Papago와 제휴해라

19

    • 1슈퍼한국인2020/07/06(Mon) 20:57:28ID:U5NDU5Njg(1/1)NG報告

      전혀 번역되지않는다 어리석은 관리인

    • 2詠み人知らず2020/07/06(Mon) 22:32:54ID:YwNDI4NDg(1/1)NG報告

      >>1
      お前が正確な朝鮮語を書け!

    • 3名無し2020/07/06(Mon) 22:38:46(1/1)

      このレスは削除されています

    • 4名無し2020/07/06(Mon) 22:45:03ID:UzNTQ2MzY(1/1)NG報告

      >>3
      大紀元新聞網ってちょっとカルトっぽいよね
      法輪功と関係あるんかな?

    • 5名無し2020/07/06(Mon) 23:01:42ID:Q4NzI4MA=(1/1)NG報告

      普通の韓国人より600倍馬鹿なスーパーちゃんは、もっと「きれいで正しい朝鮮語」を書く事を心掛けてください。

    • 6名無し2020/07/06(Mon) 23:11:48ID:U3NzQzNDY(1/1)NG報告

      >>1

      何それ?
      パパ語?

    • 7名無し2020/07/07(Tue) 00:10:00ID:k0OTgzMDA(1/1)NG報告
    • 8名無し2020/07/07(Tue) 00:20:06ID:ExMzYzNTk(1/1)NG報告

      此のままで良い。

      韓国人のイメージ通りに馬鹿っぽい翻訳の方がシックリくる。

      Takeshimaがdokudoと翻訳されなければPapagoでも良いが。
      でもネーバー系の翻訳機能だっけww

    • 9名無し2020/07/07(Tue) 01:52:46ID:A4MjQ0MzA(1/1)NG報告

      >>1
      Papagoの方が精度高いけど
      そもそもPapago側がgoogle翻訳みたいな機能を提供してないだろ

    • 10名無し2020/07/07(Tue) 05:37:05ID:kxMDM4MDM(1/1)NG報告

      >>1管理人さんの所為?

      自分の文章力の問題とは考えないんだ…

      実に韓国人らしくていいねw

    • 11タコ2020/07/07(Tue) 05:40:57ID:MzODkwNTc(1/1)NG報告

      どうでもいいけど…
      何でスーパーとか付けちゃうかなw

    • 12名無し2020/07/07(Tue) 09:27:04(1/1)

      このレスは削除されています

    • 13名無し2020/07/07(Tue) 09:32:19ID:gzNzUyNjM(1/1)NG報告

      >>1
      自分の稚拙な文章力を棚に上げてGoogleのせいwww
      さすが責任転嫁が身に染み付いた劣等韓国猿www

    • 14名無し2023/05/05(Fri) 20:28:31ID:QzNTA5NzU(1/2)NG報告

      翻訳機のせいにしないようにしましょう

    • 15名無し2023/08/21(Mon) 12:27:11ID:c3NzkyNzM(1/1)NG報告

      >>1
      2020年から活動してるの?

    • 16名無し2024/03/16(Sat) 17:56:38ID:c1NjYyNjg(1/1)NG報告

      中国、日本、韓国の翻訳機をすべて使ってみましたが、最も優れた翻訳性能を持っているのは中国の翻訳機でした。

    • 17名無し2024/03/16(Sat) 18:49:29ID:MyMzQxMDg(1/1)NG報告

      이미 일본열도가 Naver에 지배되고있다.

    • 18슈퍼한국인◆vDTjJ282rE2024/03/18(Mon) 04:43:59ID:I3MzUyMjg(1/1)NG報告

      PAPAGO와의 제휴는 아직인가

    • 19名無し2024/07/15(Mon) 19:49:16ID:U3NDY5MjU(2/2)NG報告

      >>2
      翻訳サイトには限界がある

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除