coffeeをcofieと発音するのに何故か堂々な日本人

217

    • 1hello!◆kMczj3bZMg2017/09/04(Mon) 13:02:55ID:kwNjg5OTI(1/13)NG報告

      coffeeはどこまでもコピーです
      それをなぜcofieと発音する癖に
      韓国人に間違ってると
      自慢するんですか?
      YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=tDO4IU06pgg

      03:10から
      アメリカ人:コピーをコーヒーだと
      すると誰も理解できないよ

    • 168名無し2017/09/04(Mon) 20:45:58ID:M5OTYwOTY(8/14)NG報告

      >>161
      Now I understood that you can not speak English at all, so please stop trying to give me Konglish lesson.

    • 169장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:47:02ID:E0NjI2ODg(34/56)NG報告

      maybe, if you say "stupid" instead of "fool", sounds more natural.

      of 삭제하고

    • 170名無し2017/09/04(Mon) 20:49:20ID:AxMjM4NzI(1/1)NG報告

      KR : Go tu kape ip yu wona durink kopi.
      JP : Go tu kahwe ihu yu wana dorinku koohee.
      CN: Gou tu kafei yifu yu wana dulinke kafei.

      east asian pronunciations sound like above.

    • 171名無し2017/09/04(Mon) 20:49:42ID:M5OTYwOTY(9/14)NG報告

      >>167
      嘘をつくな。 it's correct. by the way, your spelling is wrong(((((common→comon))))
      http://sentence.yourdictionary.com/obviously

      ex. You obviously appreciate it.

    • 172장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:53:35ID:E0NjI2ODg(35/56)NG報告

      i just suggesting what you say some fucking shity grammer

      not konglish

      google searching?

      baisically many people.. (specialy using english culture) tend to do not follow the grammer in always

    • 173名無し2017/09/04(Mon) 20:54:41ID:M5OTYwOTY(10/14)NG報告

      >>170
      mmmmmmmm, none of them sounds like coffee.

    • 174장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:56:07ID:E0NjI2ODg(36/56)NG報告

      >>171

      can't가 조동사임... 병신아

      그런데 뒤에 동사가 나왔음에도 불구하고 거기에 형용사를 붙입니까?

    • 175장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:57:07ID:E0NjI2ODg(37/56)NG報告

      you can't obviously ~ ~ 이렇게 쓰면 맞다

      바보야~

    • 176名無し2017/09/04(Mon) 20:58:19ID:M5OTYwOTY(11/14)NG報告

      >>172
      >baisically many people.. (specialy using english culture) tend to do not follow the grammer in always

      so?

    • 177장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:58:47ID:E0NjI2ODg(38/56)NG報告

      wwwwww baka desu ne~

    • 178장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 20:59:34ID:E0NjI2ODg(39/56)NG報告

      >>176

      it means there are alot of idiots are living i earth like you

    • 179장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:00:02ID:E0NjI2ODg(40/56)NG報告

      >>178

      i -> in

      타이핑 하다가 자꾸 실수가...

    • 180名無し2017/09/04(Mon) 21:02:39ID:M5OTYwOTY(12/14)NG報告
    • 181장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:02:48ID:E0NjI2ODg(41/56)NG報告

      오늘의 영어 교실~

      that's because you obviously can't speak English.

      -> dumbest sentence

      correction

      1. that's beacause you cant obviosly speak english

      2. that's because you cant speak english obviously

    • 182장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:04:12ID:E0NjI2ODg(42/56)NG報告

      >>180

      and that's not official~

    • 183名無し2017/09/04(Mon) 21:04:43ID:IzMDI5MjA(5/11)NG報告

      >>166
      そもそもだな。英語が母国語の奴が英語を勉強するか?って話だな。
      例えばDo you have pen?って問いがあったとするよね?
      恐らく君はYes I haveとでも言うのだろうけど
      これだから喋れない奴だと言われんだよ。
      答えは沢山あってこれが正解なんてのはないんだよ。
      答えはProbably I haveかもしれないし
      Yesterday I have. Now broken かもしれないし
      場合によってはGet out here!かもしれない。
      つまり機転なんだよ。
      これが正しいとするあまり相手の事を考えないから
      君は喋れない奴だって言われる。
      まともに喋れないくせに文法がどうのこうの言うから滑稽なんだよ。

    • 184名無し2017/09/04(Mon) 21:07:53ID:M5OTYwOTY(13/14)NG報告

      >>179
      in or on?

    • 185名無し2017/09/04(Mon) 21:10:36ID:k5OTMwNjQ(1/1)NG報告

      >>170
      Haha exactly. We have each accent, just like it.

    • 186장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:10:53ID:E0NjI2ODg(43/56)NG報告

      >>184

      on or in both are right

      idiots

      "living on tokyo ?"

      "living in tokyo ?"

    • 187名無し2017/09/04(Mon) 21:16:22ID:M5OTYwOTY(14/14)NG報告
    • 188장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:22:15ID:E0NjI2ODg(44/56)NG報告

      >>187

      only in your imagination

    • 189名無し2017/09/04(Mon) 21:23:48ID:IzMDI5MjA(6/11)NG報告

      >>186
      馬鹿じゃねーの?
      「教えません」とか「私、中国人ネ!ウソだけど」と言う場合だってあるだろう。
      いくら文法勉強しても分からないよ。
      これが正式なんてのはないの。
      そう考えたときに自分の頭の中がどんどん硬直化していく。
      ちょっと難しい事を聞かれたらなんて答えればいいんだろう?って悩むことになる。
      言葉ってのは例えば10個しか単語を知らなくて
      も会話は出来るんだよ。
      喋れないような英語を勉強しても意味ないだろ。
      インド人見てみろ。
      文法も酷いし訛りも酷いけどコミュニケーションが上手いから誰とでも仲良くなるぜ?
      だからいくら文法の成績が良くても生きた言葉じゃないから
      韓国人はまともに喋れる奴が少ないんだよ。
      もっとも日本人もそうだけどな。

    • 190장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:24:57ID:E0NjI2ODg(45/56)NG報告

      it maybe typically been used

      but in terms of lexicon

      that is nor former expression

    • 191장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:26:08ID:E0NjI2ODg(46/56)NG報告

      >>189

      저 녀석이 먼저 문법을 지적하니

      문법으로 끝을 봐야지 병신아~

    • 192장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:29:48ID:E0NjI2ODg(47/56)NG報告

      so you don't wanna fuck chigga like me?



      shut your mouth and keep going until your home~

    • 193名無し2017/09/04(Mon) 21:29:49ID:czMjU5NTI(2/3)NG報告

      韓国人の「より近い方が偉い!」みたいなのって、中華思想とか事大主義的発想だよね

      日本人には理解しがたい感覚。
      面白いね

      日本人は
      日本語で【コーヒー】と言うだけなんだよね

    • 194ルヴァ2017/09/04(Mon) 21:30:42ID:MxMTA2NA=(1/1)NG報告

      >>1
      世界で最も優れてる民族だからね

    • 195名無し2017/09/04(Mon) 21:31:36ID:IzMDI5MjA(7/11)NG報告

      >>191
      それにまともに乗っかってる君もまた病身よ〜^ ^

      何度も書くけど韓国人言うほど英語上手くないぜ?
      俺は韓国語が出来ないから韓国で英語で喋るけど
      大体話しかけると皆んなアワアワしてる。
      日本人を馬鹿にするほどお前ら英語うまくないよ。

    • 196장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:33:11ID:E0NjI2ODg(48/56)NG報告

      >>195

      prove it

    • 197장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:34:55ID:E0NjI2ODg(49/56)NG報告

      show and prove

      best things in the word which controvesialism

    • 198장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:35:36ID:E0NjI2ODg(50/56)NG報告

      >>197

      which -> for

    • 199名無し2017/09/04(Mon) 21:42:26ID:IzMDI5MjA(8/11)NG報告

      >>196
      俺最初に韓国に旅行したときと清涼里の近くにあるホテルに泊まったんだよ。
      1番最初だから地下鉄の出方がわからなくってさ。
      ゲート近くのインターホンに呼びかけたわけさ。
      そしたら駅員が韓国語で出てきてさ。
      出方が分からない教えてくれって言ったら
      駅員それからインターホンに出なくなって無視された。
      駅員がだぜ?w
      仕方がないから30代前半の韓国人女性を捕まえてどうやってでるの?って聞いたら
      アワアワしてて答えられないわけよ。
      で暫くして彼女が韓国語で何かを言って指を使って山形に描くわけよ。
      つまりゲートを飛び越えちゃえば?って意味だと分かった。
      まさか最初からキセル乗車させられるとは思わなかったけどw
      でもそんなのばっか。
      幾ら文法を勉強しても機転が利かないから何も答えられない。

    • 200장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:43:28ID:E0NjI2ODg(51/56)NG報告

      >>199

      그 대답을 영어로 해주면?

      저능아 새끼인가

    • 201장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:46:08ID:E0NjI2ODg(52/56)NG報告

      뭐라고 물어 봤는지 영어로 써주세요

      ~ 아니면 너의 발음이 너무 쓰레기라 당황한 것~

    • 202名無し2017/09/04(Mon) 21:46:44ID:IzMDI5MjA(9/11)NG報告

      >>200
      何を言ったところで君がまともに英語が使えないのはバレバレ。
      いっそ英語習うのやめて中国語喋るんだな。
      その方がご主人様には受けが良いと思うよw

    • 203장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:49:02ID:E0NjI2ODg(53/56)NG報告

      >>202

      나는 적어도 영어로 문장을 만들 수는 있지만

      너는 일본어로 소설 쓰는 것 밖에 재능이 없냐?

      그런 주제에 뭘 가르쳐 가르쳐~

      니 엄마가 나에게 sex를 가르쳐~~

    • 204名無し2017/09/04(Mon) 21:50:33ID:IzMDI5MjA(10/11)NG報告

      >>203
      Where is the exit? Please help me.
      こんな程度の事よ。
      それさえも韓国人分かんないんだぜ?

    • 205名無し2017/09/04(Mon) 21:51:19ID:czMjU5NTI(3/3)NG報告

      >>200
      こんなとこで
      韓国人の英語自慢は笑えるよ〜〜

      朴槿恵さんの時も、何カ国も話せる優秀な人!とか盛り上がってたもんね
      通訳でもしてれば大成してたんじゃない?
      欲を出して大統領なんかしなければねw

    • 206장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:54:44ID:E0NjI2ODg(54/56)NG報告

      >>199

      when I first traveled to Korea I stayed at a hotel near cheongryangri but I did not know the direction of the station so I asked the station officer

      She tried to tell me by gestures and gestures but I i dont know what she telling for me

    • 207장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 21:55:37ID:E0NjI2ODg(55/56)NG報告

      >>204

      웨와 이주 엑시스또 플리즈 헬푸 미

      라고 말하면 못알아듣는다

    • 208名無し2017/09/04(Mon) 21:59:07ID:gxNTI4ODg(1/1)NG報告

      >>90
      それネットの冗談だろうが

      日本の珈琲は、オランダ語の音訳。
      オランダ人が持ち込んだんだから、オランダ語なんだよ

    • 209장래 희망 : 플라나리아2017/09/04(Mon) 22:00:59ID:E0NjI2ODg(56/56)NG報告
    • 210名無し2017/09/04(Mon) 22:22:59ID:gwMTE2NDA(2/2)NG報告

      gomu gomu no chinko!

    • 211ネトウヨ2017/09/04(Mon) 22:38:16ID:AxODY1NDQ(1/1)NG報告

      >>209
      inとonの感覚の違いなんて、君だって実際に色んなシチュエーションで聞いているうちに、
      それぞれの場面毎での使用法とか、自然に身についちゃうから心配すんな。
      あと、文法を気にし過ぎた為に口数が少なくなるよりは、
      口数を多くして、言葉の往来回数を増やす方が良いよ。
      語彙量も文法も綺麗な発音も聴きとり能力も大事かもしれないけど、
      それよりも重要なのは、応用力と理解力じゃないかなあ。
      あと、結構便利なのがその土地で良く使われる言い回し(idiom)の理解と使用じゃないかなあ。
      それと、最後に、最重要なのは安易に顔の画像をネットに出さないこと。 it's just a joke for you hahahahaha

    • 212╰U╯2017/09/04(Mon) 22:51:44ID:kxODcwODg(1/1)NG報告

      >>209
      このシーンをバカにする韓国人の翻訳ブログを見たけど面白かった。
            韓国人A「日本人は英語が下手www マジャ・ファジャ・ブラジャだって病身~」
            韓国人B「マダ・パダ・ブラダだよな!」
      英語が出来る韓国人C「日本の発音の方が近いんじゃない」
            韓国人他「そんな訳ないだろ! イルポン野郎!」

    • 213Hello!◆kMczj3bZMg2017/09/05(Tue) 03:11:29ID:A3MjA0NDA(13/13)NG報告

      >>114
      あれ作った奴もせつこも
      童貞確定だなw

    • 214名無し2017/09/05(Tue) 03:28:20ID:E2MDY5OTU(1/1)NG報告

      >>1別に 英語をきちんと発音出来なくても、G7に入ってるし、ノーベル賞も多いし、サッカーも勝てるし 問題ないだろう?
      韓国は発音気にする前に芝生の状態にもっと気を配ったほうがいいんんじゃないか?

    • 215名無し2017/09/05(Tue) 04:54:42ID:g0MTEyNzU(11/11)NG報告

      >>203
      お前老け専かwww
      うちのオフクロ75歳だぞwww
      それで良いなら相手してやってくれよwww
      変態韓国人www

      中国もアメリカも罵倒の言葉がオフクロを罵るやつだけど
      日本はそうじゃないんだよな。
      親子の関係性が薄いせいかオフクロの事を言わてもあんまり腹立たない。
      まあこう言う罵り言葉が韓国にあるって事は
      やっぱり韓国は文化的に中国に近いと言う事なんだろうな。

      良かったな。ご主人様に似てw

    • 216名無し2017/09/05(Tue) 07:12:48ID:U5MjU1NTA(1/1)NG報告

      まさに韓国人丸出しのスレ
      自分側からしか物事を考えられてねえの
      丁度日本の50年前位の民度で暮らしてんだろな
      今時英語でコーヒーて発音する日本人いねえよ
      こいつらこそ英語で真顔でコピー言ってんだろ

    • 217ネトウヨ=넷 우익=2017/09/05(Tue) 07:44:00ID:AxODE0NzA(1/1)NG報告

      >>209
      それは本気で適切な英語を喋ろうとしてのではないよ。
      中学生が学んだ範囲英単語をKatakana(日本語発音)にして、文法だけきちんと言っている発表会のような場だよ。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除