韓国人にとってかっこいい名前はどんなのか?

70

    • 1名無し2020/05/29(Fri) 11:04:02ID:gzOTY3NzQ(1/1)NG報告

      支那人のかっこいい名前もよう分からないが。日本だとだいたい漢字の字面で決める。世界一かは知らんが、作名の自由度は高い。少年漫画の人物の名前とかがそれ。夜神月とか。しかし美しい名前って言いかたはあまりしないかな。そんなこともないか。ソーマに美作昴ってのがいたが、それか
      ちなみに韓国人の筆名は姓を変えることはないわけかな

    • 21黒蜈蚣2020/05/30(Sat) 22:04:32ID:gwNjE3MzA(3/3)NG報告

      >>20
      アレは杉江博愛氏の単なるペンネーム。
      間違いだらけのクルマ選びが覆面自動車評論家の徳大寺有恒名義でベストセラーになり、名前からバイク好きの豊田有恒氏では無いかと当時取り沙汰されて、友人である高斎正氏の自動車小説にもそのパロディが載っている。

    • 22名無し2020/05/31(Sun) 14:35:22ID:c4OTkyMzk(1/5)NG報告

      조선일보에서 신생아의 이름이라든가 본 적 있지만
      최근 신생아들의 이름은 개성있고 멋진 이름이 많다

      여자이름은 리하,도아
      남자이름은 은우(인기 연예인 차은우의 영향?),지안

      구시대 이름과 꽤나 차이 나는구나

    • 23名無し2020/05/31(Sun) 15:45:58ID:MzMDE4Mjg(1/1)NG報告

      >>1 한국어는 한자의 동음이 매우 많기 때문에
      이름의 음에 따라 가지는 느낌이 있습니다.
      발음의 조화, 연상되는 단어, 시대적 유행 등의 느낌으로
      정말 감각적인 것이라서 외국인은 결코 이해하기 어렵습니다.

      일본어 이름을 한글로 쓰면 대체로 예쁜 이름이 됩니다.
      한국어에 비해 발음이 쉽기 때문에 남자든 여자든 대부분 귀여운 느낌이 됩니다.

      중국어 이름을 중국어 발음 그대로 한글로 쓰면 이상한 이름이 되지만
      중국어 이름의 한자를 한국식으로 읽으면 대체로 멋진 이름이 됩니다.

      일본은 반대입니다.
      일본어 이름의 한자를 한국식 발음으로 읽으면 이상한 이름이 되지만
      일본어 이름의 발음을 그대로 한글로 적으면 예쁜 이름이 됩니다.

    • 24名無し2020/05/31(Sun) 16:26:44ID:c4OTkyMzk(2/5)NG報告

      >>23

      "중국어 이름을 중국어 발음 그대로 한글로 쓰면 이상한 이름이 되지만"

      그건 님이 마오쩌둥 같은 이름만 봐서 그런거아님?

      샤오랑
      뤄샤오이

      이런이름은 중국발음로 읽어도 멋진데

    • 25名無し2020/05/31(Sun) 17:04:56ID:c4OTkyMzk(3/5)NG報告

      >>1

      한국인인 내가 보기에 일본인의 이름은 대부분 소설이나 만화 캐릭터의 이름처럼 멋지다고 생각

      나오키
      료타
      토모야
      요이치
      이런 이름들 멋있다

      료코
      하루카
      카에데
      시오리
      이런 이름도 예쁘다

    • 26名無し2020/05/31(Sun) 18:34:58ID:MxMzY4NjY(1/1)NG報告

      >>25
      なら日本式名前にしたら?

    • 27名無し2020/05/31(Sun) 20:45:21ID:A1ODgyNzA(1/1)NG報告

      韓国人のかっこいい名前が結局サッパリ分からんな。韓国人にしか分からないって奴でもいいのだが。
      個人的に、歴史上の人物なら藤堂高虎とか伊達政宗とかがかっこいいと思うね。
      ちなみにドイツ人の名前は長たらしくてなかなかカッコいいと、なぜか思えるから面白い

    • 28世界最高大韓2020/05/31(Sun) 21:00:26ID:k1NTc5MTE(1/1)NG報告

      개인적으로 漢式 이름보다
      고대인들 이름이 더 멋지다

      毛麻利叱智
      怒利斯致契
      黑齒常之
      朴赫居世
      居柒夫
      異斯夫
      弩里夫
      등등

    • 29名無し2020/06/01(Mon) 05:29:03ID:Y0NTU5NDY(1/2)NG報告

      >>25
      アニメの影響だね。
      男性の名前は日本人からしたら普通の名前で
      特にカッコイイという感じはしない。
      亮太ってのは自分の友人にいるし
      高橋洋一って学者がいる。
      どちらもありふれた名前だね。

    • 30名無し2020/06/01(Mon) 05:33:38ID:Y0NTU5NDY(2/2)NG報告

      >>29
      詩織はきれいな名前かな。
      「詩を織る」
      これは日本人から見ても美しいと思う。

    • 31대본영 로리部2020/06/01(Mon) 11:41:33ID:EwOTM4NDU(1/1)NG報告

      멋있는 이름은 모르겠고 노무현 이 단어만 보면 웃음이 나온다

      어떻게 사람 이름이 노무현일 수가 있지?

    • 32名無し2020/06/01(Mon) 15:31:15ID:AyMDUxNjE(1/1)NG報告

      >>31
      翻訳が雑過ぎてなんだか分かんないw
      誰か韓国語分かる人翻訳して。

    • 33名無し2020/06/01(Mon) 22:29:30ID:MxNjEwMDM(1/1)NG報告

      >>32
      素敵な名前かどうかより盧武鉉と言う名を耳にするだけで自動的にウケる 笑笑 

    • 34名無し2020/06/01(Mon) 22:56:43ID:c3OTQ0ODQ(4/5)NG報告

      ノムタンは崖のこっちで
      「押すなよ 絶対に押すなよ」
      って言ったんだろうか?

    • 35名無し2020/06/02(Tue) 09:23:04ID:A2NTA3Mzg(4/5)NG報告

      멋진 한국 이름이라고 해서 기억나는 것이지만
      옛날에 Tooniverse라는 TV 만화 채널에서 테니스의 왕자님 이라는 애니가 방영 되었었지만
      등장인물들의 이름이 개인적으로 잘 로컬라이즈 되었다고 생각
      에치젠 료마의 한국식 로컬라이즈된 이름은リュ·シウ. 이것은 한국인의 감각으로 봐도 시원하고 멋진 이름. 주인공의 쿨한 이미지에 걸맞는 이름이라고 생각

    • 36名無し2020/06/02(Tue) 09:52:13ID:A2NTA3Mzg(5/5)NG報告

      YouTubehttps://youtu.be/jCCPLCp48OE
      한국 OP

      참고로 다른 등장인물의 로컬라이즈된 이름은
      不二周助 = ユ·ジン
      菊丸英二 = イ・サンヒョク
      手塚国光 = トッコ・シヒョン

      이 이름들은 평범하지는 않지만 비교적 멋지고 잘 지었다고 생각.

    • 37名無し2020/06/02(Tue) 10:19:25ID:I5MjE4ODQ(1/1)NG報告

      >>35
      なるほど。ただし一日本人として率直に感想言えば全く良さが分からない。ちなみに越前竜馬という名前もそれ程良いとは思わない。あくまで個人の判断だが

    • 38名無し2020/06/04(Thu) 22:24:15ID:Q3NTk5OTI(1/1)NG報告

      ねーねー、ボムルって名前としてダサイですか??
      宝っていう意味なんですが。

    • 39名無し2020/06/04(Thu) 22:37:17ID:E0MjY3MzY(5/5)NG報告

      近所の朝鮮部落で最も危険なヤツの名はス○ギだった

    • 40名無し2020/06/06(Sat) 14:04:02ID:E3MDgwMzY(1/1)NG報告

      金斗漢

    • 41名無し2020/09/20(Sun) 07:46:00ID:cyMTY2MDA(1/10)NG報告

      >>2
      ソナギといえばブギーポップ〜

      ブギーポップは笑わない Boogiepop Phantom op 夕立ち

      https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=psyke47&logNo=220620859647&proxyReferer=https:%2F%2Fm.search.naver.com%2Fsearch.naver%3Fsm%3Dmtp_hty.top%26where%3Dm%26query%3D%25EB%25B6%2580%25EA%25B8%25B0%25ED%258C%259D%2B%25EB%25B0%2595%25EC%2584%25A0%25EC%259A%25B0

      YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=h6Op4g9T-M0

      この作品の登場人物に霧間凪(Kirima Nagi)というのがいますが、さすがに韓国版ではソ・ナギにはならなかったようです
      調べたら、강수하(カン・スハ)というらしいですが、自分的にはかなり格好良くて美しい名前だと思います

      主人公(?)の宮下藤花(Miyashita Touka)の韓国名は、도하나(ト・ハナ)というらしいです
      藤(tou)+花(hana)からとったのかな?
      하나(ハナ)は韓国語の固有語で「1つ」という意味のようです

      画像は電撃文庫の方のCMのキャプチャです

      電撃文庫の方のCM

      https://m.bilibili.com/video/BV1Pt411Y7Qm

      YouTubehttps://m.youtube.com/watch?v=3SLShTrGZNk

    • 42名無し2020/09/20(Sun) 07:57:38ID:cyMTY2MDA(2/10)NG報告

      >>36
      류시우(リュ・シウ)と유진(ユ・ジン)は最高に格好いいと思います

    • 43名無し2020/09/20(Sun) 08:08:54ID:cyMTY2MDA(3/10)NG報告

      個人的に格好いい、美しいと思う韓国人の名前
      세하(セハ)
      세진(セジン)
      서준(ソジュン)
      인성(インソン)
      서영(ソヨン)
      시은(シウン)
      유성(ユソン)
      유진(ユジン)
      가연(カヨン)
      시호(シホ)
      태호(テホ)
      아름 (アルム)
      等(他にもあると思います)

    • 44名無し2020/09/20(Sun) 09:41:21ID:cyMTY2MDA(4/10)NG報告

      >>37
      表記をシュウにすれば分かり良いと思います
      シュウって名前のキャラってクールっぽくないですか?
      姓のリュの漢字は柳かな?
      まあなんか日本語の龍の発音と似てるし、まあ、ね?

    • 45名無し2020/09/20(Sun) 11:54:30ID:ExNTA3NjA(1/1)NG報告

      ビッグバンだの防弾少年団だの
      朝鮮人のセンスは小学生レベル

    • 46名無し2020/09/20(Sun) 12:40:45ID:EzODA2ODA(1/1)NG報告

      >>45
      このスレでちょくちょくこんな感じの発言見ますが、スレ主ですか?
      朝鮮人だの支那人だの悪意に満ちたこと言ってますけど
      なんか意味不明なレスもしてるし

    • 47名無し2020/09/20(Sun) 13:50:26ID:U2NTEzNjA(1/1)NG報告

      金竜飛。
      チョムチョムの人。

    • 48名無し2020/09/21(Mon) 05:40:06ID:UyMDcxOTQ(1/1)NG報告

      >>46
      違うけど、支那人、朝鮮人って言っただけで悪意に満ちたって、あなたの捉え方の方が奇妙だね

    • 49名無し2020/09/21(Mon) 06:06:41ID:Q1Mjc3MDU(5/10)NG報告

      >>48
      その単語を使う人は、罵倒にしか使いませんからね
      あなたもその1人
      自覚ない?

      私のイメージとしては、
      朝鮮人→近代以前の人に対して使うなら普通
      支那人→どの人に対しても使えば品性を疑われる
      そんな感じですね

    • 50hysolid2020/09/21(Mon) 16:05:57ID:AyOTY4NDY(1/1)NG報告

      옛날에는 승천하는 용과 같은 멋있는 이름으로 하면 왕으로 부터 견제 당하거나

      무서운 일에 휘말린다고 하는 소문이 많아서

      어린 아이의 이름을 개똥이 같은 이름으로 귀신이 건드리지 못하도록 하는 이름으로 짖는 풍습이 있었다고 한다

    • 51名無し2020/09/21(Mon) 16:29:19ID:MyOTEwMzg(1/1)NG報告

      >>49
      北朝鮮人は朝鮮人だし、文在寅にしたって心の中では朝鮮人だって思ってるはず。あとシナ人ってチャイニーズのことだが?台湾人だって、支那人って言葉よく使うぜ?お前馬鹿なんじゃないか??

    • 52名無し2020/09/21(Mon) 17:49:01ID:I5NjQxNDI(1/1)NG報告

      >>49
      Chinaのローマ字読みがシナ(支那)なんだよ

      コレ ↓ は支那竹

    • 53名無し2020/09/21(Mon) 17:52:08ID:QyMjMzNDE(1/9)NG報告

      >>49
      まぁ、朝鮮人は北朝鮮の人や、独立以前からいる在日朝鮮人の人が居るから、差別用語として扱う事が差別だね。

      この場合、韓国人こそ過去の歴史を無視したいがために朝鮮人じゃないって歴史ロンダリングしてるわけだし。

      日本人が倭人と呼ばれて腹立つのかって聞かれたらNOだからね。

    • 54名無し2020/09/21(Mon) 17:57:51ID:QyMjMzNDE(2/9)NG報告

      >>10

      その時代はキラキラネームじゃなくて、欧米人の呼びやすい名前ブームだよ。
      グローバル化グローバル化といってて、アメリカにもある名前を漢字にした名前が流行った。

      マリアとかそんなの。

    • 55名無し2020/09/21(Mon) 17:59:04ID:QyMjMzNDE(3/9)NG報告

      >>43

      今は人名にも漢字は当てないの?

    • 56名無し2020/09/21(Mon) 19:51:07ID:Q1Mjc3MDU(6/10)NG報告

      >>51
      だからさ、その言葉をどう使うかなの
      TPOなの
      支那人がチャイニーズとか普通に知っとるわボケ
      じゃなきゃ話ができないじゃん
      台湾人がそれをどういう場面で使うか知りたいね

    • 57名無し2020/09/21(Mon) 19:51:37ID:Q1Mjc3MDU(7/10)NG報告

      >>52
      だから何?
      それくらい知ってるけど

    • 58名無し2020/09/21(Mon) 19:57:29ID:Q1Mjc3MDU(8/10)NG報告

      >>53
      少なくとも私は差別用語としては扱ってはいない

      >>この場合、韓国人こそ過去の歴史を無視したいがために朝鮮人じゃないって歴史ロンダリングしてるわけだし。
      う〜ん
      無視するんだったら李氏朝鮮のこととか教えられなくないかな

      >>日本人が倭人と呼ばれて腹立つのかって聞かれたらNOだからね。
      少なくとも私は良い気がしない
      腹が立たない人は、その言葉が侮蔑語として使われていることを知らないだけじゃないの?
      朝鮮人や支那人だって元々は侮蔑語としては使われてなかったんだし

    • 59名無し2020/09/21(Mon) 20:06:44ID:Q1Mjc3MDU(9/10)NG報告

      >>55
      漢字は当てるかもだけど、どういう字を当てるのかは知らない
      ほとんどアニメのローカライズ版で見た名前で、漢字とか併記してなかったから

    • 60名無し2020/09/23(Wed) 09:58:13ID:QwNzEzODM(4/9)NG報告

      >>58

      >李氏朝鮮のこととか教えられなくないか

      教えてるから朝鮮と呼ばれることに抵抗が有るんでしょ。
      日本憎しで日本を悪にするあまり、朝鮮が超絶惨めな歴史になっちゃってるからね。

      倭人は侮蔑語になってない。日本は倭国時代から立派な歴史なんで恥じることが無い。侮蔑語は倭奴だよ。

    • 61名無し2020/09/23(Wed) 10:01:43ID:QwNzEzODM(5/9)NG報告

      >>59

      今は漢字無い人も居るらしいからアニメキャラだとわざわざ当てないかもね。

    • 62ひめゆり 유격대 기습 斥候組2020/09/23(Wed) 13:54:41ID:g4NjcxNjU(1/1)NG報告

      >>1 일본에서는 기업 이름이나 필명을 자신의 성씨로 쓰는 경우가 많던데

      한국은 성씨가 한정 되어 있어서 고작 소상공인 영세 자영업자가 김씨네~ 박씨네~ 음식점으로 개업하는 정도?

    • 63名無し2020/09/24(Thu) 01:14:35ID:Y0NjEwMjA(10/10)NG報告

      >>60
      惨めだと分かっててそう呼んでるんだったら性格悪いでしょうが

      倭国の頃から立派な歴史だったかなんてのはどうでもいい
      倭人は侮蔑語としても使われている

      あなたは字義からしか意図を読み取ることができないのか?
      だとしたらアスペを疑うよ
      俺がアスペだけど

    • 64名無し2020/09/24(Thu) 11:07:06ID:M5OTU0MDQ(6/9)NG報告

      >>63

      しらんよ、韓国が日本を貶めるための歪曲の結果なんて。
      こっちの認識は昔っから朝鮮半島の朝鮮人だよ。
      北か南か在日か確認していなら朝鮮人だよ。朝鮮人が侮辱だなんて発想が侮辱だよ。
      勝手に韓国人って呼ばれる北の人の気持ち考えた事あんの?

      尚、倭人は侮辱の意味で使ってる奴が居ても侮辱になってないという話し。
      朝鮮人を侮辱ととらえる韓国人のオウム返しだね。
      百済人、新羅人、高麗人は良くて、朝鮮人は侮辱ってんだから。

    • 65名無し2020/09/24(Thu) 11:59:32ID:M5OTU0MDQ(7/9)NG報告

      ちなみに、太平洋戦争中の海軍で「朝鮮人を朝鮮兵と呼ぶと怒るので注意されたし」と通達が回りました。


      怒る理由は「我々は日本兵だ!」です。

    • 66名無し2020/09/24(Thu) 12:26:31ID:c4ODM3NzY(1/1)NG報告

      >>65
      太平洋戦争中朝鮮兵が居たのは陸軍だけでは?

    • 67名無し2020/09/24(Thu) 13:41:09ID:M5OTU0MDQ(8/9)NG報告

      >>66

      エリートが居たんでしょうねぇ。
      原本読んだから間違いなく書いてあった。

      ググったら志願制度が開始されてた。
      >1938年に陸軍特別志願兵制度、1943年に海軍特別志願兵制度が導入された。

    • 68名無し2020/09/24(Thu) 17:18:58ID:IzNTc4ODQ(1/2)NG報告

      >>64
      だからさ、朝鮮人自体が侮蔑語って言ってるんじゃなくて、ケースバイケースって言ってるんだよ

      >尚、倭人は侮辱の意味で使ってる奴が
      居ても侮辱になってないという話し。

    • 69名無し2020/09/24(Thu) 17:38:44ID:M5OTU0MDQ(9/9)NG報告

      >>68
      ケースバイケースでも何でも大事な民族名を侮辱語扱いするなって話しだよ。
      しかも倭人と違って現役だぞ。朝鮮籍はパスポートにも書かれてるぞ。

      「日本人がコリアンを見下してる」と言いたいが為に自分たちの民族名を侮辱語に貶めてるだけだろ。民族名がそのまま侮辱語ってどれだけ惨めになれば気がすむんだ。

      そして、倭人を侮辱ととらえるなら、何を理由に侮辱なのか。
      朝鮮人についても同じだ。何を理由に侮辱なのか。

    • 70名無し2020/09/24(Thu) 18:24:27ID:IzNTc4ODQ(2/2)NG報告

      >>69
      もう過ぎてしまったことだ
      今更現役の民族名だから無神経に使わせてもらうとか言っても通用しないだろ

      相手が侮蔑してるなら侮蔑だろ
      何故かは知らないがあまり使われない呼び方で呼ぶと侮蔑度が増すようだ

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除