg(4/9)NG報告

      >>225
      ぐるナイに出てきた高級韓国料理
      http://kyousoku.net/archives/4580963.html

      日本の詫び錆びを全く理解してない。
      日本の懐石料理の盛り付けを真似したものの、
      韓国人にはそういう感性は皆無。
      植木鉢等の食べ物を盛り付けるのに無礼な材料を器に利用。値段もボッタクリ

      韓国人は五行などの幾何学的な盛り付けが伝統で、日本やフランス料理に見られるような、不完全な崩し方の配置、料理の盛り付けはセンスが皆無。

    • 228푸른 하늘2017/10/26(Thu) 11:30:30ID:IyNzI1MTQ(54/63)NG報告

      >>221
      전통 활을 만든다던가
      전통 그릇을 만든다던가
      전통 음악을 연습한다던가

      아래 일본인이
      ' 뭔가 엄청난 것을 버리고 있다. ' 라고 sns 에 남겼는데
      저것은 ' 자개옷장 ' 자개는 조개의 껍데기를 벗겨서 무늬를 만드는 것.
      사치품이고, 상류층 사람들이 이용하는 물건이었다.

      이것은 아름답고, 가치가 높아, 외국인에게도 선물 되지만,
      기술전수받으려는 사람이 없기에
      조만간 사라질 기술이다.

    • 229푸른 하늘2017/10/26(Thu) 11:37:28ID:IyNzI1MTQ(55/63)NG報告

      >>221
      한국은 결혼하면, '남자가 집을 준비', '여자가 가구를 준비' 해서
      하나로 합치는게 전통.
      하지만 여자의 가문이 귀족이거나, 상류이면,
      무시당하지 않기 위해, 좋은 물건을 준비.
      그 최상품이 '자개 가구'
      조개 뒷면에 반짝이는 것을 제거해, 가구에 하나하나 붙인다.
      각도에 따라 반짝반짝 빛나서, 아주 아름답다.

      보석함이나, 거울, 접시등에도 사용된다.

    • 230 2017/10/26(Thu) 11:39:58ID:U3ODgxNDg(5/9)NG報告

      >>228
      このタンスの螺鈿はシールだったはず。
      本物なら捨てないで、中古家具屋に売ってるだろ。

      それにこのタンスは脚がないから、本物の伝統的な朝鮮家具じゃない。
      熱でタンスの木板が曲がるから、床暖房の部屋には設置出来ないでしょ。

    • 231名無し2017/10/26(Thu) 11:43:27ID:IwOTc5NTY(1/4)NG報告

      >>228
      우리도 자개옷장 버렸다.. 자개옷장은 野暮ったい 생각하는 사람들이 있어.. 근데 노력과 정성으로 만드는 가구....비싼 돈주고 혼수로 사왔다고 해 울엄마가.. 23년 사용한 후 쓰레기 장소로 이동~!..

    • 232名無し2017/10/26(Thu) 11:45:14ID:g5MjM1NTg(3/5)NG報告

      螺鈿
      日本では、螺鈿は奈良時代(710年~794年)に唐から輸入され
      琥珀や鼈甲と組み合わせて楽器などの装飾に使用された。
      古い遺品としては正倉院宝物として伝来する螺鈿紫檀五絃琵琶、
      螺鈿紫檀阮咸(げんかん)などがある。

    • 233 2017/10/26(Thu) 11:58:53ID:U3ODgxNDg(6/9)NG報告

      >>232
      近畿辺りの螺鈿職人だったと思うけど、
      貝から螺鈿を取り出す人がいなくて、螺鈿細工は廃れるかもと言ってたね。
      その人は、沖縄と韓国から、螺鈿を調達してた。

    • 234푸른 하늘2017/10/26(Thu) 12:10:16ID:IyNzI1MTQ(56/63)NG報告

      >>230
      자개 옷장 버리는 사람 많다.
      자개 옷장은 굉장히 무겁다.
      그리고 디자인도 현대적이지 않고
      오래 사용시 문에서 삐걱이는 소리가 나는 등.
      여러 단점이 있다.

      과거에는 미래에
      전화 한통으로 가구가 배달되고 설치될 것이란 상상을 못했을 거니까
      실제로 편하기로 따지면 현대가구가 편하다.

      가구제작자들은 놀고있지 않는 것. 기술은 매년 발전하고 있다.

    • 235名無し2017/10/26(Thu) 12:21:58ID:g5MjM1NTg(4/5)NG報告

      >>233
      漆も少なくなってきて中国やアジアからの
      輸入を頼っている状態です
      漆器も手入れが大変で使いづらい
      そこで最近ではレンジ&食洗機OKの漆器とか登場してきてます
      自分も叶うなら伝統工芸の職人に弟子入りしたいけど
      家も家族もいて難しいです
      弟子の期間は無給で全てを捧げるというのは
      今は難しいですね

    • 236푸른 하늘2017/10/26(Thu) 12:28:25ID:IyNzI1MTQ(57/63)NG報告

      >>235
      그렇지. 이게 보통 사람의 생각이야.
      한국인도 이와 같고,

      전통가구에 대응하는 현대가구의 발전도 무시하기 어렵다.

      최근 가구들은 컴퓨터 가공을 하고 있고
      작은 오차도 발생하기 어렵다.
      UV 코팅은 오염에 강하고, 가구관리 기름을 바르지 않아도 ok

      이런 편리함을 무기로한 현대가구에
      전통가구는
      젊은 여성에게 어필하기 어렵다.

    • 237 2017/10/26(Thu) 12:37:16ID:U3ODgxNDg(7/9)NG報告

      >>234
      ちゃんとした李朝家具なら、板の接合面は楔型で接合されていて、頑丈に作られてるんだよね。
      オンドルの熱から木材の変形を守る為に、脚もある。

      韓国人が家具を買うなら、李朝家具の、派手な装飾がないアンテーィク家具の方が、現代建築にも合うだろう。

    • 238名無し2017/10/26(Thu) 12:40:17ID:k0Nzc1Mjg(1/1)NG報告

      そういう現実逃避ばかりしてるから韓国はミシェランから相手にされないんだよ
      韓国ほど美食って言葉が似合わない国も無い

    • 239푸른 하늘2017/10/26(Thu) 12:43:32ID:IyNzI1MTQ(58/63)NG報告

      >>237
      다리? 다리가 있는 이조가구는 본 적이 없다.
      일본은 있는지 모르겠는데, 한국은 없는게 보통.

      아래 사진도 그러하고,
      온돌 여부를 떠나서, 엄청나게 무겁기에
      다리로 지탱하는건 무리라고 생각하는데?

    • 240名無し2017/10/26(Thu) 12:45:12ID:M2NTcwODQ(9/13)NG報告

      >>231
      螺鈿までいくと さすがに現代では古臭い感じが否めない。
      中国人なら好きかもしれないけれど。

      でもシンプルなスタイルの李朝家具は現代でも十分通用する。
      李朝家具のレプリカとして 日本で売られているものだけどあっている?

    • 241名無し2017/10/26(Thu) 12:46:02ID:M2NTcwODQ(10/13)NG報告

      飾り棚もよい。

    • 242푸른 하늘2017/10/26(Thu) 12:51:04ID:IyNzI1MTQ(59/63)NG報告

      >>237
      이것은 한국의 전통장인
      국가인증 장인이기에
      형태가 없는 문화재
      무형문화재로 등록된 장인의 작품.
      역시 다리 없다.

    • 243名無し2017/10/26(Thu) 12:52:13ID:M2NTcwODQ(11/13)NG報告

      螺鈿は 高麗螺鈿が高く評価されているときいた。
      全世界で 10数点しか残っておらず、
      朝鮮半島内には1点しかなく、大半は日本と西洋にあるとウィキペディアにのっていた。

      高麗末期に日本へ贈り物としてわたったものだから、
      返せと言わないように。
      上品で美しいね。

    • 244 2017/10/26(Thu) 12:55:52ID:U3ODgxNDg(8/9)NG報告

      >>239
      ・装飾が地味な方が、時代のデザインの流行り&廃れに関係せずに、韓国の現代建築に合う

      ・脚があるので、本体の木板が曲がる事なく、オンドル部屋にも対応できる

      韓国の時代劇では、オンドルの部屋なのに、直接床に置いてる家具が見られるが、あれは間違いだ。
      そんな置き方をすれば、毎日のオンドルの熱の上下で木が曲がるし、漆も剥げる。

    • 245名無し2017/10/26(Thu) 12:58:36ID:IwOTc5NTY(2/4)NG報告

      >>240
      아니야...
      요즘 현대 한국인들은 실용성을 더 많이 본다..

      가구와 전자제품들이 과잉공급되고 있다
      그런 현상으로 인해서 "가벼운 소모품"이라는 인식
      관리하기 불편한 물건은 되도록이면 사지않는다!

    • 246푸른 하늘2017/10/26(Thu) 12:59:13ID:IyNzI1MTQ(60/63)NG報告

      >>244
      다리가 있어서, 살짝 떠있고,
      다리를 가리기 위해, 앞쪽에 장식 판을 두었을 수도 있다.
      확인은 불가능. 무겁기 때문에

      일본의 경우는 절대로 다리가 필요할 것이다.
      지진등이 발생했는데, 가구 다리가 없다면
      충격흡수 불가능, 가구 망가질 것이다.

      아무튼 한국의 대형나전칠기 가구는 다리가 보이지 않는다.
      위에 국가공인 장인의 작품을 참고

      아래는 세상에서 2대 밖에 없는
      마이크로소프트사의 나전칠기 게임기

    • 247名無し2017/10/26(Thu) 13:06:25ID:IwOTc5NTY(3/4)NG報告

      >>240
      가구에 대한 愛着心이 없어지고 있다는 이야기..
      웃기는 현상 중에 한가지가 주 5일근무가 정착하고 나서 diy 와 같은 취미생활이 폭넓게 지지을 받는다
      그리고 자신이 만든 물건에 대한 愛着心이 생기는 현상이 요즘 많다

    • 248名無し2017/10/26(Thu) 13:15:53ID:M2NTcwODQ(12/13)NG報告

      >>245
      せっかく本物の韓流スタイルを作りだすことができる素材なのに…
      もったいないね。
      一部の日本人は活用しているよ。
      こんな感じ。ランプと青磁の飾り皿は日本のものだろうけどね。
      洗練されているだろう?

      でも李朝家具を使っていても、これはJapanese Styleだけどね。

    • 249名無し2017/10/26(Thu) 13:25:07ID:g5MjM1NTg(5/5)NG報告

      >>240
      自分は断然こっちのほうがいいですね
      でもシンプルなインテリアで一点だけがいいです
      あまりやるとクドくなるので…
      テーブルなら中国茶器とか置きたい

    • 250名無し2017/10/26(Thu) 14:02:05ID:IwOTc5NTY(4/4)NG報告

      >>248
      우리 할머님 집에 이런 오래된 전통문갑이 있다 상당히 오래된 물건... 할머니 연세가 올해 94 되셨다.. 가끔 일본말도 하신다 (웃음)

      밑에 이미지와 같은 물건들 비슷한..할머니 말씀으로는 증조할머니가 물려주신거라고 한다 거의 100년이 넘었다는 말이지.. 근데 그런 물건을 관리가 여간 힘들다.. 냄새도 나고 나무사이가 틈이 점점 벌어지고..

    • 251푸른 하늘2017/10/26(Thu) 14:09:23ID:IyNzI1MTQ(61/63)NG報告

      >>248
      그게 재미있는게 전부 사연이 있다.
      = 한국은 이런 전통문화로 한류를 만들 수 있다.
      = 한국은 어째서, 작은 가게보다 대기업 가게가 좋은가.
      등등의 이야기를 일본인들이 하는데,
      ( 한국의 예술계 )는....... 좌파가 매우 많다.

      그들은 반자본, 반미, 반일의 성격을 가지고 있다.
      대기업 종사자나 직장인은 이력서가 존재하기에, 경력을 속이기 어렵지만
      '예술가'의 경우, 특정한 일정이 없고, 신분이 불명확하기에,
      스파이들이 침투하기 좋다.

      '하하하 바보. 스파이 예술가? 의미 모르겠어.'...... 라는 일본인이 있겠지만
      '청소년들에게 사상교육을 시키기 위해' 예술을 이용하는 것이다.

      어느나라 학생이라도, 공부 싫어한다.
      하지만 영화 좋아한다...... 그렇다면 영화에 반일본, 반자본주의 사상을 넣으면
      학생은 성장해서, 좌파가 된다.

      그 좌파가 투표를 하면, 좌파가 대통령이 된다...... 이런 계산이 깔려있다.
      그 증거가, 일본인도 아는 '군함도', '암살', '귀향' 등등이다.

      그러니까 일본인이 '왜 이런 소재를 한류로 개발하지 않아?' 라고 해도
      ' 한류, 없는 쪽이 일본에게 좋지 않아요?' 등의 반응을 보이게 된다.
      ' 한류로 돈을 번다면, 그 돈이 어디로 가느냐 ' 의 문제이다.

    • 252푸른 하늘2017/10/26(Thu) 14:23:58ID:IyNzI1MTQ(62/63)NG報告

      >>248
      아래 만화 주소를 하나 줄 건데,
      아마 한국어라서 의미 모를 것.

      1번은 대기업이 악으로 나오는 영화
      그 영화를 보고, 공감하는 관객들

      2번은 노무현 전 대통령 미화 영화, 광주 민주화 운동 영화
      그 영화를 보고, 민주주의를 배우는 관객들

      3번은 북한을 미화하고, 인간적으로 다루는 영화
      그 영화를 보고, 북한을 배우는 관객들

      4번은 원자력발전소 피해와, 미국이 나쁘게 나오는 영화
      그 영화를 보고, 탈원자력발전소와 반미국을 배우는 관객들

      마지막은
      매년 엄청나게 쏟아져 나오는 반일본 영화다.
      한국 청소년들은 반일본 영화를 보면서, 역사를 배운다.

      그래서 '한국영화' 하면, 안보는 한국인도 많다. 내용이 뻔하기 때문.
      반자본, 반미국, 반일본, 감정자극...... 똑같다.
      http://www.newdaily.co.kr/news/article.html?no=358747

    • 253名無し2017/10/26(Thu) 14:36:46ID:M2NTcwODQ(13/13)NG報告

      >>250
      ああ、いいですね~。
      箪笥もいいし、窓ガラスも韓国ぽっくてよいですね。

      古い家具はどうしても木が縮んで隙間ができますよね。
      うちも 祖母が使っていた桐の箪笥があり、
      表面は 削ってきれいにしてもらいましたが、
      隙間をうめるのは あまりに高くついてしまうので頼みませんでした。
      やっぱり 100年ぐらい前のものです。

    • 254名無し2017/10/26(Thu) 15:12:53ID:Y2MTkwMzY(1/1)NG報告

      韓国箪笥といえば
      映画【箪笥】

    • 255名無し2017/10/26(Thu) 15:32:26ID:kyNjIxNjg(1/1)NG報告

      韓国料理が汚ならしくて食べる気がしない、というスレがいつの間にか韓国骨董のスレになったで御座る
      韓国人、必死すぎ、ワロタ♪

    • 256푸른 하늘2017/10/26(Thu) 15:55:04ID:IyNzI1MTQ(63/63)NG報告

      >>244
      마지막으로 '온돌' 에 대한 이야기
      '온돌 온도' 말이야, 어느 정도인지 알고 있어?

      '전기 장판' 의 온도는 보통 30 정도야. 최대화력 기준.
      생각보다 온도가 낮다. 이는 온도가 인체와 비슷하면
      '저온 화상'을 입기 때문이다.

      ' 다리가 없으면, 온돌에 의해 가구 변형 ' ......이라고 해도

      35 도가 넘는 사람이 나무를 만져도 목재변형은 일어나지 않는다.
      겨울은 날씨가 춥다. 그래서 조금만 따듯해도, 크게 느껴진다.
      물론 온돌이 아니면, 온도는 10 도 이하로 내려가지만,
      역시 목재변형은 발생하지 않는다.

      결국 '온돌에 의한 목재 변형'은 존재하지 않는다.

    • 257名無し2017/10/26(Thu) 18:04:22ID:Q0MTQxMzg(1/1)NG報告

      >>255
      韓国大手新聞の掲示板でも真実書き込まれて都合が悪くなったら同じような工作をしていたよ
      彼らの嘘と整形は呼吸と同じだよ

    • 258 2017/10/26(Thu) 22:51:44ID:U3ODgxNDg(9/9)NG報告

      >>256
      君は木の性質を知らない。
      木が狂うのは、木材の内部湿度が温度の上下で乾燥する際の、均一にならない場合に起こる。

      低温だから大丈夫という訳ではない。
      だから李朝家具は脚を付けて、さらに接合部を頑丈に作っている。

      南大門の顔料が剥離したのも、君達は木の性質を知らないからだ。

    • 259名無し2023/10/26(Thu) 23:37:32ID:g3OTY1NTA(1/1)NG報告

      >>1
      韓国料理(X)
      中国料理(O)

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除