読んだことあるのは「僕とトラ様(나와 호랑이님)」の1巻だけ
(まだ途中)
他にもあったら教えて欲しいな일본어로 번역된 소설이 별로 없지 않나요?
미번역본까지 포함해서 소개하면, 작년부터 <던전 디펜스>라는 소설이 대 인기입니다. SAO처럼 웹 연재의 판타지 소설을 라이트 노벨로 다시 출판한 작품인데, 팬덤이 약한 한국 라이트노벨 시장에서 이례적으로 팬이 두껍고, 거의 모든 작품을 비난하는 dcinside에서도 좋아하는 소설이에요.
일종의 게임 판타지/이세계 소설입니다만, 주인공이 악역에 가까운 마왕이고, 힘이 약하기 때문에 무력 없이 두뇌만을 사용하고, 목적을 위해 살인이나 성고문 및 수만 명의 병사를 희생시키는 등 기존 소설들과는 다른 전개가 돋보입니다. 작가가 철학과이기 때문에 소설에 사회주의 혁명같은 역사적 모티프를 삽입하기도 하고요. 글 쓰는 능력도 좋기 때문에... 인기가 많습니다.大昔に「ルーンの子供たち」を読んだきりだ。
テイルズウィーバーのキャラ使った話し。内容は面白いが鬱っぽい。
日本の本だが、オーバーロードは作者の精神が朝鮮系の発想してる。良いスレだね
韓国の現地社会の感覚が分かるな
どんなレベルなのかね韓国製ってのは
やっぱり内容は日本由来のテンプレート的設定が多いか?
表紙のデザインが完全に日本由来だからそう思うんだけど>>12
라이트노벨은 일본 유래니까요.
판형, 유행하는 소재, 제목의 형태 등등
일본 따라가는 경향이 있죠.
최근에는 이세계물 유행을 따르고 있고...
A급 작가들은 유행에 따르지 않고 자신들의 작품으로
성공하기도 합니다만...
그러고보니까,
한국 최초 라이트노벨 출판사인 SEED NOVEL이,
올해로 10주년이네요.韓国初のライトノベル出版社であるSEED NOVEL今年で10周年ですね
ふーんそういう会社がやっぱり現地にあるんだね
ということは2007年にそういう会社が出来たってことか
確かに2007年前後って言ったらライトノベルが日本でメジャーになり始めた時期だったしな灼眼のシャナとか涼宮ハルヒの憂鬱とかゼロの使い魔とかとある魔術の禁書目録のアニメやってたのこの頃だったしな
ニコニコ動画が出来てネットカルチャーが隆盛し始めたのもこの頃だしその波が韓国にも行ってたってことかあなたと私の・アサイラム
英語版の翻訳は、webから進行中
上記のダンジョンディフェンスと似た感じだが、作家が5冊を2年目出さないこと。
https://shalvationtranslations.wordpress.com/%EF%BB%BF%E2%8C%A9your-and-my-asylum%E2%8C%AA-table-of-contents/絵師に国境が無いから、挿絵が日本でも見る絵が多くて日韓の見分けがつかない・・
韓国製ライトノベルのおすすめを教えてください
16
ツイートLINEお気に入り
5
11