- >>1 
 翻訳班頼むわwww
- >>1 
 相手にしてもらえてうれしいの?
- 一方的で解らん。 
 こんなんばっか。
 だから、チョウセンヒトモドキと言われる。
 未開だ。
- 翻訳しても最後は意味分からんけどwww 
- >>1 
 頼むから早く良くなってくれ。
- >>5 
 あ!もう貼ってあった!
- 1の訳 
 このサイトで韓国人たちは韓国は亡びていいという話をする。 しかし、日本人はそうしては韓国が滅びると心配する。
 実は君たち韓国が好きでたまらないの?
- たぶんだけど、 
 大まかな意味としてはいつもの
 「チョッパリ。そんなこと言って本当はウリたちのこと好きニダろ?」
 ってことじゃないかと。
- 韓国人は英語が得意だと自慢しているのだから 
 英語で書いてくれればいいのに。
 英語-日本語も翻訳精度高いよ。
- >>11 
 うぇ、きっしょ…。
- 優しいな日本人の皆 
 可愛いよww
 表は何時も笑わせてくれるから
 とか超嫌いだからとか
 言ってるけど内心心配してくれてるww
 萌え要素ぱねぇw
- えーと。朝鮮半島の行く末は結構気にしてます。 
 けどそれは、今韓国や北朝鮮に生きている人たちの事ではありません。
 土地と言うかエリアと言うか。どうなっちゃうんだろうと気にしてます。
- なるほど。 
 そう言う事なら、こう返そう。
 オモチャが無くなるのは、勿体ない。
 未開だ。
- 남자 츤데레는 전혀 귀엽지 않으니까 진심으로 혐한해라 일본인들아. 
- ん?管理人に挑戦状なのか? 
카이카이에서는 한국인들보다 일본인이 더 친한같다.
19
ツイートLINEお気に入り 16
16 3
3