チョンパルかな
イケメン祭りの会場はここですか?
意味が解らん。
誰か翻訳してくれ。>>7
저는 지금 기계어로 말하고있습니다만,
하, 씨발 스레주라는 새끼 뇌가 반쪽이나서 오른쪽뇌가 팔려나갔냐? 교류사이트에와서 일베충 코스프레하고 통수나치는새끼들을 일베충이 제일싫어한다 븅신아. 그래서 일베충이 통베충이라고 씹극혐하지ㅉㅉ
하지만 저는
이렇게 평범한 대화를 할 수있습니다.舌が馬鹿になった ?
こいつキチガイか 이런거
精神がイカれてる
朝鮮人は老いも若きも、みんな馬鹿
お前朝鮮人!
>>1
…その日本語表現を君が教えてもらったとしようか。
誰に何を理由に使うつもりだ?
わざわざ日本語でだ。
だから「日本人に対して使うつもり」のように見受けられるな。
実際のところどうなんだね?>>18
한국의 영어는 영화 자막의 대화를 인용합니다.(대체로) 그래서 외국인이 경청하면 가끔씩 전투가 일어납니다.>>19
ありがとう。状況がそのようですね。>>12
鍋に戻してから食えよw
何でその場で食うんだよw>>22
카이카이의 주력은 일본 스레에서 가져오는것으로 추청.
0.최저급 사진:http://megalian.com
1.저급 사진:https://www.ilbe.com
2.중급 사진:http://todayhumor.co.kr
3.고급 사진:http://www.dogdrip.net
4.최고급 사진:Google God
5.God of God:http://touch.pixiv.netハングルとは愚民文字だと本当に思うね、
スレ主みたいな馬鹿を見ると。
文を簡潔に分かりやすく書きなさい。
おまえは精神異常者。>>24
지옥의 씨앗(남혐):womad.me>>27
文は簡潔に分かりやすく書くのが基本です。
それが出来ないなら、ハングルはまさに
愚民文字。>>1
スレ主が何が言いたいのか、解りませんが、とりあえず韓国人は「放射能!」と「謝罪しろ!」と「賠償しろ!」とか言っていれば良いと思います。>>29
何を言ってるか分からないが、
雰囲気的に、多分そう言うこと。>>1
精神状態が朝鮮人何かの状態が完全に可笑しくなった時には韓国では'味が行った'って表現します。上記のことは英語と日本語ではどんな表現にご存在していますか?
そして人の精神とか状態等が完全に可笑しくなってしまった場合には英語と日本語ではどう表しますか?
教えて下さい。お願い致します。
해석해 봄日本ではあまり普段の会話では精神状態おかしいとか言うより
お前 頭おかしいぞ
みたいな事は言うかも直訳だと外国語の言葉はうまく表現できないよね。
これは仕方がない。
日本の掲示板2チャンネルで、在日韓国人が「紐が短い」という表現を、日本語で書いていたけど全く意味が分からなかった。どうせ罵倒語だろうけど、直訳では意味が伝わらない。>>41
ビチクソは楳図かずお「まことちゃん」じゃね?>>43
한국인이 부모님을 언급하는 상황의 해석
1.너는 가정교육을 배유지못했고, 그래서 넌 최악의 정신상태다.
2.너의 부모님은 아마도 국가위 부흥을 이끄는 사람이다.
3.관심을 얻으려는 행동.
.
부모님의 언급이 나왔을때 반박하는 상황에서
너의 의견은 무시된다, 시끄러워, 무식한 사람에게 듣는 대화 따위의 의미로.
.
응 니애미,응 니앰,니앰,느금마,느금,니검,니검마,ㄴㄱㅁ,니기미, 이하생략이 사용된다.
.
그러한 상황은 이미 상대가 너를 목표로 미쳐있다라고 해석해야한다. 적당히 팩트를 제시하고(자신의 의견을 최소화해라)자신이 패배가 명확한 경우 자신이 패배를 하는 이유와 패배를 인정하되, "너의 승리는 무의미하다"를 강조하면 추후 비난을 일부분 커버할수있다.>>1
あなたはダサい。
正しい歴史を知るべきだ。
こちら側に来いよ。>>1味が行ったってなに?そんな日本語有りません!
もう少し言葉の解釈を勉強して来てください。
あなたは韓国人特有の認知症バイアス症候群ですね。アイコンの女優さん、白痴っぽくて好みなんだけど、誰ですか?
無理に言葉を作らなくていいんじゃないの? だいたい日本語には相手を蔑む言葉って少ないよね。韓国人の悪口全ては日本語には訳せないでしょ。多分…
日本人の感覚では汚い言葉を吐くと自分の品が落ちるって思ってしまうからね脳が震える
日本語質問.txt
53
ツイートLINEお気に入り
3716