이런 애니메이션도 있다?
ㅠㅠ
YouTubehttps://youtu.be/9ziiZpnAisA一世代前の日本アニメみたいだね。 中国もそうだけど日本アニメ路線を真似しないでディズニー路線でいかないの? わざわざ嫌いな国の文化を模倣するのは気持ち悪いんだけどw
>>2
글쓴이입니다
스토리도 꽤 괜찮았다>>4
卑下され、無視されても力を合わせて今の地位を得たのがオタク文化です。
世論のせいにするのはダメです。한국인은 애니 안 만들었으면 좋겠다.
まず韓国で漫画家になって、ちゃんと金を稼ぐことができるのだろうか?
つまり、日本が漫画大国なのは、アニメ漫画市場が成立してるからだね。
金を出す奴がいなければ、いつまでたっても面白い作品は生まれない。
単純明快な理屈。>>9
Ghost Messenger 엔딩.
유명한 가수 '이소라'의 Track9 이라는 곡을 사용했다.
YouTubehttps://youtu.be/wQYEwSJbjgs
OVA로 총 6화 제작 예정이었지만, 제작사의 재정난이라든지 여러가지 문제로 인해서 2화로 사실상 완결.
개인적인 감상으로는, 1화는 어느정도 볼만한 작품이지만, 2화는 쓰레기같았다.>>10
ありがとうございます。いい歌ですね。YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=B6deixklKu4
이 노래의 25초까지 해석부탁합니다>>14
アニメ化やキャラクター商品の収入も無く1億も稼げば大したものです。- 19名無し2017/05/17(Wed) 17:59:42(1/1)
このレスは削除されています
약이 귀하던 궁핍한 시대에는 흙이나 오줌이며 똥도 약이 되었다. 놀다가 무릎이 쓸려 피가 나면 그 상처에 부드러운 흙을 발라두는 일로서 치료는 끝이었다. 까닭이 분명하지 않은 병에는 애기오줌을 받아 마시고, 뼈가 부러지면 된장덩어리를 처발라 친친 감싸 두거나 똥술을 해 마셨다. 되게 급하면 뒷간으로 기어가 제손으로 생똥을 먹어야 하는 사람도 있었다.
똥술은, 대의 마디를 원통처럼 잘라 그 한쪽에 작은 구멍을 내어 솔잎으로 꼼꼼히 막은 다음 뒷간에 넣어두고 한 서너 달 기다리면 그 마디 안에 맑은 액이 괴는데 그것을 다시 막걸리와 섞어 숙성시켰다. 맛도 향기도 괜찮은 편에다 뼈 치료에는 그만이었다. 그러나 똥술은 시간이 좀 오래 걸리는 단점이 있어, 아예 생똥을 막걸리와 섞어 숙성시켜 마셨는데, 한 삼일이면 술이 다 되지만 약효는 다소 떨어지지 않았을까 싶다. 그런데다 급조된 똥술은 그 냄새가 너무나 고약하여 비위가 약한 사람은 마시기 힘들었다.
한 30여 년 전 꼭 이맘때였다. 수확철의 들일이 어느 정도 끝나가는 한가한 가을 한 나절, 감을 따던 작은형이 감나무에서 떨어져 허리를 크게 다친 사고가 일어났다. 허리뼈가 부러졌으나 병원도 멀고 치료비도 없어 된장덩어리를 허리 밑에 깔고 그냥 누워 지내고 있었다.
한 사나흘 지났을까, 어머니가 막걸리사발을 들고 방으로 들어왔다. 그런데 고약한 구린내가 확 풍겼다. 똥술이었다. 어머니는 누워 있는 작은형더러 그것을 마시라고 했다. 직접 마셔보고 환하게 웃어보이며 마실만하다고 마셔보라 했다. 철든 나이에 자존심이 유별난 작은형이었다. 마실 턱이 없었다. 마침내 어머니는 옆에 있는 나더러 마셔 보라 하지 않는가. 왜 진작 그 자리를 벗어나지 못하고 얼쩡거리다가 그렇게 되어버렸는지 모르겠지만, 어쨌든 그 똥술을 마시지 않을 수 없는 상황이 되어 버렸다.그래서 그런지 작은형의 허리는 훨씬 빨리 나았다. 아무렇지도 않게 똥술을 빚어서, 마셔 보이던 어머니의 웃는 모습이 눈에 선하다. 그런 일이 있은 후로 나와 작은형은 그 좀 구린내 나는 비밀을 공유하고 있는 까닭에 띠앗이 남다르다.
技術は、日本で学び始めて、もう40年になる。
韓国内でもアニメーターの技術伝承は確率しているでしょう。
あとは、発想力。
キャラ立て。ストーリー。
いつか、一目見ただけで韓国発と分かるアニメができればいいですね。>>19
私は日本語話者なので、聞き取りには問題ないですね。
韓国人の人にとっては、日本語は外国語ですので聞き取りにくい部分もあるかと思います。
日本語は音節自体は非常に少なく、発音は単純という説があります。一方、世界中の言語の中でも、かなり発話速度が速い言語であるとの研究もあります。
http://skeptikai.com/2011/10/08/is-japanese-the-fastest-sounding-language/
まあアニメを視聴し続けていれば、次第に日本語の聞き取りも上達するのではないかと思います。代わりに「kimchi warrior」は、記憶によく残りますw
「神秘アパート ゴーストボールの祕密」が Youtube にアップされているから、見てみた。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=4lhJnrpeTfE
設定を「字幕入り」にすると、日本語字幕が何の違和感も無く出てくるからびっくり。
内容は少年向けアニメだけど、結構面白いね。日本は入れ歯にも対応するマンガが多数有りますニャ。
韓国の話を聞く限りマンガは子供の物となってますニャ。
市場を拡大しない(意識改革)と難しいと思うニャ。>>11
日本だと、WEB漫画出身で一躍スターダムって話だと、ONEさんとかがいるよ
画が下手だけど、漫画が上手いので、現役プロ漫画家が惚れ込んだ。という
한국에는 김치워리어 같은 애니만 있는 게 아니다
29
ツイートLINEお気に入り
1414