中国の「老百姓(ラオバイシン)」と呼ばれる一般市民の遺伝子には、国家が個々人を守るのは難しいという歴史的経験が刻まれている。13億7000万分の1で生き残るためには、他人のすることにはできるだけ目をつぶり、自分だけの太いコネクションを構築する必要があると信じている。北京に住む人の中に「北漂」と呼ばれる人がいる。「北京」を「漂う」人のことで、北京に戸籍を持たない人同士の結束を指す。孤立しないように細い糸のような縁を編み合わせていこうという動きだ。
中国語の辞書には「配慮」という単語がない。「配慮」に相当する中国語の「関懐」や「照顧」は全て「世話をする」「面倒を見る」といったニュアンスが強い。配慮に内包された「他人を思いやる」という意味合いはない。中国検索サイト大手の「百度(バイドゥ)」に「配慮」と入力すると、「他人の身になって考えるという意味の日本語」という説明が出てくる。
今月9日、山東省威海市のトンネルで起きたバス事故では、韓国人児童を含む10人余りが死亡した。事故現場に残されたブラックボックスの記録映像を見ても、バスから火が出た危険な状況にもかかわらず、乗客を救うために車から降りる中国人は一人もいなかった。記者が中国で購入した乗用車には最初からトランクに消火器が積まれていた。事故が起きたトンネル内にも消火器が配置されていた可能性が高い。消火器がなくても、誰かがバスの窓を割るなどすれば、被害を少しでも減らすことができたはずだ。今回の事故で配慮というものがない中国社会の現状を再確認した。同時に国際関係で配慮を期待するのは愚かだとはいうが、相手が中国ならばなおさらそうだという確信を得た。北朝鮮のミサイルを防ぐための終末高高度防衛ミサイル(THAAD)配備に一方的な報復で応じた彼らだ。新政権はそんな中国を相手にしなければならない。
朝鮮日報
http://www.chosunonline.com/m/svc/article.html?contid=2017051901602>>2
2で終らすなとあれほど。>>2で終わらすなと…
- 5
名無し2017/05/21(Sun) 15:41:30(1/1)
このレスは削除されています
元の朝鮮日報自体が中国を叩こうと必死なクソ記事であるゆえ、議論は無駄
百度で検索したら出てこなかった、だから中国人は配慮はしないんだ!って
アホかな?>>2
2で(ry火のついたバスに向かっていく行為は「配慮」ではなく「無謀」です。
中国の政策を擁護する気は毛頭無いが
中国には 日本人残留孤児が 居た
韓国には 居ないんだよなぁ「他人の身になって考えるという意味の日本語」??朝鮮語にもないんですね、ほんとお前が言うな!
翻訳するとAAって崩れちゃうんですね韓国の皆様ごめんなさい
韓国の方に説明すると>>2は毛沢東と蒋介石が裸で抱き合ってる絵を文字で表現したものです「照顧」(照顾)は「配慮する」「気を配る」「心配する」「考慮する」ってWeblioで出るけどな
むしろ「照顧」を訳す韓国語が貧困なんじゃないかああ、そういえば韓国語には「思いやり」に類する言葉がないって聞いたようなw
「配慮」という言葉は和製漢語だから、中国語には無いんじゃないの?
韓国語にも「配慮」という言葉があるのは、日本統治時代に伝わったからと言う事だろ。9 :マンセー名無しさん:2013/02/05(火) 20:01:01.94 ID:0kmw2VUP
»3
思いやりと言うのは、日帝併合前の朝鮮には存在しなかった語彙なんですよ。
すなわち、
「思いやり」をハングルに変換すると「baelyeo」となる。
http://translate.google.co.jp/?client=firefox-a&rls=org.mozilla:
ja-JP:official&hl=ja&tab=wT#auto/ko/%E6%80%9D%E3%81%84%E3%82%84%E3%82%8A
この「baelyeo」を再度日本語に変換すると「配慮」となる。
http://translate.google.co.jp/?client=firefox-a&rls=org.mozilla:
ja-JP:official&hl=ja&tab=wT#auto/ja/%EB%B0%B0%EB%A0%A4
「配慮」と言う漢語は明治時代に作り出された和製漢語なのだ。
つまり、明治時代に作り出された「配慮」という和製漢語を日帝の朝鮮併合に
よって朝鮮が取り入れたって事。で、現在の韓国人は「配慮」しているの?
中国に疑問をもつほどに?「配慮」は日帝残滓なのだから、朝鮮文化の純化のために抹殺しなければならないものなのに、それを中華に求めてどうするのか。
そういう矛盾ばかりやってるから、客観性を捨てないと精神崩壊するまで追い込まれるんだよ。和製漢字に塗れた南鮮が何か言ってる
要するに「配慮」という言葉は日帝残滓なので、即刻廃棄する必要があるという事ですね!
韓国人達よ。早急に「配慮」という言葉と概念を廃棄しなさい。これは日帝残滓である!ふふふふふふふ。
【コラム】中国語の辞書には「配慮」という単語がない
22
ツイートLINEお気に入り
20
0