- 3名無し2020/07/06(Mon) 22:38:46(1/1)
このレスは削除されています
>>3
大紀元新聞網ってちょっとカルトっぽいよね
法輪功と関係あるんかな?普通の韓国人より600倍馬鹿なスーパーちゃんは、もっと「きれいで正しい朝鮮語」を書く事を心掛けてください。
>>1
何それ?
パパ語?此のままで良い。
韓国人のイメージ通りに馬鹿っぽい翻訳の方がシックリくる。
Takeshimaがdokudoと翻訳されなければPapagoでも良いが。
でもネーバー系の翻訳機能だっけww>>1
Papagoの方が精度高いけど
そもそもPapago側がgoogle翻訳みたいな機能を提供してないだろ>>1管理人さんの所為?
自分の文章力の問題とは考えないんだ…
実に韓国人らしくていいねwどうでもいいけど…
何でスーパーとか付けちゃうかなw- 12名無し2020/07/07(Tue) 09:27:04(1/1)
このレスは削除されています
>>1
自分の稚拙な文章力を棚に上げてGoogleのせいwww
さすが責任転嫁が身に染み付いた劣等韓国猿www翻訳機のせいにしないようにしましょう
>>1
2020年から活動してるの?中国、日本、韓国の翻訳機をすべて使ってみましたが、最も優れた翻訳性能を持っているのは中国の翻訳機でした。
이미 일본열도가 Naver에 지배되고있다.
PAPAGO와의 제휴는 아직인가
>>2
翻訳サイトには限界がある
Papago와 제휴해라
19
ツイートLINEお気に入り
113