日本人が聞く朝鮮語

55

    • 1hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 00:28:57ID:IwMDY2NDA(1/4)NG報告

      空耳で真似するようだが
      中国語とぜんぜん変わらないようだ
      これが日本人がきく朝鮮語
      因みに最後のニダしか
      入らないんだろう
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=BGoccayLF-M

    • 6민도가 낮다.2017/09/30(Sat) 10:34:38ID:QyNDYyODA(1/2)NG報告

      일본인에게 어떻게 들리는 것인지 따위 전혀 관심없다. 이곳의 한국인이 적은 것이 이를 증명

    • 7名無し2017/09/30(Sat) 10:43:33ID:M3MTEwODA(2/2)NG報告

      朝鮮語の基礎知識

      ・協力 → 物乞い (例)経済協力 → 金くれ 技術協力 → 技術くれ
      ・交流 → ① 押し付け(韓国が好調な時) ② 擦り寄り(韓国が不調な時)
      ・共同 → 相手を働かせて利益を独占すること
      ・対話 → 自分の考えを押し付けること
      ・妄言 → 自分にとって気にくわない発言 ※真偽は問わない
      ・良心 → 韓国の主張を一方的に全て受け入れる心
      ・無関心 → 気になって仕方が無いけど口にしたら負けと解っている状態

    • 8名無し2017/09/30(Sat) 10:50:17ID:g5MjY2NzA(1/1)NG報告

      >>6
      気になって仕方がないから ここに居るんだろ?wwwww
      無関心を装っての精神勝利wwwwwww

    • 9민도가 낮다.2017/09/30(Sat) 10:53:24ID:QyNDYyODA(2/2)NG報告

      >>8
      무의미하게 w 남발하지마! 필사적으로 보이니까ㅋ

    • 10名無し2017/09/30(Sat) 11:05:46ID:M3MTIwNDA(1/1)NG報告

      よくチョン切れるハサミだ

    • 11名無し2017/09/30(Sat) 11:12:32ID:g3OTEyOTA(1/1)NG報告

      朝鮮語はこんな風に聞こえる

      イルプルプシニエン ハシミカ
      タンミノクッパ カルビクッパ パットマシニエン フシミカ

    • 12倉庫◆aoQJZRtfIo2017/09/30(Sat) 11:18:45ID:M0NjcyNjA(1/1)NG報告

      朝鮮語と韓国語の違いは解らないがこう聞こえるらしい ニャ~。
      YouTubehttps://youtu.be/__2BZuHvyX0

    • 13名無し2017/09/30(Sat) 12:17:43ID:Q3MDY0MDA(1/1)NG報告

      もっとも聞きたくない見たくない言葉、文字

      朝鮮

    • 14名無し2017/09/30(Sat) 13:18:35ID:UzODEwNTc(1/1)NG報告

      韓国人が話す日本語が一番ムカつくわ

    • 15名無し2017/09/30(Sat) 13:21:09ID:I0MTYyMDA(1/1)NG報告

      ニダ、スミダー

    • 16とある日本人2017/09/30(Sat) 14:24:57ID:I1MDk3ODA(1/11)NG報告

      >>1
      残念ながら、日本語漢字単語を多少アレンジした単語も頻繁に聞き取れる。
      韓国語は、中国語+日本語の劣化バージョンでしか無い。
      毎日、朝鮮語ニュースを笑いを抑えながらきいている。
      学ぶ価値のない言語NO.1だ(笑)

    • 17hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 15:14:08ID:IwMDY2NDA(2/4)NG報告

      >>16
      朝鮮語ニュースを笑いを抑えながらきいている
      完全にオタクじゃんか

    • 18名無し2017/09/30(Sat) 15:25:07ID:QwODQ5NDA(1/2)NG報告

      横文字や漢字語の一部は普通に聞き取れるけど
      逆に面白くないってのはある

      niconico

      http://nico.ms/sm31966161

    • 19名無し2017/09/30(Sat) 15:29:09ID:U0MDU4MzA(1/1)NG報告

      アンニョンアジャスムニダ

      文字でも伝わるイントネーション

    • 20とある日本人2017/09/30(Sat) 17:20:18ID:I1MDk3ODA(2/11)NG報告

      >>17
      残念ながら、中国語、英語、スペイン語も聴いている。そのうち、御笑い用に、
      純粋に聴いているのが、朝鮮語ニュースだよ。
      偶々、同じ時間帯なんで聴いているだけで、朝鮮語オタクでは無い。
      元々は、英語がメインだよ(笑)。残念でした。

    • 21Hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 17:25:11ID:IwMDY2NDA(3/4)NG報告
    • 22招き猫(仮)◆cQnnkbKLdw2017/09/30(Sat) 17:49:53ID:QxMjc1MzA(1/1)NG報告

      >>21
      正直言って朝鮮語と韓国語の違いあるの?
      どっちも怒ってるように聞こえる。
      ただ、それだけなんだけどね。(笑)
      >>21
      スレ主は母国語なんじゃないの?なんでクサすの?

    • 23とある日本人2017/09/30(Sat) 17:59:19ID:I1MDk3ODA(3/11)NG報告

      >>6 朝鮮語もハングルも、それ自体が爆笑ネタだぞ、笑って当然。
      朝鮮語自体が、民度の低さを示す下品な言語だ。
      大体、人称が、少なすぎの上に、罵倒用の単語ばかりだろう(笑)
      wがそんなに不快かな?(笑)

    • 24名無し2017/09/30(Sat) 18:14:31ID:QwODQ5NDA(2/2)NG報告

      >>21
      そういえば「KEMONO(けもの)」は意味通じてるの?
      >>18は JIMSEUNG(짐승) FRIENDS じゃなかったけど

    • 25名無し2017/09/30(Sat) 18:27:33ID:YzNzIzNDA(1/1)NG報告

      >>24
      ケ・モ・ノの音をあててるだけ
      KEMONO、或いは、KEMONO FRENDS 自体を知っている必要があるって程度じゃね

    • 26名無し2017/09/30(Sat) 18:33:05ID:AzMzM1NDA(1/1)NG報告

        踏んだら孕んだ!
        孕んだ振る降る般若だ!
        童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
        チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
        安眠煮る焼酎!
        安打!?半田ゴテ適時打!!
        原チャリ盗んだ!
        よくちょん切れるハサミだ!

              ∧__∧   ________ 
            <丶`Д´>/ ̄/ ̄/ 
            ( 二二二つ / と) 
            |    /  /  /  
             |      ̄|

    • 27万年欠食中年2017/09/30(Sat) 18:55:25ID:QwODQ2MzA(1/1)NG報告

      ここでそれを聞いても一般的な答えは返ってこないと思う。
      ここにいるオッサン達は韓国ウオッチャーというより東亜ウオッチャーだから、
      朝鮮語、または中国語ができる人間が多いぞ。
      ならば当然簡単に区別できる。

    • 28とある日本人2017/09/30(Sat) 19:02:55ID:I1MDk3ODA(4/11)NG報告

      >>21 残念ながら、NHK第2ラジオの昼周辺にラジオ・ジャパンの多言語ニュースが
      集中的に放送されていますので、嘘では、有りません。
      スペイン語、中国語、朝鮮語と連続放送しています。
      その他の時間帯に、実戦の英会話感覚を落とさない為の訓練もしています。
      自分に都合が悪い情報に嘘とか盲言と言うのも、朝鮮語の本質的特性かなぁ(笑)
      根拠無しで、疑わしいと表現すれば、問題で無いのにね。不便な言語だね。
      今迄、何度も日本に都合の悪い事実を指摘され、日本政府側に盲言と言い放ち、
      後日調査後、謝罪し撤回したのに、韓国で全く報道してないのバレたね(大笑)。

      じゃ、日本で最も有名な朝鮮語だよ「パンにハム挟むニダ!」(笑)

    • 29hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 19:25:10ID:A0NzUwNjA(1/4)NG報告

      >>26
      かわいいw

    • 30hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 19:25:36ID:A0NzUwNjA(2/4)NG報告

      >>22
      違うと誰がいったっけ?
      スレタイ見ろよん

    • 31hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 19:26:08ID:A0NzUwNjA(3/4)NG報告

      >>24
      そこまで調べなくていい

    • 32hello!◆kMczj3bZMg2017/09/30(Sat) 19:27:11ID:A0NzUwNjA(4/4)NG報告

      >>28
      なんで有名になったんだろ

    • 33名無し2017/09/30(Sat) 19:29:28ID:U3NzIzMTA(1/1)NG報告

      넷우익 할배소굴에서 무슨반응을 기대한거냐?

    • 34とある日本人2017/09/30(Sat) 19:31:03ID:I1MDk3ODA(5/11)NG報告

      >>22
      半島全体を、日帝時代に、標準化したので、基本、同じなはずですが、
      現実は、お互いが、亜種になっている様です。
      北朝鮮勢力が、ロウソクデモに参加したとされる分析根拠は、北朝鮮しか使わない
      表現のプラカードが有ったからと言われています。

      私は、半島言語の意味で、朝鮮語と書いています。
      どうせ、風見鶏翻訳のGoogleが韓国語と翻訳するでしょう。
      私は、朝鮮人も差別語と考えるべきでは、無いと思います。
      という視点で表現をしています。

    • 35とある日本人2017/09/30(Sat) 19:38:22ID:I1MDk3ODA(6/11)NG報告

      >>33
      残念ながら、右翼と思っているのは、普通の日本人だよ(笑)
      私は、事実を書いているだけ、そこにイデオロギーは、無い。
      もう少し、冷静に見ればぁwwwwwww。

    • 36とある日本人2017/09/30(Sat) 19:45:25ID:I1MDk3ODA(7/11)NG報告

      確かな情報では、無いがタモリさん辺りでしょう。
      真剣に考えるな(笑)

    • 37とある日本人2017/09/30(Sat) 20:40:48ID:I1MDk3ODA(8/11)NG報告

      >>33
      それから、ネット上では、年齢は不明だよ(笑)
      明らかに事実かどうか判らないことを書く行為が
      愚か。

    • 38名無し2017/09/30(Sat) 20:52:23ID:g5MDE4OTA(1/1)NG報告

      韓国の女の子に「キョロンヘジュッセヨ」と言ったら、

      韓国の女の子は、発狂してハングルで、罵詈雑言挙げ句に[あんたなんか、大嫌い]と言われた。

    • 39張飛2017/09/30(Sat) 21:16:31ID:U2NTE5NDA(1/1)NG報告

      >>38
      在日の同級生に 教えて貰いました
      「ポテキ ハジャ 」って 言ってあげてね

      カイカイ反応通信で この言葉 書いたら イッパツで アクキンになりました
      さあ、 こっちなら どうなる?

    • 40名無し2017/09/30(Sat) 21:51:12ID:Q1NDExODA(1/1)NG報告

      >>39
      調べてみるよ。

    • 41coolieinblue2017/09/30(Sat) 23:00:06ID:M2MDI4NTA(1/7)NG報告

      한국인이 듣기에 조선어

      20여년전에 어떤 TV 방송 프로그램에서 북미 인디언 여러 부족들의 말을 들려 주었는데...
      다른 어떤 언어보다 한국어와 일치

      그 때 느낀 점은 그 사람들의 말에 약간의 티벳어, 일본어 억양, 몽고어와도 좀 섞였던 것 같음

    • 42とある日本人2017/09/30(Sat) 23:00:39ID:I1MDk3ODA(9/11)NG報告

      >>38
      不自然な状況下での「結婚して下さい」で発狂か?(笑)何か話を盛ってない?
      それにしても、本当に表現力が無い言語だな。
      「ジュッセヨ」って、確か貸してとか頂戴の意味だと記憶が有ったので、
      調べてしまいました。

    • 43coolieinblue2017/09/30(Sat) 23:10:55ID:M2MDI4NTA(2/7)NG報告

      >>42

      "주세요" -> give (transfer)

    • 44coolieinblue2017/09/30(Sat) 23:12:01ID:M2MDI4NTA(3/7)NG報告

      윗글 원문으로 보세요.

    • 45coolieinblue2017/09/30(Sat) 23:14:19ID:M2MDI4NTA(4/7)NG報告

      t/r/a/n/s/f/e/r : 소유 장소 탈것(교툥수단) 의 이동/이전

    • 46coolieinblue2017/09/30(Sat) 23:30:33ID:M2MDI4NTA(5/7)NG報告

      한국어의 '주세요' 는 유일하게 영어 g/i/v/e (t/r/a/n/s/f/er)와 일치하는 단어임

      u/t/i/l/i/t/y 즉 지속적인/굳어진 s/e/r/v/i/c/e 와 관련된 단어로

      "돈 좀 주세요" money
      섹스 서비스의 제공, 밥하고 빨래 하고 등

      전철을 갈아타다(t/r/a/n/s/f/e/r) 학교를 전학하다(옮기다) 도 서비스업과 관련된 것임.

    • 47とある日本人2017/09/30(Sat) 23:31:50ID:I1MDk3ODA(10/11)NG報告

      >>39
      何かアクキンになる原因は?
      個々の単語に意味が有ると思えないが、スラングなのか?

    • 48名無し2017/09/30(Sat) 23:32:23(1/3)

      このレスは削除されています

    • 49名無し2017/09/30(Sat) 23:37:33(2/3)

      このレスは削除されています

    • 50hello!◆kMczj3bZMg2017/10/01(Sun) 00:04:36ID:kyNTk0NDg(4/4)NG報告

      >>48
      wwww原いてぇ

    • 51とある日本人2017/10/01(Sun) 01:24:41ID:UyODM5NDY(11/11)NG報告

      >>43  
      Please、「~をして下さい」という意味も有りましたか。

      単体で使う場合は、「貸して下さい」、もしくは、「ください」という動詞的意味。
      transferの韓国語的意味は、イマイチ理解できないが、動詞として使うの?
      また、機会があれば、思い出すでしょう。

      初めて話かけられた数少ない単語なので、覚えていただけなのに、熱心にあいがとう。

    • 52Nyaa2017/10/01(Sun) 01:26:54ID:M1ODA3MzM(1/1)NG報告

      >>51
      Please 는
      요청, 간곡한 부탁에 사용합니다.

    • 53coolieinblue2017/10/01(Sun) 01:48:54ID:A0Nzc3NDU(6/7)NG報告

      >>51

      번역이 제대로 안 되는 것 같습니다.

      "주세요"가 영어로 g/i/v/e(u/s/a/g/e <- u/t/i/l/i/t/y)

      즉 a/c/t 나 a/c/t/i/o/n이 아니라 a/c/t/i/v/i/t/y를 가리키는 단어라는 것을 말하려 했습니다.

    • 54名無し2017/10/01(Sun) 01:56:23(3/3)

      このレスは削除されています

    • 55coolieinblue2017/10/01(Sun) 02:16:26ID:A0Nzc3NDU(7/7)NG報告

      >>51

      영어로 된 아래를 읽어 주세요.

      "please" can be used when the speaker deems that the listener haven't yet thought of what he or she is saying.

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除