일본 중국 교류사이트는 없는거야?

38

    • 1무명2017/04/05(Wed) 21:54:41ID:UxNDUzODU(1/2)NG報告

      한자쓰는 미개한 민족끼리 교류하는 사이트는 없는거야? 노답들끼리 잘어울릴것같은데?
      한글의 민족 우월한 민족이 한자나 쓰는 쓰레기민족과 대화하는건 좀 수준이 떨어지거든..

    • 2거짓말이 뭐에요?2017/04/05(Wed) 23:41:20ID:AwODExODU(1/2)NG報告

      중국인과 일본인들은 한국을 주제로 할 이야기가 굉장히 많을 것 같은데.

      정말 왜 중국-일본 교류사이트는 없을까? 둘이 쓰는 문자도 비슷해서 번역도 괜찮을텐데.

    • 3名無し2017/04/05(Wed) 23:44:13ID:g2NTk5MjU(1/1)NG報告
    • 4名無し2017/04/05(Wed) 23:46:36ID:Y5MDkwMTA(1/3)NG報告

      중국어랑 일본/한국어랑은 너무 달라서 번역이 엉망이지 않을까?
      그리고 중국은 외부랑 교류하다가는 공안에 잡혀가

    • 5名無し2017/04/05(Wed) 23:47:57ID:cwNjczNTA(1/2)NG報告

      한반도라는 똥을 중일양국이 서로 양보하는 설전의 스레가 세워지는걸까

    • 6거짓말이 뭐에요?2017/04/05(Wed) 23:48:12ID:AwODExODU(2/2)NG報告

      >>4

      일본인이랑 교류한다고 잡혀가면 대륙의 오타쿠들은 모두 잡혀갔겠네.

    • 7名無し2017/04/05(Wed) 23:49:05ID:ExOTExODA(1/4)NG報告

      >>1
      学問分野でノーベル賞を取れているのは漢字使用国ですね。

      日本、台湾、中国

    • 8名無し2017/04/05(Wed) 23:52:10ID:EzNzUzODA(1/1)NG報告

      >>3
      ハングルは、表音文字だからね。
      同音異義語は、前後の文章で判断するしか手が無い。
      漢字のような、表意文字とは違うんだからしょうがないよ。
      ただ・・・・同じ音でも、文字で違いのわかる漢字の読みをハングルに、
      当てはめたのは失敗だと思うよ。

    • 9名無し2017/04/05(Wed) 23:53:27ID:gzOTkwOTA(1/1)NG報告

      >>5
      中国対韓国のサイト教えて。

    • 10イ・ボンチャン2017/04/05(Wed) 23:54:19ID:E5MTQ4MzA(1/4)NG報告

      >>4
      我々日本人が漢字を使うから、相互の意思が通じているんだよ。

    • 11名無し2017/04/05(Wed) 23:56:28ID:Q3MzE1NzU(1/1)NG報告

      >>1
      天安門の事を話題にしたら 中国人逮捕されちゃうから
      無理でしょw

    • 12名無し2017/04/06(Thu) 00:02:26ID:I5ODc0NTI(2/3)NG報告

      >>10 확실히 위쪽은 무슨 말인지 못 알아듣겠다.
      왜 그런거야? 위에는 표음문자로 쓴거고 아래는 표의문자로 쓴거야?

    • 13무명2017/04/06(Thu) 00:03:24ID:c0OTkxMDI(2/2)NG報告

      >>3 어이 빠가야로카 오매
      아베라는 말은 한국에서 아무의미 없고 쓰지도 않는다
      일본총리를 떠올릴 뿐이지

    • 14고고학자2017/04/06(Thu) 00:05:31ID:Q0NDIzODY(1/2)NG報告

      일어의 편리성

    • 15고고학자2017/04/06(Thu) 00:06:09ID:Q0NDIzODY(2/2)NG報告

      언어의 마술

    • 16名無し2017/04/06(Thu) 00:06:17ID:kyMTIwNjg(1/1)NG報告

      중국이든 대만이든 걔네랑 노는게 낫지 않니?
      한국을 감시한다는 구차한 변명은 하지만w 여기보면 한국인이랑 떠들어서 즐거워 어쩔줄 모르는 일본아저씨들뿐....
      일본이고 대만이고 중국이고 한국 없으면 무시의미야?

      한국인들은 한일교류사이트가 있어요~라고 해도 이렇게 몰려와서 떠들지 않는다.

    • 17イ・ボンチャン2017/04/06(Thu) 00:06:45ID:QwMDY5MTY(2/4)NG報告

      >>12
      日本人と韓国人の間で意思疎通の難易度の違いを説明してみました。
      日本語->ハングルは漢字を使うので、意味が伝わりやすい。
      ハングル->日本語は時々意味不明になります。

    • 18名無し2017/04/06(Thu) 00:08:14ID:k1Nzk0MzQ(1/1)NG報告

      >>3 아베 영어 프랑스어 독일어 abe abe abe

    • 19名無し2017/04/06(Thu) 00:09:27ID:EwMjQ5MzY(2/4)NG報告

      >>18
      アメリカ、イギリス、フランス、ドイツは自国言語に漢字語が7割の国ではないが?w

    • 20名無し2017/04/06(Thu) 00:09:33ID:UwMTMxNDg(1/1)NG報告

      10年くらい前にあったな~。
      今もあるのかな?

    • 21名無し2017/04/06(Thu) 00:10:48ID:EwMjQ5MzY(3/4)NG報告

      >>16
      でも、「日本語カフェ」があるでしょ。

      日本で韓国語カフェを作っても、商売として成立しないよ。

    • 22イ・ボンチャン2017/04/06(Thu) 00:11:52ID:QwMDY5MTY(3/4)NG報告

      >>19
      これの意味わかります?
      ”고속도로 경주 역사예정지 ”

    • 23名無し2017/04/06(Thu) 00:15:08ID:A5OTEyMjA(2/2)NG報告

      >>17
      ハングル->日本語
      의 정확성을 향상하기위해 한글 사용자가 할 수 있는 요령은 따로 있는걸까

    • 24名無し2017/04/06(Thu) 00:16:39ID:I5ODc0NTI(3/3)NG報告

      >>3
      >>14
      말로 뜻이 통하는건 글로도 통한다. 일본어도 글로만 의사소통하는 건 아니잖아?
      그리고 단어는 생명력이 있어서 편리한 쪽으로 똑똑하게 변화한다. 그래서 일본인이 생각하는 동음이의어로 인해 불편한 경우는 거의 없다.
      한국인들도 일본어는 못하는 발음이 많다는 생각을 가지고 있다. 하지만 일본끼리는 의사소통하는데 아무 문제 없잖아?

      서로 언어를 알지도 못하면서 비난하는 건 의미가 없다.
      일본어 한국어 bilingual가 말하면 인정

    • 25名無し2017/04/06(Thu) 00:17:07ID:gwNTM2MTA(1/1)NG報告

      韓国人は当然"金盾"の存在を知っていると思うが?

    • 26イ・ボンチャン2017/04/06(Thu) 00:18:43ID:QwMDY5MTY(4/4)NG報告

      >>23
      同音異義語がある場合に言い換えしてくれると有り難いです。
      後、slangはgoogle翻訳では翻訳されにくいですね。

    • 27名無し2017/04/06(Thu) 00:20:11ID:EwMjQ5MzY(4/4)NG報告

      >>24
      千年以上かけて発展させた日本語と、猿以下の朝鮮が30年くらいで急速に漢字廃絶したのは次元が違うが?

      ハングルだけではチンパンジーの意思疎通水準でしょう。

    • 28名無し2017/04/06(Thu) 00:21:44ID:QyNjIxNzY(1/1)NG報告

      한국어는 아름답지 않다.

    • 29名無し2017/04/06(Thu) 00:44:00ID:c5MTgzMzg(1/1)NG報告

      ハル〜〜

    • 30名無し2017/04/06(Thu) 00:59:05ID:IzNDYxOA=(1/1)NG報告

      >>29
      직접 그림?

    • 31名無し2017/04/06(Thu) 01:13:54ID:k0NjE1ODY(1/1)NG報告

      >>21
      일본어카페는 일본어 배우는 사람들이 만드는거잖아
      어디까지나 한국인들의 모임. 한국인은 일본인과의 교류에 열광하지 않지.
      그리고 무엇보다 일본어카페는 그냥 필요할때 들어가는 커뮤니티 중 하나 (mixi랑 비슷) mixi에도 한국어 클럽있잖아?
      여기처럼 수백~천명이 동시에 접속하면 서하루종일 잡다한 이야기를 나누지 않아요w

    • 32名無し2017/04/06(Thu) 01:49:17ID:U1MjMxNjY(1/1)NG報告

      번역잘안돼니까형제의나라는 서로 글자도 번역이 잘돼니까

    • 33名無し2017/04/06(Thu) 08:08:45ID:E0MjcyMzQ(1/1)NG報告

      朝鮮語が凄いと思い込んでるような馬鹿部族は話にならんだろ。

    • 34名無し2017/04/06(Thu) 10:37:49ID:Q2NDAyMjA(1/1)NG報告

      전부 공안

    • 35名無し2017/04/06(Thu) 10:52:49ID:gzNzM1MTI(1/1)NG報告

      >>33
      これは顕著に感じるよ。中国人の書き込みは的を射ているケースが多く、文章の読解力はかなり高い。
      暴動を起こすような中国人は民度が低い内陸地方の出稼ぎ労働者が真実だったのだろう。
      3国と比較して、韓国人の読解力の低さは致命的と思える。言葉の裏読みができず「どこの言葉が一番
      重要なのか」と順序付けができずに誤った捉え方をする。このため、勝手に勘違いして「後頭部を殴られた」
      的な反応が極めて多い。これが新聞記者もレベルもこれだから驚く。この現実は韓国人識者の多くも理解して
      おり、漢字を復活させないと読解力の格差が広がるばかりと判断したものと思われる。

    • 36名無し2017/04/06(Thu) 10:56:18ID:AzMjI1MTQ(1/1)NG報告

      >>23
      とりあえず
      韓国語→日本語→韓国語→修正
      を繰り返した後で、投稿すると良い。

    • 37名無し2023/04/07(Fri) 01:51:24ID:c3ODczNjQ(1/1)NG報告

      ここには中国人が来ないようです。

      遮断されているのでしょうか? このサイト。

    • 38名無し2023/04/07(Fri) 02:19:23ID:Y2ODY2MQ=(1/1)NG報告

      你好初次见面棒人

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除