【文字言語】翻訳エラー/번역 오류

51

    • 37東 西 南 北◆932uJsG3gE2016/12/07(Wed) 23:28:46ID:kxNDg1NTM(1/2)NG報告

      今日は、寝る予定でした。
      しかし、ひどいGoogle翻訳のエラーを見つけたので記載します。
      日本語で「自撮り/自分撮り」、英語で「self-taken/Selfie」があります。
      韓国語は「셀카」ですが・・・日本語に翻訳されると、アダルトでセクシャルな表現に変わっています。
      自分の性行為を、自分自身で撮影する意味です。orz。
      Yahoo翻訳/Infoseek翻訳/Excite翻訳では正常に翻訳されます。
      Google翻訳は馬鹿だ。

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除