皆さんは「손오공」と書かれた単語を読めるだろうか?
ハングルの仕組みを韓国語の入門書などで読んだことのある人は「ソン・オ・クン」と発音だけはできるかもしれない。しかし、その意味は?
これが「孫悟空」のことだと判る人は、テレビでの宣伝を受けて説明を聞かない限り、日本で500万人もいないと思われる。
更に、この曲に日本語歌唱ver.が無く、MV動画のタイトルには、日本語も無く、ハングルの読めない日本人はこの動画にたどり着くことさえ出来ない。
にも拘わらず、これが youtube music charts 日本のMVランキングで1位になっているのだ。これは一体どうしたことであろうか?
これはつまり、この曲は日本人向けに作られたのではなく、世界へ向けて世界の「孫悟空」人気に便乗するために作られた曲だということになる。そして、日本人が聴かないまま、日本でランキング1位を取った曲として、宣伝するということだ。
BTS が、日本語ver. を作らないままアンパンマン人気に便乗して「ANPANMAN」を歌いまくったのと同じ現象が起きているようだ。
「孫悟空」人気とは、もちろん「ドラゴンボール」人気によるものであることは自明だ。
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=yrdu3U_RmSk
YouTubehttps://www.youtube.com/watch?v=Ve4uWftm6dk
KPOPの敗北宣言ーついに「孫悟空」人気を利用する
278
ツイートLINEお気に入り
18140