일본 여행을 계획중입니다만

27

    • 1로리콘2017/07/02(Sun) 11:20:56ID:A2ODM1MzY(1/2)NG報告

      지금 가족들과 일본 여행을 계획중입니다만, 일본인 분들께 질문드릴 것이 있습니다.
      가끔 일본에서 한국인 관광객들이 민폐를 끼치는 경우가 종종 있는 것으로 알고 있습니다.
      그래서 저는 최대한 일본인 분들께 민폐를 안 끼치고 조용히 여행하고 싶습니다.
      저도 최대한 민페를 끼치지 않으려고 노력할 것입니다만, 아무래도 한국과 일본의 문화가 다르다 보니까 일본인들에게 이상하게 여겨지는 행동들이 조금 있을 것 같습니다.
      제가 일본에 도착했을 때 어떻게 행동하면 됩니까? 가르쳐주세요.

    • 2名無し2017/07/02(Sun) 13:36:50ID:A4NTk3OTQ(1/1)NG報告

      닉네임부터 민폐라 생각됩니다.

    • 3名無し2017/07/02(Sun) 13:43:53ID:kxNjM4MDA(1/2)NG報告

      >>1
      …とりあえず、実物の幼女には手を出さない事だ。

      wikitravel、日本語
      http://wikitravel.org/ja/%E6%97%A5%E6%9C%AC#.E3.83.9E.E3.83.8A.E3.83.BC.E3.82.92.E5.AE.88.E3.82.8B
      ハングル語版もあるが、ハングル語版には、マナーの項目がない。

      そこに書いてない項目以外では…
      「公共機関の椅子に、荷物を置き続けない」
      「複数の椅子に跨って、座ったり、寝たりしない」くらいか。
      マナー面で不快に思われる程度なので、ほかに椅子を利用する人がいなければ、やる人は日本人でもいるけど。

    • 4流狼2017/07/02(Sun) 13:56:38ID:MxNzk3NjI(1/1)NG報告

      ペドフィリアなら、来ないでください。
      ロリコンなら、2次元まで 容認します。
      (ただし、くじら や うどん 好きは、ご帰国ください。)

    • 5名無し2017/07/02(Sun) 14:01:18ID:kxNjM4MDA(2/2)NG報告

      >>1
      あと、同じくwikitravelの韓国の、日本語版
      http://wikitravel.org/ja/%E9%9F%93%E5%9B%BD
      に記載のある、気を付ける に記載があるのだが…

      >なお、韓国人男性の一部には「日本人女性は韓国人女性に比べて性についての意識が開放的である」というステレオタイプを持っている人もいる。
      >それが原因で日本人女性との間にトラブルが発生することがある・・・とされる。
      >「男女間の関係は友人関係ではなく恋人関係」という傾向が日本に比べると強いため、その気がないなら韓国人男性と二人きりでの食事や飲酒は避けるべきという見解もある。

      とある。

       あとは日本人に、近年、嫌韓感情が醸成されつつはあるので、警戒はされるものの、無礼失礼犯罪に及ぶことは、極めて少ないとは思う。

       もしトラブルに巻き込まれたら、証拠写真なりを取ったり、警察へ。
       人の出入りが多い場所には、防犯カメラがあるので、様子は収められている。
       警察に韓国語がわかる人は少ないかもしれないが、機械翻訳の助けも借りることはできるし、対応は遅いかもしれないが、ちゃんとある。

    • 6名無し2017/07/02(Sun) 14:32:38ID:UzMjAxMTY(1/2)NG報告

      >>1
      迷惑を掛けないという心掛けがあるなら問題無いかと
      韓国を代表しているという意識を忘れてはいけません

      日本では社会のルールを守ることを求められますが
      海外からの一時的な滞在者にはそれなりに寛容です

    • 7名無し2017/07/02(Sun) 15:16:46ID:YzNTgyODA(1/5)NG報告

      韓国より英語が通じない場面が多そうです
      スマートフォンの翻訳も不完全な時がたまにあります
      想定して、gestureしたりガイドブックや地図を見せて説明してください
      韓国の方が身振りせず英語で押し通して店の人が困っている時がたまにあります

      あと最近肖像権に敏感ですから、人の写真を撮って公開しないでね^^

    • 8名無し2017/07/02(Sun) 15:40:03ID:k2NDc5OTI(1/3)NG報告

      つばを吐かないで大きな声出さなければみんな観光客としてまともな応対をしてくれるよ。 ロリコンは紳士たるべき なので遠くでそっと愛でてください

    • 9로리콘2017/07/02(Sun) 15:54:07ID:A2ODM1MzY(2/2)NG報告

      한 가지 더 질문드릴 게 있습니다.
      일본에서 한국인 관광객들과 중국인 관광객들 중 누가 더 민폐를 많이 끼치나요?

    • 10名無し2017/07/02(Sun) 17:56:01ID:UzMjAxMTY(2/2)NG報告

      >>9
      どっちもあまり変わらない(昔は中国、今は韓国だけど訪日人数の差なので)
      予約して無断でキャンセル(NO SHOW)が多いのも韓国人と中国人
      高級店ほどリスクが高いので予約を断られるかもしれない

    • 11名無し2017/07/02(Sun) 18:05:48ID:Q4MjgyNzg(1/1)NG報告

      >>9
      数では中国人が圧倒的に迷惑でしょ。ゴミ捨てたり池にコイン投げまくったり。

      でも韓国人は1回の迷惑のスケールがでかい
      靖国神社のトイレ爆破したり強盗したり

    • 12名無し2017/07/02(Sun) 18:12:55ID:k2NDc5OTI(2/3)NG報告

      まあ日本旅行に行こうとするんだから日本に対して嫌悪感は少ない方なんでしょ? 
      こちらから友好的に接していればとりあえず日本人は表向き嫌悪感は出さないので安心して旅行を楽しんでね

    • 13名無し2017/07/02(Sun) 18:21:43ID:A5MjcwNjg(1/2)NG報告

      >>7
      우리 학교 일본어 선생님이 겪은건데
      물달라고 할 때는 Hot water(핫 워터)라면 못 알아듣고 Hot mizu(홋토 미즈)라고 해야
      알아듣는다 하던데 진짜인가요?

    • 14名無し2017/07/02(Sun) 19:06:10ID:YzNTgyODA(2/5)NG報告

      >>13
      韓国人の発音でHOT WATERは聞き分けられないと思います
      下手というのではなくて、日本語には子音で終わる言葉がほとんど無いし
      韓国語に子音で終わる言葉が多いのも日本人は知らないです
      だから日本式の「HOTTO」と、韓国式の「ハッ(翻訳できるかな?HAT?)」を同じ意味には聞き取れません。最後が子音の言葉があるとは思ってもいないのです(ちゃんと勉強している人はわかりますよ)

      HOT WATERをあらわす言葉が日本語にあります
      「おゆ(O‐YU)」です。飲むのもお風呂もこれで大丈夫です
      こちらを使って下さいね

    • 15名無し2017/07/02(Sun) 19:15:00ID:YzNTgyODA(3/5)NG報告

      >>14
      追加
      WATERの聞き分けも下手かもしれないですね
      外来語の「ウオ-ター」を使っているので正しい発音をあまり使いません
      「MIZU」が間違いないです

    • 16名無し2017/07/02(Sun) 20:07:31ID:YzNTgyODA(4/5)NG報告

      >>15
      ごめんね(^^;訂正
      ✖「ウオ-ター」
      O「U・OH・TAH」

      勉強がんばってください~^^

    • 17名無し2017/07/02(Sun) 20:18:58ID:YzNTgyODA(5/5)NG報告

      >>16
      しつこいようですが最後

      Hot Water 「oyu kudasai」
      Cold Water 「mizu kudasai」

    • 18名無し2017/07/02(Sun) 20:22:33ID:ExOTE1NjY(1/1)NG報告
    • 19名無し2017/07/02(Sun) 21:36:10ID:k2NDc5OTI(3/3)NG報告

      こいつ(変態)に会ったらとりあえず通報してくれ

    • 20流狼2017/07/03(Mon) 12:13:37ID:Q1MTU5MzA(1/2)NG報告

      >>9
      群馬県の世界的観光地である『草津温泉』の 高級旅館、全室禁煙で、
      煙草を吸った 上、
      テレビを振り回して、
      大喧嘩して、
      SNSに、
      「日本の 旅館は、サービスが悪い」
      と、書き込み、
      旅館側が
      「それは、お客様が 禁煙の当旅館で、お煙草を お吸いに なったからですよ。
      …ところで、宿泊代は 何時 お払い頂けるので?」
      と、言われていた。
      …金も払わないで、お客様面www
      (^_^;)警察事案だがね(笑)
      …ググり直したら、
      「2014年の事件」
      「煙草を吸っただけでは無く、トイレを煙草で詰まらせていた」
      「宿泊代も払わず、韓国へ帰国(逃亡)」
      あんまり、(東)で 言いたくないけど、地元の事件だから、『韓国人観光客』というと、思い出さざる得ない。
      『草津温泉韓国人事件』で ググると、まだ ヒットするよ。

    • 21流狼2017/07/03(Mon) 12:20:10ID:Q1MTU5MzA(2/2)NG報告

      北島マヤ
      「ワラでも 飲んどけ」

    • 22うまるちゃん2017/07/03(Mon) 13:11:45ID:A5MzkwODg(1/1)NG報告

      >>19
      楽しすぎw
      アニメのお陰で今日も世界は平和ですね

    • 23名無し2017/07/03(Mon) 18:46:50ID:E5Mjg3MDI(2/2)NG報告

      >>17
      감사합니다 ^^*

    • 24名無し2017/07/03(Mon) 22:25:37ID:k1MTgzNTM(1/1)NG報告

      ニコニコ笑っていればみんな親切にしてくれるよ
      飲食店やってるが韓国人は表情硬い人が多かったな
      静かにとか考えないで、あまり気を使わず自分が楽しめば
      周りも良くしてくれる

    • 25名無し2017/07/04(Tue) 18:19:55ID:k3ODIwNjQ(1/1)NG報告

      음식을 주문할 때, 반드시 먹을 만큼만 시키고 남기지 말고 먹어라. 우리나라도 이러한 예절과 풍습이 있는 건 같지만, 솔직히, 지인의 집에 방문하여 식사를 대접받을 때를 제외하고는 잘 지켜지지 않는데, 일본에서는 꽤나 중요한 것 같았다.
      나는 평소 채소를 좋아하지 않지만, 일본에 여행갔을때, 고기를 시켜도 샐러드를 주니 염소처럼 입에 쑤셔넣고 억지로 다 먹었었다. 국물도 한방울도 남기지 않고 먹고.

    • 26名無し2017/07/04(Tue) 19:45:02ID:Y4MjI1NzY(1/1)NG報告

      日本の食べ物は放射能で危険だから食べ物飲み物は持ってくる方がいいよ

    • 27ペンギン2017/07/04(Tue) 22:49:11ID:M0NjgzMjA(1/1)NG報告

      >>25

      ラーメンの汁は油分、塩分過多なので無理をして飲み切る必要は無いと思いますよ?
      勿論、「美味しくて残せない」と言うことでしたらお店の方も喜ばれると思いますが。

      日本人でも時々居ますが、食べきれない量を注文する人 、大嫌いです!
      あれは中国圏の文化なんでしたか?
      「接待する側は必ず客が残すほど料理を出さなければもてなした事にならない」
      とか。お店によって1人前の量に違いがありますから、もしウッカリ注文し過ぎたら『持ち帰れますか?』と店員さんに聴いてみて下さい。ラーメンなどの麺類や刺身などの生鮮食料品は断られる可能性が有りますが、殆どのお店では気軽に対応してくれると思います。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除