한국인이 일본어를 배우는 게 쉬울까 ,일본인이 한국어를 배우는 게 쉬울까?

42

    • 1앙기모찌2016/12/27(Tue) 20:38:44ID:E4NTgyOTI(1/1)NG報告

      어느 게 더 쉽다고 생각합니까?

    • 2名無し2016/12/27(Tue) 20:52:54ID:MxMDM1NDY(1/1)NG報告

      한글은 쉽지만, 한국어는 평생 배워도 어려울 것이다.
      20년간 나이를 먹고도 맞춤법 하나 못 쓰는 한국인이 너무 많다.

    • 3名無し2016/12/27(Tue) 20:57:05ID:gwODgxMDg(1/1)NG報告

      >>2
      同意。ハングルの正書法と同じに発音してよ。>< 新羅をsillaって読むなよ。sinlaで良いじゃないか。

    • 4名無し2016/12/27(Tue) 20:59:43ID:YxODI4Njc(1/2)NG報告

      ハングルってひらがなだけみたいな物なんでしょ

    • 5名無し2016/12/27(Tue) 21:00:30ID:M1OTI4Nzg(1/2)NG報告

      한국어 배우는 일본인이 쉽다

      일본어 너무 어려워

      Kanji, 음독, 훈독, 히라가나, 가타카나

      일본인은 언어의 천재(웃음)

      이렇게 어려운 언어는 정말 흔하지 않아

    • 6名無し2016/12/27(Tue) 21:02:05ID:M1OTI4Nzg(2/2)NG報告

      그래서 나는 일본어 학습하지 않아

      나는 일본어 필요없으니까

    • 7名無し2016/12/27(Tue) 21:05:44ID:g5ODk4MQ=(1/1)NG報告

      이걸 보는 일본인들은 지금 당장 한국어 공부를 시작하라. 그러면 지금처럼 kaikai를 통하지 않고서도 독자적으로 한국 웹사이트에 침공하여 승리를 거두는 것이 가능하다. 언어적 유사성을 이때 활용해야 하지 않겠는가? 여기서 밍기적대면 한심한 잉여 쓰레기 퇴물새끼라고 볼 수밖에 없다. 게으름 피우지 말고 당장 시작해라!

      일본인이 한국어를손쉽게 배우는 방법
      1. 교재를 구입한다.
      2. 끝.

      한국인이 일본어 배우기에는 한자라는 장벽이 있지만 일본인에게는 없다. 그야말로 거저먹기가 아니겠는가! 이러고서도 못하고 태클달면 나한테 언어장애인 취급받을 줄 알아라.

    • 8名無し2016/12/27(Tue) 21:14:37ID:Y0Mjc1NzE(1/1)NG報告

      일본인 : 한국어와 한글만 익히면됌

      한국인 : 한자, 히라가나, 가타가나, 일본어를 익혀야함.

    • 9名無し2016/12/27(Tue) 21:17:07ID:A2MzAwNTg(1/1)NG報告

      朝鮮語なんて タンベと ポテキハジャ さえ 言えれば よし

    • 10名無し2016/12/27(Tue) 21:30:34ID:czMDYzNTI(1/2)NG報告

      韓国語は発音は、日本語より難しいのではないですか?

      日本語の音節 約120音節
      韓国語の音節 約2000音節

      というような話を聞いたことがある。
      因みに、英語の音節は数万音節有り、主要言語の中でもかなり多彩らしい。

    • 11名無し2016/12/27(Tue) 21:32:22ID:QxNjI1MTE(1/1)NG報告

      話す難易度 韓国語>日本語
      読み書きの難易度 日本語>韓国語

    • 12名無し2016/12/27(Tue) 21:32:35ID:YxODI4Njc(2/2)NG報告

      英語より少ないなら楽勝だね

    • 13名無し2016/12/27(Tue) 21:40:41ID:czMDYzNTI(2/2)NG報告

      日本語の音節は主要言語の中でも極めて少ない。

      日本語より音節の少ない言語は、太平洋諸島の言語、例えばハワイ語とかポリネシア語とか、そういったオーストロネシア語系の、少数民族の言葉しかないらしいね。

      なので、日本語の会話に関しては、韓国人の方が簡単に習得できると思う。
      書き言葉に関しては、日本語は世界有数の難易度だと思うけど。

    • 14名無し2016/12/27(Tue) 22:04:40ID:cyNzg5NTM(1/1)NG報告

      韓国語を学ぶ必要性が感じられない

    • 15名無し2016/12/27(Tue) 23:01:59ID:YzODcyOTY(1/1)NG報告

      日本語はクソ
      文字を好きなように発音できるなんて、未開すぎ

      政界最高峰の発明のハングルを学ぶべき
      英語も中国語も日本語も全てハングルで表記すべき

    • 16名無し2016/12/27(Tue) 23:09:09ID:U3Njk5NzY(1/1)NG報告

      日本人が韓国語 人に知られると恥ずかしい

      韓国人が日本語 人に知られると親日派

      よって引き分け

    • 17名無し 2016/12/28(Wed) 07:24:08ID:MzNTQxNjg(1/1)NG報告

      >>5
      새로운 문자를 만들지 않고
      고대의 문자에 계속 조합해나가다보니
      그렇게 조잡해진것
      그러다보니 상대방의 이름조차 제대로 못 읽음

      내가 일본인이면 지금이라도 새로 만든다.
      21세기의 인간이라면 충분히 문자 하나를 만들어낼수있다.

    • 18島の固有猿2016/12/28(Wed) 13:14:07ID:I4NTMwODQ(1/1)NG報告

      韓国語勉強したが英語より簡単だ。固有韓国語だけ少し難しいがだいたい漢字語で疎通が可能だ。
      韓国人の日本語学習は漢字の読み方が多すぎて苦労する。そうだろう?

    • 19hato◇chon_shine2016/12/28(Wed) 13:28:47ID:c2NjM4MDQ(1/1)NG報告

      >>7
      朝鮮語が簡単なのはよく知られているけど、朝鮮人を馬鹿にする以外に用途が無いんだよね。
      読みたい文学一つ無いし。人口少ないし。

      これから成長の余地の大きいタガログ語(フィリピン語)やベトナム語の方が学ぶ価値があると思うよ。
      タガログ語は文法が簡単で発音もしやすい英語とごちゃまぜでOK。FBでフィリピン人をフォローしているんだけど、英語とのごちゃまぜ度にはびっくりする。歴史的経緯でスペイン語の語彙も多いね。

      ベトナム語は発音が難しすぎる、中国語の四声が難しいと言われているが、ベトナムは六声だ。
      ベトナム人に勉強した簡単なベトナム語で語り掛けてもまるで聞き取ってくれない。
      そして、フレンドリーなベトナム人が発音をレクチャーしてくれるがやっぱり出来ないw
      フィリピン人には大抵通用するに!w

    • 20名無し2016/12/28(Wed) 14:09:17ID:E5NDQxNDg(1/1)NG報告

      韓国語を学ぶ日本人にとって難しい要素:発音
      日本語を学ぶ韓国人にとって難しい要素:発音、漢字

      ただ、英語が喋れるんなら日本語の発音の難しさはある程度軽減されるだろうね

    • 21名無し2016/12/30(Fri) 10:23:56ID:A3MzgyMTA(1/1)NG報告

      会話に関しては、韓国人が日本語を覚えるほうが楽。
      母音が少ないし、韓国訛り(語頭に濁音を立てられない癖)であっても通じる。
      それに加えて、非常にブロークンな表現が許されたり、語順自体には間違いというものが存在しない、という日本語の特性もあるので。

      読み書きに関しては、日本語を覚えようとしたら圧倒的な数の文字と読みを覚えなければならないわけで、難易度は逆転する。
      ハングルは字母だけ覚えれば一応は読めるし、刊行物では分かち書きが行われているから。
      ただ、敬語であってもブロークンな表現がある程度許されている日本語と違い、朝鮮語は上下関係の表現がかなり厳格なため、自分で文章を書く場合は壁にぶち当たる。

    • 22名無し2016/12/30(Fri) 14:09:55ID:QxNzQwNjA(1/1)NG報告

      >>17
      どれだけ文字を生み出せば気がすむんだよ、日本人は。
      もう十分です。おやめになって。

    • 23名無し2016/12/31(Sat) 17:25:55ID:g3MDM2ODg(1/1)NG報告

      韓国人の曽祖父母世代は、当たり前のように日韓二か国語会話できたでしょ?
      更に書き言葉だって、漢字、ひらがな、カタカナ、ハングルを駆使できたはず。
      日本人以上に複雑な事をやってのけた。

      そう考えれば韓国人が日本語習得するのは、そこまで難しくはないと思うよ。

    • 24犬豚朝鮮人2017/01/03(Tue) 01:40:02ID:QyMzMwMzc(1/1)NG報告

      >>1
      犬豚朝鮮人の言葉を日本人が知る必要など無い

      犬豚朝鮮人の言語は欠陥がある

      馬鹿でも覚えられる簡単な表音文字

      日本人には世界に誇れる日本語がある

      漢字、ひらがな、カタカナ、和製英語…

      科学技術や音楽芸能に関する漢字の熟語は全て日本人が作った

      日本人が創り出した言葉を無くせば、支那人や犬豚朝鮮人は先端科学や医学書は読めなくなる

    • 25名無し2017/01/03(Tue) 01:44:52ID:gyMDY5NDI(1/1)NG報告

      機械翻訳がし易いところを見ると、
      日本語→韓国語の方が簡単なのでは?

      日本語の文字、単語をしっかり記憶すれば、
      簡単に読めるように思う。

      逆にハングルは音読は出来ても、そこから
      意味のある文章として理解するのは難しそうだ。

    • 26名無し2017/01/03(Tue) 02:29:52ID:M4Njg1NTY(1/2)NG報告

      문법적으로는 매우 비슷한데다가, 서로 공유하는 한자 어휘도 많으니까 역시 서로가 서로에게 배우기 쉬운 외국어겠지만,
      한국인은 일본어의 한자가 제일 어려운 부분이고,
      일본인은 한국어의 발음이 제일 어려운 부분이 아닐까.


      한국인이 일본어를 배우는 것….
      외국어중에서는 발음하기 쉬운 쪽에 속하는 언어. 물론, 한국어에서와 발음이 다소 다른 몇몇 子音의 발음(탁음과 ざ行, つ 등)에 주의하는 것이 습관이 들어야겠지만.
      대신, 문장을 쓰는 것으로 넘어가면 역시 현 세대의 한국인은 한자를 쓰는 것이 어렵다. 글로 쓰지 않는 일본어 회화라면 익숙해지기 쉽다고 생각.

      일본인이 한국어를 배우는 것….
      뭐, 제가 일본인이 아니니 알 리가 없지만요(웃음).
      한국어는 母音의 수가 많고, 거기에다 '받침' 때문에 발음이 어려울 것 같다.
      子音에서는 된소리와 거센소리의 구별만 된다면 별 문제는 없을 것 같아.
      쓰는 것으로 생각하면, 복잡한 한자 대신 간단한 한글을 쓰니까 훨씬 쉬울…
      것이라고 생각했는데 한국어의 똥 같은 맞춤법 규정을 생각해보니 그것도 아닐 것 같다….w
      한국어가 죄송합니다.

    • 27名無し2017/01/03(Tue) 02:31:26ID:E0NjY5Mjk(1/1)NG報告

      自動翻訳の精度を見れば簡単に答えは出る

    • 28名無し2017/01/03(Tue) 02:37:44ID:M4Njg1NTY(2/2)NG報告

      확실히, 한자를 배제한 한국어는 동음이의어의 문제가 있으니까.
      한국어 화자는 문맥을 통해 충분히 구별할 수 있지만, 기계번역은 아직인거야.

      답은 딥러닝이다….
      멍청한 인간에 불과한 나는 deep lerning은 커녕 그냥 lerning도 할수없으니까
      구글에서 일하는 기계님이 열심히 딥러닝을 해서 번역도를 높여주세요.

    • 29名無し2017/01/04(Wed) 21:02:31ID:cyNzUyMjQ(1/1)NG報告

      どっちも民族言語だから、上級になるほど難しい

    • 30名無し2017/01/04(Wed) 21:22:43ID:M0MzM4NTY(1/1)NG報告

      韓国は国策で諸外国に依存し寄生し生き長らえる政治を続けている。
      だから、韓国人は日本語とかじゃ無く英語を覚えた方が良い。

      日本はアメリカの忠犬だが、自立した1国だ。
      アメリカな出来る事は大抵がアメリカの1/10〜100くらいの開発予算で小型化高性能化し開発製造が出来る。アメリカが圧力を掛けるから出来ないだけで。
      過去にSTOL飛鳥を日本が開発してた時はアメリカの圧力が凄く断念した。
      それからエンジンとかパテントで雁字搦めにし日本が手出しが出来ないようにした。
      和製OSのTRONもそうだ。
      故にappleのジョブズが日本に惚れSONYになりたかっなのも頷ける。
      医療はアメリカの圧力が低いので機械関係以外は比較的自由に研究ち新薬は出来る。

      グローバル化した現在では日本人も英語を学ぶべき事ではある。

      で、そう言う環境を考えたら韓国人が日本語は出来た方が良いが、日本語学ぶなら英語を学べ。

    • 31名無し2017/01/05(Thu) 09:38:40ID:YzMjE2MjA(1/2)NG報告

      >>26
      지금 한국어를 공부하고 있습니다. 당신의말이 맞습니다.
      된소리와 거센소리 어렵습니다. 그리고 저같은 경우에는 ㅗ와 ㅓ의 구별이나
      받침ㅇ.ㄴ.ㅁ의 구별도 어렵습니다. 돈이라는 단어를 말할때 똥이라는 바믕이 됄까봐 무섭습니다.
      한글자제는 쉽지만 바름의 구별이 어렵기 때문에 쓰기도 어렵게됍니다.ㅠㅠ
      그래도 공부 열심히 하겠습니다.

    • 32名無し2017/01/05(Thu) 09:43:12ID:MwOTQyNjA(1/2)NG報告

      >>31

      한국어 학습하는 일본인?

      솔직히 한국어 학습하는 목적, 이유가 뭐에요?

      한국어-일본어 통역,번역 가능한 사람은 한국에도 많은데...

      일본 내부의 상황은 비슷한가요?

    • 33名無し2017/01/05(Thu) 10:03:13ID:U3MDY0MTA(1/1)NG報告

      母国語としては簡単すぎて物足りないが、第2、第3言語としては学びやすい韓国語のほうが簡単。
      更に韓国人はハングルが優秀だと勘違いして更に韓国人は優秀で正しいと過信しがちだから自分の過ちを認められないから、学ぶ姿勢も日本人のほうが上。

    • 34かわうそ2017/01/05(Thu) 10:08:11ID:U5OTE1MTA(1/1)NG報告

      そもそも韓国語なんて覚えようとは思わん
      たかだか5000万人の小数民族の言語じゃん?
      そんなんいくら簡単に習得出来ても使い途ないし、だったら英語か中国語を勉強するわ( ´_ゝ`)

    • 35名無し2017/01/05(Thu) 10:08:14ID:MwOTQyNjA(2/2)NG報告

      >>33

      글쎄... 일본어 학습하는 한국인 >>> 한국어 학습하는 일본인. 라고 생각하는데?

      비교하면 일본어 학습하는 한국인이 많아

    • 36名無し2017/01/05(Thu) 10:28:33ID:YzMjE2MjA(2/2)NG報告

      >>32
      한국어 학습하는 일본인. 맞습니다.
      큰목적은 없습니다. 저는 언어에 대한 관심이 많고 언어라는것을 좋아는 것 뿐이에요.
      통역,번역이 없어도 직접 이해할 수 있는 것이 좋아해서 공부하고 있습니다.
      물론 통역사,번역사가 되고싶어서 공부하는 사람들도 있지만 그런 사람들보다
      저와같이 한국 여행 갈때 좀 쓰고싶다 자막없이 영화를 보고싶다라는 이유로
      공부하는 사람들이 많을 거라고 생각합니다.

    • 37名無し2017/01/05(Thu) 10:43:25ID:k1NTQyMjU(1/1)NG報告

      >>36

      저도 일본 여행할때 필요한 간단한 일본어 학습에 흥미를 갖고 있습니다.

      한국에서도 일본 문화에 관심있는 사람들이 일본어 학습을 하는 case 많아요.

      아니면 한국어로 번역된것 위주로 일본문화를 좋아하는 case도 존재합니다.

    • 38名無し2017/01/05(Thu) 11:00:33ID:g4NzcwMDA(1/1)NG報告

      >>23
      全く同意するよ。
      日韓が分離して一番楽になったのは、学生さんだと確信しているね。
      日本の内地では、流石に朝鮮語の勉強はしていなかったけど、それぞれに長い歴史を持つ地域同士が合併していたら、
      特に国史の勉強なんて、普段使わない漢字の人名や地名を、内地でも半島でも、どれだけ覚えないとならなかったか?考えるだけでも嫌になるw

      戦前の普通学校「国史教科書」

    • 39메구밍은 내 신부2017/01/05(Thu) 15:49:28ID:Q1MDkxMzU(1/2)NG報告

      한국어를 배워서 좋다고 했었다 적은 오라버님(お兄様)이란 던어가 있는걸까?.
      일본어는 한자가 있지만 쓸때 괴찮아서 역받고 생각해. 중국어 처럼 해줘라!
      韓国語を学んでええって思った事はお兄様って単語があるってことやな。
      日本語は漢字があるけど書く時めっちゃめんどくさいって思っとる。中国語みたいにしてくれや!

    • 40메구밍은 내 신부2017/01/05(Thu) 16:02:32ID:Q1MDkxMzU(2/2)NG報告

      난 한국어 공부 해 있지만 단어들이 알기 쉬워ㅠㅠ 왜냐면
      메구밍은 폭렬마법을 쏴 있다.하고
      메구밍은 폭렬마법을 쏘고 있다.
      네코파라 바니라는 천사라고 생각했던.
      네코파라 바니라는 천사라고 생각했다.
      그 차이가 지금이라도 이해를 몰라서 맛이 갈 마큼 어려운 거야~~~~!

    • 41名無し2017/01/05(Thu) 16:25:14ID:AxODM3NjU(1/1)NG報告

      1.

      네코파라 바니라는 천사라고 생각했던.
      네코파라 바니라는 천사라고 생각했다.

      의미 동일.

      2.

      메구밍은 폭렬마법을 쏴 있다.하고 (잘못된 문장. 어색하다. 그리고 메구밍은 폭렬마법을 쏘고 있다와 의미 동일.)
      메구밍은 폭렬마법을 쏘고 있다.(현재진행형)

    • 42名無し2017/01/06(Fri) 15:30:57ID:MwNjc0NzY(1/1)NG報告

      普通に考えれば、日本人が韓国語を勉強する方が簡単なんだろうけど、俺はまずハングルが覚えられない
      でも、日本語にしろ韓国語にしろ、特別似た言語というわけではないし、話せるようになるのは難しいよ
      日本語族の琉球語ですら話せるようになるのは難しい

レス投稿

画像をタップで並べ替え / 『×』で選択解除